999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

全球化時代的跨文化翻譯:時代意義與實踐難點

2021-03-15 08:44:35方菁郭繼榮
人民論壇·學術前沿 2021年23期
關鍵詞:文化自信

方菁 郭繼榮

【摘要】全球化時代,世界各國在政治、經濟、語言和文化等方面的交流日益密切,多元文化互聯互通、命運與共的趨勢不可逆轉。在中華文化“走出去”進程中,跨文化翻譯具有保護文化多樣性、促進文明交流互鑒、提升國家形象與國際話語權、彰顯語言應急價值、構建人類命運共同體的時代意義。在跨文化翻譯過程中,多元行為主體應在尊重差異、平等對話的基礎上,堅守文化自信,以讀者需求為導向,精選翻譯內容,豐富翻譯策略,拓展傳播媒介。唯有協調好跨文化翻譯多個要素之間的復雜關聯,才能夠講好中國故事、傳播好中國聲音,充分彰顯中華優秀傳統文化的時代魅力。

【關鍵詞】 跨文化翻譯? 文化自信? 人類命運共同體? 國際話語權

【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A

【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2020.23.011

當今世界正經歷百年未有之大變局,我國發展面臨的國內外環境發生深刻復雜變化。在全球化的時代背景下,國家間聯系日益緊密,思想文化相互激蕩、碰撞、交融的大勢不可逆轉。以跨語言、跨文化為基本特征的跨文化翻譯具有促進文明交流、增強文化自信、提升國際話語權、傳遞中國智慧的時代意義。跨文化翻譯以行為主體間的理解、合作和對話為基本出發點,以統籌協調行為主體與媒介、環境、信息等傳播要素的相互關系為著力方向,旨在推動中華優秀傳統文化真正走進國際視野,走向人類共同的未來。

作為跨文化傳播的翻譯行為

隨著時代的變遷,學界逐漸意識到翻譯不僅是源語與目標語之間的語際轉換,還是跨文化傳播的重要手段。人類學家較早關注到了翻譯行為的跨文化傳播屬性。美國解釋人類學家克利福德·格爾茨(Clifford Geertz)倡導人們以開放的心態接納文化差異,使用“深描法”向他者文化成員深度闡釋地方性知識。[1]也有學者指出,跨文化翻譯之所以成為長期困擾人類學家的問題,是因為人們在跨文化、跨語言的交際過程中,面對的是異質且動態變化的語言、文化和社會系統。[2]在全球化的背景下,應將翻譯視作一種跨文化傳播行為,借鑒跨學科的理論探究翻譯的交際屬性以及內在運行機制,從而更好地破解跨文化溝通障礙,優化完善翻譯策略,進一步提升中華文明對外傳播效果,加快形成具有時代特色的中外文明交流互鑒模式。

跨文化翻譯的時代意義

經濟全球化的加速發展促使各國經貿往來日益頻繁,依存關系不斷加深,語言與文化的互聯互通為增進各國相互理解、塑造良好國家形象以及構建人類命運共同體提供了必要基礎。跨文化翻譯行為凸顯了語言的文化屬性和交際功能,在當前時代背景下具有特殊的重要意義。

有助于守護文化多樣性,增進文明交流互鑒。習近平總書記曾在亞洲文明對話大會上指出:“文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發展。”隨著來自不同文化背景人群交流的日益增多,多元文化不斷碰撞、對話與融通,在豐富和發展自身的基礎上,形成了具有跨文化特征的傳播現象。美國翻譯學者道格拉斯·羅賓遜(Douglas Robinson)指出,翻譯研究“跨文明轉向”的關注焦點不是單一文明的中心,而是多種文明之間的間隙與關聯。[3]在跨文化交際的現實需求下,翻譯已經發展成為基于語言和跨文化兩個層面的交往行為,其不僅是面向源語文化的語言轉換行為,更是面向目標語文化的跨文化傳播行為。

自古以來,跨文化翻譯就是文化交流的重要方式,中國歷史上出現的幾次翻譯高潮都伴隨著文明的對話。翻譯行為是汲取他者文化成果最直接且最有效的方式。曾經繁榮一時的中國古代佛經翻譯給中國傳統哲學思想、語言文字、藝術繪畫等諸多方面帶來了深遠影響;發生在明末清初的第二次翻譯高潮以科學技術、哲學、宗教等西方文明成果為譯介內容,將翻譯視作一種“會通”的途徑;第三次翻譯高潮則偏重對西方自然科學和近代工業文明成果的譯介,帶有明顯的政治目的。與前幾輪翻譯高潮注重“引進來”相比,進入21世紀的跨文化翻譯行為以助推中華文化“走出去”為主要目標,具有少數民族和地域文化特色的文化典籍成為中譯外的重要內容,一定程度上肩負了保護和傳承文化多樣性的重要責任。

有助于提升國家形象,提高國際話語權。作為一種承載文化信息的表述方式,跨文化翻譯在提升國際話語權以及構建國家形象的進程中具有不可或缺的作用,正所謂“翻譯之為用大矣哉”[4]。翻譯具有的國家形象建構功能可溯源至語言的行事功能。從“言語即行動”的層面出發,人們逐漸認識到語言不只是反映客觀事實的工具,也具有建構客觀現實的功能。從譯文中的原文形象,到目標語文化中的源語文化形象,乃至一個國家在國際舞臺上的形象,都離不開跨文化翻譯的形象建構作用。如何在跨文化傳播過程中塑造中國形象,有效引導受眾,提高中國在跨文化交際場域中的國際話語權,是跨文化翻譯在對外話語體系建設中的重要任務。

面對當前我國的話語權困境,如何在國際輿論場中形成具有中國特色的政治話語體系成為學界關注的重要課題之一。作為構建話語權的“利器”,隱喻被廣泛運用于政治場域中,是意識形態與權力關系的具象載體,發揮著傳播執政理念、引導公共輿論、增強政府公信力的作用。中國對外政治話語中蘊含著許多飽含文化信息的隱喻表述,例如,為中小企業互通有無、洽談項目架起“鵲橋”,籌備工作贏得“開門紅”,我們愿借共建“一帶一路”“東風”,等等。譯者應選擇恰當的跨文化翻譯策略,通過隱喻形象生動地塑造中國對外開放、包容、積極的大國形象。例如,對于“風雨”“彩虹”“橋梁”“黎明”“軌道”等目標語和源語共享的政治隱喻,應盡量使用直譯法保留并移植這些隱喻表達,從而再現中國領導人獨特的話語風格和領袖形象;對于文化異質性較強的隱喻表述,為提升受眾的可接受度,應使用意譯法舍棄形式而保留原文含義。“話語權的民族性與世界性并非對立關系,二者有沖突但并不對立,一定條件下還可達到有機統一。”[5]政治隱喻的跨文化表達應該在世界性與民族性、文化共性與文化差異性、歸化與異化的翻譯策略之間找到平衡點。秉承“中國特色、世界表述”的宗旨,以目標受眾能夠接受的語言表述方式來譯介具有中國特色的政治概念,對于堅定文化自信、塑造國家形象、爭取話語主動權具有戰略性意義。

猜你喜歡
文化自信
文化自信與社會主義核心價值觀
中州學刊(2016年11期)2017-01-06 02:15:35
“文化自信”三喻
為何要堅持“文化自信”
以文化自信助推文化強國建設
人民論壇(2016年33期)2016-12-27 13:04:03
文化自信,登高望遠
人民論壇(2016年33期)2016-12-27 13:03:17
網絡文學 很有“文化自信”
博覽群書(2016年11期)2016-12-14 14:37:41
融媒體時代如何踐行基層群眾文化自信
祖國(2016年20期)2016-12-12 18:44:33
淺析習近平“文化自信”的四個維度
山東青年(2016年9期)2016-12-08 18:09:20
新聞媒體堅定文化自信的思考
聲屏世界(2016年9期)2016-11-10 22:23:12
師之大愛—————三尺講臺鑄輝煌
主站蜘蛛池模板: 久久www视频| 精品91在线| 国产原创第一页在线观看| 日本免费新一区视频| 91网站国产| 99热这里只有免费国产精品 | 秋霞国产在线| 欧美有码在线| 九九热在线视频| 亚洲美女一区| 欧美一级黄色影院| 1769国产精品免费视频| 麻豆国产精品一二三在线观看| 在线欧美一区| 亚洲区第一页| 中日韩欧亚无码视频| 国产一区二区免费播放| 国产精品福利一区二区久久| 色香蕉网站| 国产美女免费| 538国产视频| 一本久道久综合久久鬼色| 一级毛片在线免费视频| 又粗又大又爽又紧免费视频| 亚洲中文字幕国产av| 青青热久免费精品视频6| 亚洲欧美日韩成人在线| 91久久国产热精品免费| 国产精品免费福利久久播放| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产美女在线观看| 国产乱人免费视频| 最新精品久久精品| 日韩在线观看网站| 久久婷婷人人澡人人爱91| www.99精品视频在线播放| 国产亚洲视频播放9000| 久久性视频| 欧美成人手机在线视频| 97成人在线视频| 99久久99视频| 欧洲高清无码在线| 在线观看国产网址你懂的| 18禁影院亚洲专区| 国产欧美又粗又猛又爽老| 奇米精品一区二区三区在线观看| 国产福利影院在线观看| 欧美a级完整在线观看| 精品福利网| 中文字幕日韩丝袜一区| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲女同欧美在线| 40岁成熟女人牲交片免费| 欧美日韩免费| 中文国产成人久久精品小说| 四虎国产精品永久一区| 毛片手机在线看| 精品一区二区三区水蜜桃| 青青青国产精品国产精品美女| 国产午夜一级毛片| 在线精品亚洲一区二区古装| 久久国产精品77777| 欧美天堂久久| 国产成人综合久久精品尤物| 日韩美毛片| 亚洲天堂免费在线视频| 狠狠亚洲五月天| 国产精品无码一区二区桃花视频| 青青热久免费精品视频6| 手机在线国产精品| 欧美激情伊人| 国产肉感大码AV无码| 国产香蕉在线视频| 制服丝袜一区| 国产精品亚洲va在线观看| 国产视频资源在线观看| 久久精品最新免费国产成人| 一区二区无码在线视频| 精品国产美女福到在线直播| 国产免费一级精品视频|