鮑國華
天津師范大學 文學院,天津 300387
在迄今各版本的《魯迅全集》中,對魯迅作品的注釋,始于1958年版。①這部《魯迅全集》從1956年出版第1卷,至1958年10卷全部出版,因此按慣例稱為“1958年版”。這一版《魯迅全集》由馮雪峰主持,林辰、孫用、楊霽云、王士菁等擔任收集、整理、注釋和編輯工作,②榮太之:《〈魯迅全集〉的注釋出版及其他》,《魯迅研究動態》1981第5期。“對魯迅作品的寫作背景、涉及的古今人物、歷史事件以及社團、書籍、報刊乃至典故、名物、方言土語、引文出處等等,盡可能一一加以注釋疏證”③張小鼎:《魯迅著作出版史上的三座豐碑——二十世紀〈魯迅全集〉三大版本紀實》,《出版史料》2005年第2期。,共撰寫注釋5800余條,約54萬字,為魯迅作品的闡釋和普及做出了重要貢獻,并為此后的注釋奠定了堅實的基礎。
迄今為止規模最大、參與人數最多的一次注釋,出現在1981年版《魯迅全集》中。這一版針對1958年版注釋的不足,從1975年底開始,以單行本的形式重新編注出版魯迅作品的“征求意見本”,對此前的注釋進行修訂和補充。“征求意見本”花費了大量的人力、物力、財力,查閱舊的報刊資料,訪問當事人和知情人,先后有近200人參加了注釋工作。④榮太之:《〈魯迅全集〉的注釋出版及其他》,《魯迅研究動態》1981第5期。在此基礎上,人民文學出版社于全國性紀念魯迅百年誕辰的1981年出版了16卷本《魯迅全集》,注釋總數達23000余條,240萬字左右,較1958年版增加三倍以上。⑤王仰晨:《略談新版〈魯迅全集〉的編輯出版》,《出版工作》1984年第1期。與1958年版相比,“征求意見本”的注釋者行走全國各地,訪問了更多的當事人和知情人。……