999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高校商務翻譯課程思政教學實踐探索

2021-08-09 01:35:58王曉慧
校園英語·上旬 2021年5期
關鍵詞:課程思政融合

【摘要】“課程思政”是近年來針對高校思政教育出現的新理念,這一理念的提出對于我國目前培養合格的應用型外語人才至關重要。近年來,各個高校在眾多課程中嘗試引入思政教育,其中商務翻譯課程因其獨特的課程特點在這一實踐中備受關注。本文以商務翻譯課程為研究載體,分析將思政教育引入商務翻譯教學的可行性,并探討實現兩者融合的路徑,希望能對當前的商務翻譯人才培養起到一定的借鑒作用。

【關鍵詞】商務翻譯;課程思政;融合

【作者簡介】王曉慧(1974-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱師范大學,副教授,碩士研究生,研究方向:翻譯和跨文化交際。

【基金項目】2019年度黑龍江省高等教育教學改革項目“MTI校企協同產學研聯合培養模式研究”(項目編號:SJGZ20190030)。

2016年12月,習近平總書記在全國高校思想政治工作會議上提出把思想政治工作貫穿教育教學全過程,“其他各門課都要守好一段渠、種好責任田,使各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協同效應”。基于這一重要論述,很多高校紛紛開展跟課程思政建設相關的研究,學術界人士也從理論角度展開了對課程思政的廣泛探討,同時作為課程思政教學實施者的高校教師群體在各自專業領域進行了豐富的教學改革實踐探索。2020年4月,教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會發布了《普通高等學校本科外國語言文學類專業教學指南》,它為外語類各專業人才培養與教學改革指明了方向。其中《商務英語專業教學指南》指出,商務翻譯課程的教學目標不但包括提高學生運用翻譯策略和技巧翻譯各類商務文本的專業技能,而且需要加強培養學生在商務翻譯實踐中識別并尊重文化差異的素養,從而提升跨文化翻譯能力。這一要求為探索商務英語翻譯課程思政教學實踐提供了指導。本文將首先從宏觀層面探討商務英語翻譯課程中融入思政元素的可行性,然后從微觀層面探索“課程思政”與商務英語翻譯課程相融合的具體實踐路徑,最后進行總結反思,以達到更好地融合。

一、商務翻譯課程中融入思政元素的可行性

1.課程性質——跨文化交際。在高校中,商務翻譯課程都是商務英語專業的一門重要必修課,它體現了商務知識、翻譯技能和跨文化交際素養的有機結合,其中跨文化交際是其核心特點。在國際商務環境中如何保持文化自覺和文化自信,并提升跨文化翻譯能力是本門課程應該達到的重要教學目標。翻譯作為一種跨文化交流活動,本身就非常契合培養文化自信的要求,在商務交際中通過翻譯文本傳播中國文化和價值觀,所以具備圍繞文化價值挖掘課程思政元素的條件。

此外,鑒于商務英語翻譯課程文化涵度高的特點,無論是對于翻譯這個職業、翻譯過程還是譯者,他們都會涉及跨文化交際知識,都有大量的思政元素可以挖掘,同時可以培養學生樹立文化自信,踐行社會主義核心價值觀,因此商務英語翻譯課程在開展思政課程教學實踐方面大有可為。

2. 教材設置——理論知識配以案例分析。基于當今社會對應用型外語人才的需求,目前各類商務英語翻譯教材均具有的特點就是介紹和經濟文化相關的商務理論知識,同時配以實際案例讓學生分析并體會總結實際語境中應采取的交際策略和翻譯技巧,強化對理論知識的理解和掌握。正是這種理論知識加上案例分析的內容設置特點,使商務英語翻譯課程在與思政教學融合方面具有獨特優勢。因為對于商務翻譯課程來說,單純學習政治理論并不現實,但可通過閱讀和翻譯各種商務文本,選取其中與課程思政內容聯系緊密的案例,利用課程優勢把枯燥的理論和生動的案例結合起來,讓學生了解黨和國家的相關政策,樹立道路自信和文化自信,時刻踐行社會主義核心價值觀。因此,可以說商務翻譯課程教材設置特點也為課程思政的開展提供了合適的載體。

3. 培養目標——擁有政治素養的商務翻譯人才。一般認為,高等教育有兩個目的,“一個是讓學生變得聰明有能力,另一個是讓學生成為有道德的人”。可以說,這兩個目的正好對應一門課程的三個目標。在高校中,一門課程的開設至少要達到三方面目標:知識目標、能力目標和素質目標。將這三個目標內化到商務翻譯這門課程上,對應的就是學習商務知識,掌握翻譯技能,培養跨文化交際素質,而這三方面目標使商務翻譯課程與課程思政產生了必然而又緊密的聯系。

具體來說,首先,學習商務知識指的是思政學習必須具備相應的商務理論知識,教師在教學過程中可以將理論與案例相結合,深入挖掘其中包含的課程思政元素,引導學生在翻譯過程中學習重要的政治理論知識,樹立文化自信。其次,掌握翻譯技能就是要求學生在具體翻譯實踐中能夠“運用正確的立場、觀點和方法來分析所翻譯的內容,確保譯文準確地傳達原文的思想”。這樣就對學生的專業能力提出了更高要求,對于涉及意識形態或國際政治方面的翻譯材料應該考慮到課程思政方面的因素。最后,培養跨文化交際素質指的是學習商務翻譯課程的學生作為我國未來商務翻譯的主要實施者,他們的價值觀和人生觀必然會影響我國的跨文化交流,因此教師應該引導學生時刻牢記社會主義核心價值觀,并把它作為開展一切商務活動的準則,努力成為具有思想政治素質的商務翻譯人才。綜上所述,在商務翻譯課程中融入課程思政元素既是必要的又是可行的。

二、商務翻譯課程與課程思政的融合路徑

既然在商務翻譯課程中融入思政元素是可行的,那么如何挖掘翻譯課程中隱含的思政資源,并把思政元素有機融入教學活動是課程思政教學中值得探討的關鍵問題。相比于傳統思想政治課的簡單粗暴、難以推行,新時期很多課程尤其是商務翻譯課程,憑借其理論知識與實際案例緊密結合的特點在思政教育方面具有獨特的優勢。開展具體教學活動過程中, 任課教師應努力實現思政教育全程融入,并使之成為商務翻譯教學中的重要組成部分。

1. 備課環節——課程設計要體現思政元素。課程設計是教師備課過程中的重要環節,也是把思政元素融入課程內容的第一個環節。作為一門語言類課程,商務翻譯無論在教學理論方面還是案例都可能借鑒國外經驗,涉及國外各類材料也在所難免。設計課程內容時,教師既要具備專業素質,選定合適的教學材料,同時要具備敏銳的政治眼光,能夠透過知識體系表面,引導學生深入挖掘其中蘊含的思政元素,結合個人、社會和國家三個層面向學生滲透社會主義核心價值觀,在傳授翻譯知識和技巧的同時,引導學生樹立民族意識和文化自信。比如,在商務翻譯課程的“翻譯商務談判書”單元中,設計構思時既要聚焦商務談判書的撰寫規則,同時也要跳出商務談判場景,將“商務談判”這一商務活動與我國對外合作基本原則結合起來,引導學生深刻體會諸如“平等互利”“合作共贏”之類的思政教育元素。之后,教師可以把“平等合作”引入課程的素質目標中,讓學生在學習商務談判這一知識點的同時,也能體會到這一商務活動的思政要求,在學習專業知識的同時,自覺踐行我國對外合作的基本原則,從而實現專業知識和思政元素的有機融合。

2. 課堂教學——知識傳授要體現思政要求。綜觀當前的商務英語專業教材不難看出,很多教材都包含大量現實生活中的案例,所以課堂教學經常涉及案例分析環節,很多學校已經開始采用線上線下相結合的混合式教學模式,在實驗室里讓學生體驗半虛擬的參與感,這種新的教學模式也為課程思政的融入提供了有利的植入環境。教師可結合案例具體內容及其折射出的價值觀差異,滲透合適的思政教育內容,幫助學生從理論層面領會社會主義核心價值觀的內涵,培養民族榮譽感和社會責任感,最終推動專業知識教育與思政教育的深度融合。比如,學習“旅游宣傳材料”這個單元,學生需練習翻譯一些著名的旅游景點,在課堂教學中教師應有意識地選用能夠體現民族自豪感的案例和材料,引導學生在了解地理風土人情的同時樹立文化自信。比如,可以通過介紹一個之前污染嚴重現在變得風景秀美的景點的巨大變化,讓學生了解到勞動人民的智慧,體會到黨的領導和社會主義制度的優越性,從而培養愛國情懷和開拓進取的思想品質。這樣通過優化課堂教學手段,可自然地把思政內容融入商務翻譯教學中,在潛移默化中培養學生的思政意識。

3. 課后反思——考核評價要體現思政導向。要把思政內容真正融入商務翻譯課程中,一個重要問題就是改變以往過時的評價方式,創新多元化的評價方式,從不同角度和維度來評價學生,這樣也可以更客觀地評價思政教育的效果。目前,高校專業課程的考核方式包括兩種:一種是形成性評價,另一種是過程性評價。無論采用哪一種方式,考核的重點既要包括對商務知識和翻譯技能掌握情況,同時也要包括思政教育的效果,可以以分數的形式對學生思政任務完成情況進行獎勵或懲罰,以實現專業知識和思政教育在評價方式上的有機結合。比如,在“商務禮儀祝詞”單元的學習中,要求學生翻譯兩個不同國家在同一商務語境下的禮儀祝詞并進行對比,然后教師對翻譯效果進行評價。在融入思政教育的情況下,教師不但要考查學生對語言表達和翻譯技巧的運用,還要關注學生的譯文是否考慮到兩國之間的文化差異,既要尊重譯入語的民族文化,又要注重本民族文化信息的傳遞,這樣才能有助于推進商務活動,實現真正的文化交流。對于體現文化差異的譯文給予加分,反之減分,通過這種方式引導并鼓勵學生樹立正確的文化觀。

此外,教師還應該根據評價結果進行階段性反思。比如,學生對于商務知識和翻譯技能的掌握情況,學生主動關注思政元素的情況,以及思政教育對于專業知識的促進作用等。教師在教學過程中只有不斷反思,才能了解真實情況,進而對于實施的策略進行修正,最終實現專業知識和思政教育的完美融合。

三、結語

隨著對外開放的不斷推進,國家對于商務英語人才的素質也提出了更高的要求,商務與翻譯的結合中必須要滲透思政教育元素。因此,在商務翻譯人才的培養過程中,高校要深入探討商務英語專業的課程思政建設,充分發揮商務翻譯課程的思政育人功能,挖掘商務翻譯課程蘊含的思政教育內容,努力培養出擁有過硬政治素質、符合國家需要的商務翻譯人才。

參考文獻:

[1]葛佳吟.“課程思政”理念融入高職英語課程有效途徑探索——以商務翻譯課程為例[J].寧波教育學院學報,2019(10).

[2]廖雪明.課程思政視域下高校英語翻譯教學改革的實踐探索[J].海外英語,2020(12):18-19,25.

[3]趙晶晶,王玥.商務英語翻譯教學與課程思政融合的探索與實踐[J].英語廣場,2020(8):27-29.

[4]李志英.高校翻譯課程思政教學探索:情感學習理論視角[J].外語電化教學,2020(4):22-26,4.

[5]秦曉梅.基于課程思政的翻譯專業建設與研究[J].高教學刊,2020 (21):70-72.

[6]湯靜芳.商務英語翻譯[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2018.

猜你喜歡
課程思政融合
一次函數“四融合”
村企黨建聯建融合共贏
今日農業(2021年19期)2022-01-12 06:16:36
融合菜
從創新出發,與高考數列相遇、融合
寬窄融合便攜箱IPFS500
《融合》
現代出版(2020年3期)2020-06-20 07:10:34
基于OBE理念的航空醫學課程思政教育改革探討
科技視界(2017年23期)2017-12-09 10:55:55
學好質量管理,鍛造品質人生
科技視界(2017年21期)2017-11-21 09:06:22
發揮專業特色 實施“課程思政”
湖南工藝美術職業學院湘繡專業實施課程思政的可行性研究
主站蜘蛛池模板: 国产免费久久精品99re丫丫一| 一级看片免费视频| 草草影院国产第一页| 欧美成人aⅴ| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 亚洲国产成人综合精品2020| 亚洲男女在线| 亚洲欧美色中文字幕| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 在线另类稀缺国产呦| 91成人免费观看| 久久99国产精品成人欧美| 国产成人综合亚洲欧美在| 亚洲成人黄色在线观看| 国产精品自在线拍国产电影| 国产美女免费| 日韩无码视频播放| 青青青伊人色综合久久| 97久久人人超碰国产精品| 热久久这里是精品6免费观看| 97se亚洲综合| 人妻精品全国免费视频| 国产精品所毛片视频| 伊人欧美在线| 国产一区二区三区夜色| 国产又色又爽又黄| 亚洲国产AV无码综合原创| 伊人中文网| 91在线播放国产| 国产91丝袜在线观看| 国产成人无码久久久久毛片| 国产丝袜无码一区二区视频| 一级爆乳无码av| 国产精品久久久久久久久久98 | 天天摸天天操免费播放小视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 欧美不卡二区| 无码一区18禁| 一级毛片中文字幕| 日韩区欧美区| 中文字幕在线免费看| 尤物在线观看乱码| 日韩精品免费一线在线观看 | 亚洲日韩在线满18点击进入| 综合色区亚洲熟妇在线| 天天综合网色中文字幕| 精品無碼一區在線觀看 | 欧美一级在线播放| 91精品国产91欠久久久久| 日韩小视频网站hq| 日韩欧美国产精品| 日韩第八页| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 亚洲人成在线精品| 青青草一区二区免费精品| 在线国产毛片| 久久久久久久97| 伊人查蕉在线观看国产精品| 先锋资源久久| 日韩高清中文字幕| 亚洲视频在线青青| a在线亚洲男人的天堂试看| 国产精品视频系列专区| 精品国产污污免费网站| 亚洲成人精品久久| 国产精品男人的天堂| 国产乱人视频免费观看| 亚洲一区色| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 亚洲电影天堂在线国语对白| 欧美日韩国产精品va| 亚洲无码一区在线观看| 亚洲精品国产成人7777| 香蕉综合在线视频91| 欧美色香蕉| 亚洲成人一区二区| 91免费国产高清观看| a欧美在线| 中文字幕免费视频| 国产精品综合色区在线观看| 熟女视频91| 老司机精品一区在线视频|