劉靈珊
《老人與海》作為海明威的代表作品,其語言準確生動、簡約含蓄,海明威將自身經歷與個性特點融入到文學創作當中,《老人與海》集中體現了海明威小說的語言藝術特色。
一、《老人與海》的創作歷程及內容概括
《老人與海》是根據真人真事所編寫的故事。1930年,海明威在一場暴風雨中得到漁民格雷戈里奧的救助,從此兩者結下了深厚的友誼。1936年,格雷戈里奧出海捕獲了一條大魚,但這條魚太大,在歸程中花費了不少的時間,結果歸途中受到鯊魚的襲擊,使得捕獲的魚只剩下一副骨架。海明威根據真實的經歷創作了《老人與海》。《老人與海》奠定了海明威在文學領域的地位,并使其于1954年獲得諾貝爾文學獎。《老人與海》講述了老漁民圣地亞哥出海84天依然未能釣到一條魚,而在不認輸、不放棄的精神斗志下,在第85天釣起了一條前所未見的大馬林魚,但是巨大的大馬林魚并不服從命運的安排,與他展開了兩天兩夜的激烈搏斗,但他沒有放棄,他的堅持為他帶來了勝利,如愿殺死了大魚。然而在老人將他的戰利品帶到岸邊的回程中,鯊魚不斷撕咬著大馬林魚的軀體,老人堅定地守衛著、保護著他的戰利品,將鯊魚一一殺死,保護至最后一刻,但是大馬林魚終究被鯊魚所啃食,只剩下一副大魚骨頭,魚骨頭和大馬林魚充滿了鮮明的對比。回到家中的老人,只能從夢里回味激昂的過程,以忘卻殘酷的事實。整部作品反映了老漁民堅韌、勇敢的精神品質,也反映了理想與現實的差異,更映射出作者對美好生活的堅持。
二、《老人與海》中語言藝術特色
(一)簡單化口語句式
語句的選擇和安排是體現小說藝術風格、塑造人物形象的重要手段,在《老人與海》原文英文句子結構中,簡單句占據50%左右,可見海明威對于簡單句的偏好。而這種簡單的語言風格恰巧是吸引讀者的重要原因之一,簡單化的口語句式更加自然,更能貼近讀者的真實對話情況。通常來說,簡單化的口語句式并不容易引起讀者的共鳴,往往在閱讀后文之后便會將前文忘記,但《老人與海》中大量短句的使用為整篇文章增添了活力,大量的短句也充滿了迅捷感。例如:“我搬動了它。或許這一次我能贏過它。拉!它想跑,等一下,讓我拉住它的頭。我將站到最后,你別想跑。這下我把它拉過來了。”是形容老人與大馬林魚搏斗的動作描寫,通過連續的短句來增強老人與大馬林魚搏斗的連貫畫面,利用簡單化的語言呈現出整個場景。
海明威創作的小說有著明顯的口語化特征,敘述語言的口語化能夠將作者想要表達的思想文化與人物表現拉近,當作者敘述內容與人物語言思想更加接近時,便能讓讀者感受到作品的真實感。例如:“我拿了四條新鮮的魚。”“一條。”男孩兒馬諾林與老人的對話非常簡短,老人本身作為一名漁民自然無須書面化的語言,再加上其與男孩兒的關系較為親密,只用“一條”便非常簡單明了。老人與男孩兒的對話多是簡單且平淡的,但是語言所包含的內容充滿了含蓄的特色,為讀者提供了豐富的空間,任由讀者來填補空白的對話,調動起讀者的想象力。
(二)動名詞靈活搭配
在《老人與海》中,動詞和名詞的靈活搭配是海明威語言藝術的特點之一。在動詞的運用上,海明威依然保持著淺顯易懂的風格特色,例如在老人與大馬林魚以及和鯊魚搏斗中使用的“放下”“放置”“舉起”“走”“駕駛”等常見的動詞,而名詞也是如“路線”“魚鰭”“胸部”“重量”等簡潔的詞匯,這與上述簡單化、口語化的句式特點相符,通過動名詞的合理搭配使用,在連續短句的交疊中體現出故事的緊張感和生動性,帶給讀者更為直接的感受。海明威在《老人與海》中動名詞最特別的運用在于使用“和”連接短句,這體現出一位語言大師的良好功底,“和”的使用不僅表現出節奏加快、氣氛緊張、場景連續的特點,而且在英文句式中,“和”的使用避免了主語和謂語的多項重復。“和”的靈活使用不只用于連接句子,對整個情節有著連續描寫的作用,更加簡單直接地刻畫出老人的動作,凸顯了老人的形象。
(三)修辭與風格結合
修辭性語言是小說描寫中的重要組成部分,來進一步提升閱讀效果,升華作品。在《老人與海》中,修辭性語言主要表現為三種類型:
第一種是象征性修辭與小說表達的“冰山”風格。海明威在《老人與海》中并沒有刻意地運用象征手法,而是通過描寫人物、情節來簡化傳統意義上的象征所指,使象征性修辭融入到人物的刻畫當中,人物本身成為一個勇敢、堅韌的形象,而并非通過外在的語言來修飾人物形象。
第二種是比喻修辭。《老人與海》中的比喻修辭集中在情節舒緩的描述性語言之中,例如:在描寫大馬林魚外表時運用了“棒球棒”“小山”“鐮刀”等喻體,作者并未直接描述物體的具體形象,而是用喻體為讀者留出想象空間,更加清晰地喚起讀者對具體事物的聯想;或是描寫老人左手時用“像緊抓著的鷹爪”,使讀者清晰感受到老人左手的鮮明特征。這種比喻修辭為平白的語言增加了感染力。
第三種是重復修辭。重復的詞匯、語句都是重復性修辭,在正常的文章中應當避免重復修辭,不過在特定情況下使用重復修辭手法能夠增強語言的表達效果。《老人與海》中,重復是海明威常用的修辭手法,也是海明威語言藝術風格的顯著特征。海明威小說中所使用的重復手法不只是語言文字意義上的修辭,而是藝術風格上的修辭,已經融入到文本結構當中,在某些程度上也反映著海明威的思想理念。在詞匯的重復方面以主人公圣地亞哥的名字最為明顯,“圣地亞哥”只出現過5次,而“老人”出現了268次之多,以“老人”稱呼主人公的反復應用表現了作者強調和突出主人公身份特征的思想,從對年邁的描寫中反襯出老人所擁有的精神品質,點明了文章的思想。而在句子的重復方面,以“我希望男孩兒在這里”一句為例,在海上搏斗的描寫中出現了9次,表現了老人希望孩子在身邊的愿望以及自身孤立無援的境地,為海上搏斗添加了一絲悲壯的情感。海明威通過重復修辭手法反復使用特定的詞匯語句來強化語言的思想內涵,豐滿了老人所處的環境和老人所具有的精神品質,使得《老人與海》的主題思想得到疊加,表現出重復修辭所具有的語言藝術。
(四)各類句式合理運用
簡單化、口語化句式是海明威語言藝術特點,而在《老人與海》中,各類其他句式的合理運用使整篇文章上升到更好的層次。引用德國著名作家齊格飛·藍茨評價海明威的一句話:“他的句子的典型特征就是精確而毫無修飾。”上文提及的“和”便是各類句式運用的紐帶和橋梁,海明威的“和”有著一般意義上的用處,在句式結構上能夠利用“和”將短句化為長句,將單句轉為并列,使各種語句組合在一起,既顯得描寫流暢,又能突出語言可視性。《老人與海》中以短句為主,長句用于傳達故事的深意或介紹。例如在老人與男孩兒對話場景中,在一問一答的短句語言交流中會穿插兩三句長句作為裝飾,這種句式的合理性運用體現出《老人與海》語言藝術的魅力。大多數優秀的文學作品都具有鮮明的語言特色,《老人與海》中簡約含蓄、長短相間、錯落有致的語句格式便是海明威對詞匯、句式、語法運用的個人特點,小說中最長句子有83個單詞,但只有19個句子超過50個單詞,海明威在行文過程中不斷挑選著詞匯,將裝飾性的形容詞去掉,用簡潔的語句來表達思想,卻又非常有技巧地穿插長句。比如在小說開頭背景介紹中,就使用了大量長句來展開敘述,通過各類句式的合理運用不斷轉移敘事角度,使作者在小說中不露痕跡地引導著讀者融入故事,推動故事的發展。
三、結語
《老人與海》作為海明威創作的優秀作品,其語言藝術風格凸顯著海明威的文學特點,通過簡單化、口語化的語言以及動名詞靈活搭配帶動故事的情節發展,再將各種修辭手法與自身語言風格相互結合,豐富了整篇小說的思想理念,運用諸多創作技巧使整篇小說令人回味無窮,充分展現了《老人與海》所具有的語言藝術特色。