莫 杰
(廣西桂林市資源縣資源鎮初中 廣西 桂林 541400)
在初中語文教學活動中,文言文教學一直是教學的難點和重點,也是困擾著教師和學生的重要教學難題。文言文知識點一直是必修的考試內容,因此教師必須高度重視這方面的教學工作。長期以來,許多初中語文教師一直在探索提高文言文教學效果的途徑。接下來筆者將從課前預習、學會翻譯、進行訓練三個方面進行詳細闡述。
根據新課程標準的要求,初中語文教學模式已由被動接受轉變為主動學習。因此,為了給學生創造一個良好的自主學習氛圍,教師可以采用課前預習環節。如今,課前預習已經成為一個非常重要和不可忽視的部分。課前預習通常是學生第一次接受新知識和獨立思考的過程,這為后續教師的教學提供了良好的開端。課前預習的主要目的是幫助學生理解新知識,教師可以利用預習小卷的方式,幫助學生掌握,避免出現盲目預習的現象。
例如,以學習《小石潭記》這一篇文言文為例,在學習這一課時,我將根據課文內容制定相關的預習小卷,我還會將上一篇文言文《桃花源記》的知識點也編寫在預習小卷上,達到幫助學生溫故知新的效果。如:一、溫故:(1)漁人甚異之。復前行,欲窮其林。(翻譯)(2)見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。(翻譯)(3)描寫桃花源田園風光的句子是(填空)。二、知新:(1)潭中怎樣描寫小石潭的石岸?(用原文回答)(2)潭中怎樣描寫小石潭的石岸?(用原文回答)(3)怡然不動,俶遠逝,往來翕忽。(翻譯)等等。通過預習小卷的方式幫之學生進行課前預習,不僅對新的文章內容有一個大概的了解,還能幫助學生鞏固學習過的知識,從而更好地學習文言文。
學習文言文的一個重要環節就是翻譯。在傳統課堂上的文言文的翻譯方法,教師采用的都是逐字逐句的翻譯,學生在學習時也是采用的這種方法,因此,文言文教學十分枯燥乏味,缺乏文言文特有的語感和意境。事實上,文言文的翻譯教學方法有很多,最基本的方法就是理解原文的意思,規范句子的順序。為了讓學生學會正確的翻譯方法,教師可以讓學生獨立翻譯。
例如,以學習《出師表》這一課為例,這篇文言文所處的歷史背景是,蜀漢丞相諸葛亮決定北上伐魏之前,給后主劉禪上書的表文。在正式上課時我將這樣為學生布置任務:“這篇文言文是大家所熟悉的歷史人物諸葛亮所寫的,還是寫給自己后主劉禪的,他究竟在文章中說了什么呢?現在大家拿出一個筆記本,根據自己對《出師表》的理解,嘗試翻譯一下第一部分,可以借助文章注解也可以借助工具書?!彪S后給學生20分鐘的翻譯時間,我將到學生們之間查看學生的翻譯,時間結束后,請翻譯較好的學生站起來,讓學生念自己的翻譯,我將進行補充或是修改,隨后讓全班學生根據這名學生的內容以及我的改正,修改各自的翻譯。這種方法可以調動學生的積極性,還能教會學生如何正確地進行翻譯。
作為一種傳統文化,文言文一直流傳至今。學生需要記住的知識點有很多,也經常出現一詞多義的現象,為了幫助學生做出正確的區分,教師可以通過練習的方式幫助學生鞏固這些內容。教師可以對這些內容進行分類,如名詞、動詞、形容詞等,然后將這些零散的內容分解成碎片,將相對零散的知識點系統地整合在一起,并在此基礎上進行訓練,幫助學生鞏固所學的知識點。
例如,以學習《岳陽樓記》這一篇文言文為例,這篇文言文講的內容是范仲淹為重修岳陽樓寫的記,本文通過描寫岳陽樓的景色以及不同的天氣帶給人不同的感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的心情,同時也表達了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的愛國愛民的情懷。我會針對本課的內容出一張小試卷,這不僅是為了檢驗學生學習文言文的成果,還能讓學生對學過的知識進行溫故而知新,在正式上課時,我先給學生10分鐘的時間讓學生寫試卷,寫完之后進行本課的講解。在這個過程中,我會讓學生根據我所講解的內容對照自己寫的試卷進行訂正,這樣不僅可以很好地幫助學生快速地掌握本課的重點內容,在訂正的同時學生還會加深對知識點的印象,從而鞏固學生的學習成果。
隨著時代不斷向前發展,社會各界對教育工作本身提出了更高的要求,不僅要求學生能夠在接受學校教育的過程中學到相應的文化知識,更要求學生能夠在此過程當中逐步形成良好的學習習慣,進而能夠更好地適應今后的發展,應對社會變化與其相應的新要求與新需求。因此,在教學過程中,教師要將培養學生學習習慣作為初中語文文言文教學的一大目標,并采取更優的教學方式,找到最能與學生當前需求相契合、教學內容相匹配的教學策略,讓學生在學習過程中逐漸養成良好的學習習慣。
綜上所述,教師想要開展更加高效的文言文教學工作,首先需要從學生的學習興趣入手,讓學生的學習行為受到興趣的積極影響,促使學生對文言文學習過程抱有的態度產生轉變。其次,要注重文言文基礎知識的積累,讓學生能夠在積累的過程中形成文言文語感,進而能夠做到舉一反三。最后,要幫助學生形成良好的學習習慣,讓學習習慣成為提升學生成績的催化劑。