999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Effects Caused by Cultural Differences on the

2013-04-29 00:44:03吳金花
學(xué)周刊·下旬刊 2013年6期

吳金花

Each language has its profound cultural intension relative to its own physiology, convention, religious belief and so on. English and Chinese idioms, closely related to their culture, convey different cultural features and message of their own nation, reflecting their own rich culture. Based on my study, the differences between English and Chinese idioms are presented in the following aspects.

1. Regional Cultural Differences

Region culture refers to the culture formed by the different geographical condition, living environment, living condition. As we know,that English and Chinese idioms closely relate to their cultural background, carry different cultural features and messages of their own nation, reflecting their own rich culture. It is the case that English and Chinese people live in absolutely different?geographical condition, living environment and living condition, so they have their own unique characters of culture.

1.1 East wind vs. West wind

In terms of the geographical condition, the Great Britain is an island country, surrounded by the sea; while china is on the Euro-Asia continent, so the two nations have a different attitude of “the west wind” and “the east wind”. Actually speaking, they both refer to the natural wind, but the wind brings quite different weather and feeling to the people there. In Britain, “the west wind” refers to the word “daffodil” which is from the Atlantic, is often used to describe the spring and joy. Shakespeares sonnet gives a good illustration to this phenomenon,“When daffodil begin to peer/With heigh, the doxy over the dale!/Why, then comes in the sweet othe year.” A deeper description of daffodil as the messenger of spring can be found in William Wordsworthss?“The daffodil”. The daffodil is as a symbol of the joyful spring times. So many British poets praise “the west wind”. P. B. Shelleys “Ode to the West Wind”, he praised the west wind as a spirit of revolution, to show his optimistic view toward the bright humans future. While“the east wind” comes from the north of the continent, it means cold and unpleasant, we can see from the Charles Dickens “How many winter days have I seen him, standing blue-nose in the snow and east wind.”

In China, the east wind is the wind in spring. It often means warm, reborn and vigor, just like “立夏起東風(fēng),田禾收割豐;傍晚吹西風(fēng),晚上有霜凍。” Because in China, people think “the east wind” is the symbol of the spring, on the contrary, “the west wind” is a symbol of desolation, the poem of Ma Zhiyuan gives a illustration:“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。” So the Chinese people prefer the east wind to the west wind.

1.2 Sea vs. Land

On the other hand, a large number of English idioms are derived from the sea, such as a drop in the ocean, feel under water, plain sailing, between the devil and the deep sea, to tide over, all at sea, to keep ones head above water, to rest on ones oars, etc.

But in the eyes of Chinese people, “sea” is something unfamiliar, mysterious and remote, like “大海撈針、海市蜃樓?!?That is because the Chinese culture originated from the inner part of the continent, which is far away from the sea. Here are two pairs of idioms, which express the same thing but employ different images; all this can be explained by the differences of geographical conditions between the Great Britain and China.

* To spend money like water VS 揮金如土

* All is fish that comes to the net VS 拾到籃里就是菜

In the aspect of living environment, the people of the Britain live along the seacoast and they depend on the sea; whereas, China is a nation of agriculture, with a large population of peasants, the people put the earth at the top of the nations agenda, regarding industry and commerce as the non-essential. During the long history of farming, the Chinese language has accumulated great numbers of farmers idiom.

2. Affected by History Affairs

Idiomatic expressions are closely related to a countrys history. History is a part of culture; different nations have different historical affairs. That is because a nation has its culture system and then forms different historical figures from their legends and ancestors. Those provide the idioms a plenty of materials, which make the idioms more colorful. Culture is made up of allusions, tradition, decrees, regulations, myths, poems, ancient books and records. Among them, allusion is the most important part. Such allusions not only make the language richer, but also make communication much easier and vivid.Idioms are usually closely related to distinctive cultural and historical fables and mythologies. Greek and Roman civilizations have a great influence on the English language, so the Greek and the Roman mythologies have greatly enriched the English idioms.One examples is “cupids arrow”, “Pandoras box”, “king stork”, “swift as mercury” and so on. All these have a rich background and historical origins. And most of them are from Greek or Roman myths.

3. Influenced by different conventions

Due to different living conventions, different nations have obvious cultural differences in concept of value and aesthetic standards. For instance, in Chinese, the word “old” is the honorific title to the experienced. For thousands of years, family, to the Chinese, is always an important and stable part of life. Whether the old is in family or in society, they are revered. Therefore, it is not surprising that in Chinese there exists such idioms“老成持重” ( experienced and prudent). “老當(dāng)益壯” (old hut vigorous). But in England the development of industry has spoiled the traditional relationship between family members. Most people have to show their care about the old by making a phone call. With the declining social position of the old and the rising role of the young, the later has become the center of the whole society, which attaches importance to those full of vigor. In American culture, “old” means the end of youth, the decline of visor. Therefore, most Americans mentally resist the idea of becoming old and try to keep young. They are not willing to use word “old” just because of the consolation of it. And the idiomatic expression such as “you cant look your age” is welcomed.

In brief, as language learners, the more we learn about the cultural differences in English and Chinese idioms, the better they can understand and utilize them. The above analysis of reasons causing cultural differences and their influences on idiomatic expressions only provides a way for us to study them, which is intended to enhance our intercultural awareness so as to comprehend and use idioms from different cultures precisely and accurately.

【責(zé)編 金 東】

主站蜘蛛池模板: 国产精品19p| 看看一级毛片| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 久久精品国产电影| 亚洲国产高清精品线久久| 日韩毛片免费观看| 精久久久久无码区中文字幕| 99久久精品国产自免费| 亚洲精品无码人妻无码| 欧美a√在线| 欧美一级在线播放| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 日韩a在线观看免费观看| 一级毛片基地| 不卡午夜视频| 国产精品美女网站| 噜噜噜久久| 国产91九色在线播放| 国产免费自拍视频| 成人久久精品一区二区三区| 日本爱爱精品一区二区| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 国产福利在线免费| 日韩在线成年视频人网站观看| 免费一级毛片在线观看| 看国产一级毛片| 视频二区中文无码| 亚洲免费黄色网| 国产爽歪歪免费视频在线观看| A级毛片高清免费视频就| 日本黄网在线观看| 国产一区二区三区在线无码| 国产精品va| 男女精品视频| 真实国产精品vr专区| 天堂av综合网| 国产白浆视频| 人妻无码一区二区视频| 亚洲国产成人精品一二区| www.91在线播放| 日本欧美午夜| 91麻豆精品国产高清在线| 精品国产中文一级毛片在线看 | 国产菊爆视频在线观看| hezyo加勒比一区二区三区| 亚洲无码视频一区二区三区 | 日韩毛片免费观看| 热re99久久精品国99热| 日本在线亚洲| 欧洲亚洲一区| 91久久国产综合精品女同我| 免费毛片网站在线观看| 成人综合在线观看| 天堂成人在线| 19国产精品麻豆免费观看| 欧美综合在线观看| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产精品视频a| 最近最新中文字幕在线第一页| 一级香蕉视频在线观看| 不卡视频国产| 伊大人香蕉久久网欧美| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产一区二区免费播放| h视频在线播放| 久久精品亚洲热综合一区二区| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 一级毛片在线免费看| 亚洲精品不卡午夜精品| 婷婷综合色| 91在线丝袜| 亚洲人成网线在线播放va| 一本色道久久88| 日本一本在线视频| 色悠久久久久久久综合网伊人| 一区二区三区成人| 国产综合日韩另类一区二区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 国产农村妇女精品一二区| 久久青青草原亚洲av无码| 一级香蕉视频在线观看|