摘要:本文從文字書寫對象、書寫工具材料及動作和書寫筆畫三方面論文字書寫語詞與湘西苗語詞匯的關系,闡明本文的重要觀點:苗族人發明了ndeud(暫名皮文),是中國古文字的主要創造者之一。
關鍵詞? 文字書寫? 語詞? 湘西苗語? 比較語言
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A
引言
在苗語拉丁拼音文字創制之前,苗族有無文字是一個由來已久又無最后結論的問題。因為國家還沒有正式推行苗語拉丁拼音文字,這個問題仍然是一個沒有解決的問題。包括一些苗族語言文字工作者在內的許多著述常見兩種觀點:一是苗族自古沒有自己的文字,另一種是苗族古代文字失傳說。這兩種觀點是對還是錯誤的呢?從文字本身來看,現代漢字前身的古文字它本身沒有說它屬于哪個民族的。“漢字”一詞的出現是指當時以漢族為主體的中原人所使用的文字,而不是指漢族人所創造的文字。已故湘西州州長吳運昌(1936—2004)在《苗漢漢苗詞典·序》指出:“在苗語詞匯和流傳的苗族古歌中,均表明苗族古代曾有過文字,漢文的一些典籍文獻也有過記載。”于此從湘西苗語方言詞匯探索它與古文字書寫的關系并以此來分析古代苗族至少創造了一部分古文字。
文字是記錄語言符號的書寫系統。“漢字”一詞,最早見之于《元史·兵志·馬政》:“(馬)收除見在數目,造蒙古、回回、漢字文冊以聞,其總數蓋不可知也。”一方面漢代使用秦始皇統一文字后的文字,沒有稱所使用的文字為漢字,另一面苗族人學習文字通常不叫“學漢字”而叫toub ndeud(讀書/字)。說ndeud就沒有指它文字是屬于特定民族的。中國的文字有因朝代或統治者的族別而得名。漢字因秦國的發達,中國文化的國際影響很大,在國外有“秦字或秦文之稱,即Chinese”;又因滿族統治中國三百年歷史,很多國際交流和華僑遷移在此期間發生,在國外又有“滿字或滿文之稱,即Mandarin”。在中國人眼里看來,這絕不是指秦人或滿族創造了漢字。
古代苗族至少創造了一部分古文字,有山東省濱州市鄒平縣長山鎮丁公遺址的11個陶字可資參證。丁公遺址發現九黎部落最早發明文字。文字離不開書寫。文字的書寫體現在它的書寫詞語上。湘西苗語有很多文字書寫的詞語,體現了苗族對古文字的創造。為了更好地說明表示文字書寫的詞語與湘西苗語詞匯的關系,本文特將這些文字書寫的詞語稱為文字書寫語詞。結合語音、語法來理解,語詞是聲音和意義的結合體,用它便于從聲音和意義雙重結合來分析所要分析的關系。
一、書寫對象:文字紙葉
1.文? “文”字本身,它的最初讀音不是wen(為便于說明問題本文漢語拼音不加注聲調,下同)而是ben,因為使用頻率很高,字音就由重唇音ben產生了變化,大致先變化成men,后變成通音wen。“文”,它“像眾多線條交錯的圖案,表示古人刻畫在巖石或獸骨上、用來傳達意識的圖畫性符號”(《象形字典·文》)。如果把它“補”在布類的織物上應該同樣叫ben,那樣這個過程就是“補ben”。“補ben”湘西苗語叫做nbad benx (nba ben),即通常所說的繡花。“傳說苗族原是有文字的,九黎晚期苗族的先祖蚩尤兵敗,大伙兒渡黃河撤離時倉促間被濁浪沖走了苗文古籍,苗族姑娘們憑著自己的記憶把古苗文文字繡在了衣服上,所以苗繡上有許多古老的抽象圖案。”(《湘西苗繡是苗族服飾的發源地和搖籃,是古苗文文字的記錄》)從這句話可知,nbad benx 包括繡上文字。
文字起源于圖畫。苗族人所創造的圖畫,只要其中有一幅圖畫按照原意被重復原樣(可略有改變)畫下來,灌上他們已有數萬年歷史的口語中一個音約定下來,苗族文字就產生了。假如,這幅畫畫的是花,那么這個字就是湘西苗語的benx了。當很多圖畫變成了文字,就需要從其中產生一個詞來指稱所有的字,由“文”來代表便有了可能。
2.字? “子、字、仔、載、戴”是(鳳凰本地話dê)字音相通的字,也就是說“字”有“戴”音,或者說“字、戴”同音。字的本義是女子生育后代,湘西苗語俗稱為jongt xot,引申為文與文結合而產生的新字,即用“會意、諧聲、轉注”創造出來的稱為字,寓意著文是父母,字為兒女。從文字的發展來看,文相對有限,到了一定階段就基本不產生新文而字卻相對可以根據需要進行創造。湘西苗語保留“字”的“dê”音,意思也與“后代”同義。有的人說苗語“字deb”(或“子deb”)做苗語詞頭那是從構詞法去講的,講的是它的語法功能。從詞義上講即它的語詞意義是“后代”。沒有人講deb bax deb ned(子父子母)卻人人都會說deb npad deb nit(子女子兒)。由此分析可以確定苗族不是與“字”無關。
3.紙? 苗族人稱文字為ndeud,稱書寫文字的紙和文字作品也為ndeud。稱書寫文字作品也為ndeud的,如告狀書的“書”為ndeud。根據上古聲紐的考定,古無舌上音,讀“陟”如“得”,那么“紙”的讀音就是“得”,用湘西苗文的音節來寫就是deu,與ndeud就很相近,即“紙”。“紙”音聲帶不振動,苗語的ndeud聲帶振動。聲帶不振動的“紙”音與湘西苗語兒童音(ghaob) deud則完全一樣。由這個兒童音(ghaob) deud推知ndeud就是“皮”。以下做個科學假設:有兩個人在一起,各人都拿一張可以寫字的皮子。第一個人在他拿著一張皮子上畫了一幅圖且又寫了一些字,然后他把這張皮子交給第二人幫他拿了。過了一會兒,第二個人對第一個人說:“給我deud吧!”這時候,前者不知要給他哪一張。后者說要有圖和字的那一張,還說為了區別這有無圖和字的兩樣皮,有圖和字的叫ndeud,沒有的仍然叫deud。從此有無圖和字的兩樣皮就區別開來。但是小孩子因為發音器官發育不完全還不會發ndeud而ndeud和deud不分。
以皮作書寫材料,比起甲骨、金石、竹簡、木牘輕便,比縑帛價廉。遺憾的是網上搜索“紙發明以前的書寫材料”卻沒有顯示皮。究其原因一是書寫在皮上的文字材料沒有保存下來,二是后起的書寫材料淘汰了皮。然而到了畢升發明造紙,樹皮成了造紙的主要材料。紙沒有改變皮的性質,而且形狀也與皮相似。
4.葉? 紙的基本的數量單位湘西苗語叫nux“葉(葉)”而不叫“頁”。稱“一頁紙”為“一葉紙”,ad nux ndeud。“葉”的象形字(本字)是木上有三個葉片狀的呼吸器官(沒有草字頭),也就是指很多的樹葉。由nux可知文字的創造可能與樹葉有關。寫上了文字的葉子疊放在一起那就一葉一葉地翻。比甲骨文更早的字可能是寫在葉子上。當然這不是說有甲骨文的朝代字就不寫在葉子上了,而是寫在葉子上的文字因葉子不易流傳保存而消失了。nux也是皮的數量單位。稱“一張皮”為“一葉皮”,ad nux ghaod deud。不論是一nux葉子或一nux皮子都可以是樹上的組織部分,均可做書寫材料。可能沒有人想到文字一產生就把它刻到甲殼和牛骨上,同樣沒有人會堅持絕對沒有一個人把字寫在樹葉或樹皮上。
現代漢語紙的數量單位“頁”“面”與人體組織有關,前者為“人頭”,后者是現代的“臉”。“頁”與湘西苗語miex (mie)相關,“面”與湘西苗語mes (me)相關,都是語音演變的結果。
二、書寫工具材料及動作:筆書墨磨碟
5.筆? 湘西苗語稱“筆”為 bil,苗漢語音義相同。《苗漢語關系詞研究》對筆有較好的解釋,于此略作修改,轉引如下:
“筆”,原為“筆”的異體字,“最早見于北齊的雋敬碑和房周陀墓志。北宋韻書《集韻》將筆字正式收入。”“筆”義的來源于毛、發、羽毛,因為各種毛、發、羽毛可以直接做筆,也可做制筆的材料。“筆”字的意義體現在其古字“聿”被手持的底端部分,即毛、發、羽毛之類可做筆的材料。“毛、發、羽毛”湘西苗語統稱之為 bib(bi)。“筆”與之語音相同,詞義相關,還體現了會意兼形聲的造字原理(一般文獻說“筆”為會意字)。湘西苗語“毛、發、羽毛”與“筆”構成了一個同音同義的詞族。湘西苗語以增義或借代的方式稱“毛、發、羽毛”為“筆”了。通過增義或借代為事物命名是一種普遍的名物方式。苗漢語“筆”的基本義都是“寫字或者畫圖等的工具”。 [1]
6.書? “書”的繁體為“書”,上半偏旁是“箸(筷子)”省去了竹字頭又經過變形了的字形,下半偏旁是圈里加上一點,表示所寫的內容。字的本義是手持毛筆,(沾水)寫寫畫畫。書的音由“箸”演變而來,相對地以湘西苗語為起點,大概的軌跡是zhou--zhu--shu,實際情況就復雜的多了。由這一點可知“書”與湘西苗語相關聯。
“書”,湘西苗語說為sheit。在鳳凰本地話shu與苗話sheit是相通的。以“水”為例。普通話“水shui (shuei)”在本地話里有的說su,這個本地音到苗族人口音里就說成極近shu,亦即一個不卷舌的齒頭音。這個音在上世紀八十年代的老人們普遍這樣說。不管是上古漢語還是苗語沒有介音。那樣“水”說為shei (sheit)是就基本體現了原音。還說“水”,這個詞湘西苗族一般情況下不說sheit,但在行巫的時候就必須說sheit。其中有一點說明sheit是苗族特有的書寫行為,即在巫師用碗造水(神靈水)完成后,要先用手指蘸這碗水邊sheit邊念巫語,由這可知水與sheit這個關系只出現在苗語里了。
7.墨? “墨”的湘西苗語是mel。鳳凰本地話“墨”的讀音與之一樣。反過來說普通話“墨mo”音與這個音是相近的。“墨”,上下結構,由“黑、土”(“黑”由“面、火”構成)或“面、火、土”結合構成。“黑”的音由“面”來,也就是湘西苗語(khud) mes的音,而且“面”和mes都是通常說的“臉”。(漢語“面”的讀音,由湘西苗語mes變化而來。)在語音歷史演變中,“黑”有“黑色”的“黑”、“默許”的“默”等不同而有關系的音。我們從鳳凰本地話“默”得知聲旁相同的“墨”的讀音與湘西苗語mel基本一樣。進一步探究,mo與me相通還有例可舉。“麥”,除開細微的差別,湘西苗語說mo(ghad mol)漢語說me (maizi)(鳳凰本地話說ma。麥子叫mazi)。由此例可知苗漢語的音義相通具有雙向性,即某兩個字音在一定的條件下苗語通漢語,又在一定的條件下漢語通苗語:mo--me,me--mo。
8.磨 “磨”的湘西苗語是hod。湘西苗語的hod有對磨東西時所產生聲音的模擬,具有語言發生的特點,借用漢語的概率為零或幾乎為零。再說漢語描寫磨的聲音也用ho,如“磨刀霍霍(向豬羊)”。漢語“磨”的語音與苗語hod有聯系,即發“磨”而不閉雙唇就得出hod,反之,發湘西苗語hod閉了雙唇就發出“磨”的語音。“磨”的兩個偏旁“麻”與“石”(分別為湘西苗語nos 與roub)也與湘西苗語音義相通。
“磨墨”湘西苗語叫hod mel。 一般情況下磨墨造成墨汁之后才可以寫字。磨是磨墨的基本動作,磨墨成了用毛筆寫字的一個必要環節。磨是湘西苗語里的日常用詞,如磨刀hod mod,磨牛角hod gieb yul。“磨”還有一湘西苗語是rol,是用磨把谷物磨成粉末或成漿,其基本動作是以力推磨順時針或逆時代方向轉動。磨墨時也用類似的動作慢慢地rol磨。
9.碟? 古代素有“文房四寶”之稱,最后一寶是“硯”、“硯臺”。“硯”、“硯臺”之有,那是漢代開始制做臺的原料用硯石的原因。硯出現之前,大致磨墨的器皿比較隨意。從餐具里拿出一個碟來磨墨肯定會有的。就是到了上世紀八十年代,買墨塊而不買硯臺回后拿碗碟來磨的情事是常見的簡易的事實。碟與“硯”、“硯臺”作用一樣。
“碟”的湘西苗語是deal。“碟”的古音沒有韻頭(介音)i,大致的音是dê,與dea音相通。從發音時舌位的高低來說,“碟”的發音在半高處,deal的發音低處,別的發音特點完全一樣。由此可知“碟”與湘西苗語是deal?》語音相通。磨(儲)墨的碟,湘西苗語叫ghaob deal mel。deal是一種陶器,是主要用來盛放食物的器皿。苗族人用deal的歷史多則萬年以上,少則大幾千年。它的產生要早于苗語deal xad(墨線斗)、deal xaot(擂缽),是它們的詞根。這兩個詞是它的派生詞。因磨墨需要應運而生的deal mel自然也是它的派生詞。磨(儲)墨的書寫工具不論是碟還是硯臺都有一個容積低淺而底平的特點,方便蘸墨。在湘西苗語里“碟”與“碗”有時通用,這與前面所說的用碗磨墨也就含有這層意思了。
三、書寫筆畫:畫橫豎斜
10.畫 “畫”的甲骨文是一只手握著筆畫出花紋線條的樣子,后來詞義增義為書寫的數量單位,與“筆”合成“筆畫”成為單個筆畫集合的總稱。《唐韻》《集韻》等韻書均注“畫”(古文)音為“胡麥切”(huê),與現代湘西苗語稱筆畫的“畫”huex (hue)讀音完全一致。“畫”的現代漢語讀音hua是由它的中古的讀音huê(上古音待考)變化而來。“筆畫”,現代湘西苗語也用“筆”來表示。一筆、兩筆、三筆,湘西苗語分別說ad bix,oub bix,bub bix。現代漢字的基本筆畫有橫、豎、撇、捺、點、提(挑)、勾、折八種。這些筆畫基本來源于甲骨文。甲骨文象形性很強,很多字看來各自就像一幅畫,但是它卻是由點和線構成的。點和線是筆畫的特征。這些點線筆畫大致分為“點、直、彎、曲、圓、折、鉤、角”八類。八類筆畫有各自的變體和筆形,呈現出不同的筆畫特征。[2]
湘西苗族寫字,對筆畫名稱的稱謂有的與鳳凰本地話的叫法一致,如“點”、“捺”、“折”;有的有自己的叫法,如“撇”叫“斜nqab”,“豎”叫jenb,“勾”叫gheud,“提”叫ndix或njix;有的兩種叫法都可以,如“橫”叫hun,自己的叫法是wenx、wangx。以下擇要考釋“橫、豎、斜”。
11.橫? “橫”的苗語是wenx。這個音來源于橫的偏旁“黃”苗語音gunx (guen)。gunx的聲母g脫落就變為uenx即wenx。相對地以苗語guen為起點,“黃huang、橫heng”音也是guen復雜演變產生的兩個音,由一個發音時氣流所受阻力大的音變為兩個所受阻力小的音,簡單地說是舌根塞音向舌根擦音演變的結果。苗語把橫畫叫著ad huex lat wenx,可以簡稱huex wenx,也就是橫畫。
“橫”的另一苗語是wangs。從“橫”的本義來看,“橫”是門下的橫木,漢語叫門檻,湘西苗語叫ghab wangs zhux。“橫”的偏旁“黃”還有一個音,即wang。這說明“橫”是可以讀為wang的,鳳凰話就把“橫”講做wang,與湘西苗語ghab wangs zhux的wangs同義。苗語把橫畫也叫著ad huex lat wangx,可以叫做huex wangx,也就是橫畫。
在文字書寫上,“橫”是字的一種筆畫。橫畫在由甲骨文中有幾種情形:一是橫點,如“羨”字下面的點;二是橫直,如“上”字的短橫;三是橫彎,如“上”字的下一橫。[3]
12.豎 “豎”是直立的意思。在文字書寫上,是字的一種筆畫。“豎”的苗語是jenb,保留著“豎”字的本音“賢(古音)”。jenb(jin)這個字音來源可從“豎”字上面的聲旁jin得知。這個聲旁是“賢”的本字,即“賢”字沒有下半結構的“貝”字。在甲骨文里“賢”字為左右結構,左是一只“眼(目)”,右是一只“手”。jin音從“賢”的古音演變面來,從現實語音jin與gin相通來看,“賢”的古音大致是gin。與“豎”字同聲旁的還有“緊”字,音近的有“堅”,有的人或有的方言就說“堅”如jin。豎,立者是豎(jenb);堅,土冰(giand)就堅(jian);緊,系牢為緊(gind),這些都與苗語有關。而現代漢語讀“豎”為shu,與聲旁“賢”沒有關系,它的語音來源值得和有待考察。
從以上分析來看,“豎”與苗語有關。它做為一種筆畫自然也與苗語有關。苗語稱一豎畫為ad huex jid jinb,可以叫做huex jinb,也就是豎畫。當然,這一豎不是唯一的形狀,在甲骨文中它有豎直(例如“爿、示”)、豎彎(例如“肘、人”)和豎曲(例如“尸、河”)等種類。[4]
13.斜? “斜”是“動詞:傾側谷斗,以便舀出剩留谷物。”的意思。[5]在文字書寫上,它是字的一種筆畫。“斜”的苗語是dout,又說ndeut,qab。(本文討論dout和qab) dout這個字音來源可從“涂”字聲旁“余”dou(鳳凰話“糊涂”)得知。說文解字說“斜”音“荼”,所指的也大致是這個音,因為tu,tou,dou是相通的。“余”的本義是“房子”,即湘西苗語的bloud。此字在甲骨文里為上下結構,上為房頂,下為柱子和梁木。語音上“余”dou與bloud音近。在語義的引申的位置上,苗語就說“余(剩下)”為doul (dou)。從“余”的本義與引申義來看,它與苗語有關,也可推知“斜”字與湘西苗語有關。
“斜”做為一種筆畫自然也與湘西苗語有關。苗語稱一斜畫為ad huex jid dout,可以叫做huex dout,也就是斜畫。就現代口語來說有左斜和右斜兩種,即撇和捺。在甲骨文中有三種斜畫:一是斜直,分左斜直(例如“人”)和右斜直(例如“大”);二是斜曲,分橫斜曲(例如“考、老”)和右斜曲(例如“水”);三是斜直折,分左斜折(例如“向、宮”)和右斜折(例如“寢、家”)。[6]苗語還稱一斜畫為ad huex jid qab,可以叫做huex qab。不過,說ad huex jid qab時往往指撇畫。
四、結束語
可以用湘西苗語詞匯分析的文字書寫語詞還有一些,如“言、牘、篇、片、行、本、卷、冊”等。鑒于時間和資料的有限,對于這些關于文字書寫語詞的探析放在以后的篇章中進行。
本文的寫作目的不只在陳述一個事實,而是在探索一個事實,研究苗族對古文字的創造。從書寫的對象、書寫工具材料及動作、書寫筆畫等文字書寫語詞的分析,可以看出苗族至少發明了一部分古文字并稱之為ndeud。這部分文字以皮類為主要書寫材料,即一種前甲骨文。這種ndeud暫用“皮文”來指稱。丁公遺址的陶片文字當是很成熟的皮文寫到陶器上。后來皮文的一部分變成了甲骨文的一部分。一部分甲骨文是“皮文”在書寫材料上的不同和變異,與苗語語音語義一致,體現苗語語言視覺符號系統的特征。苗族人發明了ndeud(皮文),是中國古文字的主要創造者之一。
參考文獻
[1] 龍文全.苗漢語關系詞研究,廣西民族大學碩士畢業論文,2008
[2][3][4] 馮壽忠.甲骨文筆畫系統試析,《第四屆全國語言文字應用學術研討會論文集》,2005
[5] 象形字典. http://top.chinaz.com/site_www.vividict.com.html
[6] 同[2][3][4]