摘要:反義復合詞是現代漢語中一種特殊的詞類,是前些年學界研究討論的熱點問題,隨著反義復合詞本體研究的日趨成熟及近些年世界漢語熱的快速發展,將反義復合詞應用于對外漢語教學層面的研究熱度不斷攀升。本文對近幾年來在對外漢語教學層面的反義復合詞相關研究文獻進行了梳理和分析,我們發現近些年比較集中于將其本體研究成果應用于對外漢語教學領域,但是基于國別區域化的研究仍顯匱乏且十分缺乏相應的實證研究。
關鍵詞:反義復合詞?對外漢語教學?國別區域化
反義復合詞是由兩個意義相對或相反的單音節語素所構成的聯合式復合詞,例如:“死活”、“橫豎”等,是現代漢語中一種特殊的詞類,其內部的構詞方式并不是簡單的加合,而是比較復雜的情況,因此對外國留學生來說學習難度較大。
反義復合詞由于其自身的特殊性,不僅在漢語詞匯系統中占有特殊的地位,同時在對外漢語中也頗具教學價值。學界對反義復合詞的本體研究相對成熟,隨著對反義復合詞本體的探討,相關對外漢語教學領域的研究熱度也不斷攀升,我們對此進行了簡單的梳理。
(一)基于對外漢語教學層面的反義復合詞研究
最早戴慧本首次提出“反義復合詞”,在對其特點和用法進行多角度分析的基礎上,提出在對外漢語中增加對立詞的教學以起到舉一反三的效果。但關于教學的具體操作只是拋磚引玉似的一筆帶過,并未展開論述。
王冠《在反義語素合成詞研究》一文中在研究反義語素合成詞的基礎上,只在文末簡略提及對外漢語中應注重反義復合詞的教學,但其教學部分篇幅較小、論述較少,同時缺乏實驗和數據的分析。
張未然從方法論的角度出發對反義復合詞的語義和結構兩方面進行分析,并據此提出混合本位法-語素(字)本位與詞本位相結合的教學法,這對漢語反義復合詞的教學實踐有一定啟示作用,值得借鑒。
劉玉倩、孟凱通過分析5種語義關系類型和2種母語文字背景對中級二語者反義復合詞詞義識解的影響,并提出反義復合詞需按語義關系類型分類教學、教學順序宜與詞義識解難度匹配等教學建議。其實證研究對象是針對于漢字文化圈和非漢字文化圈的學生。沒有國別區域化的針對研究。
蘇菲《反義復合詞研究與對外漢語教學實踐》基于對反義復合詞本體研究的基礎上,通過問卷調查的形式來考察中級漢語水平的留學生習得反義復合詞的程度,并在此基礎上提出相應的教學對策。
張婧婧在《面向二語教育的漢語反義復合詞語義透明度研究》文章中以語素為切入口,從語義角度對反義復合詞的語義透明度進行分類,利用統計和定性研究相結合的方法,在二語教學中反義復合詞語義透明度的研究分析。
(二)基于對外漢語教學層面反義復合副詞教學研究
沈振樂《反義復合副詞的對外漢語教學研究》以反義復合副詞的本體研究為出發點,挑選較常見的反義復合副詞,通過對HSK動態作文語料庫中的語料進行分析和統計,整理出留學生的偏誤情況并據此提出相應教學方法。
方穎在其論文《反義復合語氣副詞的》中以研究六個核心的反義復合語氣副詞的本體研究為主,通過查詢HSK動態作文語料庫和實踐問卷調查發現其偏誤,在此基礎上提出教學策略。
李琦思也是通過對選定的6個反義復合詞在漢語學習過程中產生的偏誤進行分析,并將其放入語料庫中進行窮盡性提取,提出教學建議及教學設計。
宋璟瑤對反義副詞的語義通過認知域的角度進行了分析和梳理,并以此為基礎探討了反義副詞的教學。強調了反義復合詞的教學順序安排和語義透明度的問題。
我們發現上述文獻研究,有個共性問題,都缺少對反義復合詞的實證研究,且沒有進行國別區域化的分析。
(三)國別區域化下的反義復合詞的教學研究
這個層面的研究相對比較匱乏,目前只有篇幅不多的文章有涉獵。
甘麗娜在《反義語素合成詞之教學探究》一文中通過美國高中英語為母語的漢語學習者在反義語素合成詞進行習得實驗,從而得出英語對漢語反義復合詞習得的影響。甘麗娜的研究算是較早開始在國別區域化的基礎上探討反義復合詞教學的研究。但其研究對象僅僅是零基礎的學生,如能涉及其他不同漢語水平學習者的習得情況進行考察,其研究結果更具說服力。
郭春曉《面向泰國學習者的漢語反義復合詞教學研究》通過在泰國的學生進行反義復合詞的習得調查,并結合反義復合詞本體特點進行研究,來揭示以泰語為母語的漢語學習者在習得反義復合詞時存在的偏誤情況,并據此提出相應的教學對策。
顏麗碧在《越南學習者習得漢語反義復合詞偏誤研究》中提出由于中越詞匯中都存在反義復合詞這一詞匯類別,兩者存在很多異同之處,這對于習得漢語的越南學習者來說既有優勢,也增加了語言辨析的難度。文章在中越反義復合詞對比的基礎上,介紹越南學習者習得漢語反義復合詞的常見偏誤。其研究特點是在二語詞匯對比的基礎上進行的分析。
王敏蘭則以10個中級水平的日本留學生為研究對象,通過調查問卷的方式,主要研究母語為日語的漢語學習者對反義復合詞的習得偏誤的情況,但其研究的調查問卷設計中的選項比較單一,不能真正測試出學習者的習得情況,且研究對象數量太少,漢語水平僅限于中級水平考察不夠全。
(四)不足之處和未來展望。
綜上所述,關于反義復合詞的探討多集中在本體研究層面,基于對外教學層面研究明顯不夠成熟,論證不夠深入全面且缺乏實證研究。這為我們提供了可研究的空間。基于對外漢語教學的區域國別化層面的研究是新興的一個領域,較有前瞻性的選題。日后,關于現代漢語反義復合詞的教學,仍有很大的研究空間,值得我們去進一步的深入探索和思考。
參考文獻:
[1]戴惠本.對立詞的構成及其它[J].思維與智慧,1989(1).
[2]黃瑞芳.漢語反義復合詞研究述評[J].廣西科技師范學院學報,2020.
[3]劉玉倩、孟凱.二語學習者反義復合詞詞義識解的影響因素[J].漢語學習,2019.
[4]張未然.從漢語反義復合詞構詞看漢語教學本位觀[J].現代語文,2014(1).
[5]張婧婧. 面向二語教學的漢語反義復合詞語義透明度研究[J].漢語學習,2019.
[6]宋璟瑤. 反義副詞的語義研究與教學探討[J].欽州學院學報,2019.
[7]甘利娜.反義語素合成詞之教學探究[D].上海:上海外國語大學,2009.
[8]郭春曉.面向泰國學習者的漢語反義復合詞教學研究[D].保定:河北大學,2017.