999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語寫作中的商務詞匯問題商榷

2022-03-03 20:29:57章磊
文學天地 2022年1期
關鍵詞:詞匯

摘要:商務英語寫作和普通英語寫作的一個顯著區別在于詞匯的運用。筆者通過考查商務英語詞匯的具體使用分析商務英語寫作的詞匯特點,舉例說明詞匯的文化性,語法性,簡寫體,搭配法等方面的注意事項,希望對商務英語寫作學習者提供一定的啟發。

關鍵詞:商務英語寫作; 詞匯; 運用原則

1.引語

商務英語屬于專門用途英語,特指在商務活動中使用的英語,與普通英語,在詞匯、句法和文體上都有明顯的特點。詞匯作為英語的最基本單位,在商務英語寫作中起著至關重要的作用。如何在商務英語寫作中運用好詞匯相當重要。

2.商務英語寫作中的詞匯運用注意事項

2.1商務英語寫作中詞匯的文化性差異

中西方在語言表達上是存在差異的。直線型是西方人常見思維,傾向于在商務交流中直接切入主題,依照邏輯直線推理解決問題,所以行為和語言相對直白。曲線型是東方人的特點,圍繞主題進行鋪墊,在商務交際中從不同角度靠近主題。在此基礎上詞匯運用有明顯差異。有的語境下,不適合兩種語言的直接對等轉換,否則就顯得非常別扭,例如,中國有個品牌電池名稱為"白象牌電池",如果譯者將其直譯為英文就是white elephant battery.這樣的寫法看似符合語義對等的原則,但從目的語文化的角度來看,這是一種不當的翻譯。因此,在實際的商務英語翻譯中,譯者需要考慮文化差異,要對合作伙伴的文化背景有詳細全面的了解。在商務活動的過程中,來自不同國家或地方的人,文化背景也不一樣。因此,在商務英語寫作過程中,作者應當充分考慮交際雙方的文化差異,并正確選用表達及詞語,否則會導致雙方合作的失敗。筆者嘗試追溯很多中式英語的寫法,例如 “緊急停車按鈕” 寫成 “Emergency train stop button”, “emergency stop” 曲解了原文。還有 “小心站臺間隙”原譯“Take care of the gap”, 需要改成“Please mind the gap”。

2.2 商務英語寫作中詞匯的語法錯誤

詞匯的語法錯誤也是比比皆是。語法錯誤大多是因為語法能力不足而造成寫作錯誤的現象。比如“有朋自遠方來,不亦樂乎”翻譯為“To welcome the friends afar, how happy .”這違背了英語句子的基本結構,把它翻譯為“We are happy to welcome the friends afar”比較妥當。把“珍愛生命,遠離毒品”譯成“yes to life,no to drugs”明顯不符合英文句法表達。

2.3商務英語寫作中詞匯縮略語誤用

初學者在商務英語寫作中常有很多縮略語語用錯誤。對此,我們要熟悉規律,在商務英語寫作中,我們認為縮略語主要有以下三個形式出現:第一是首字母縮略詞。規則是由詞組中單詞的首字母或者前面幾個字母縮合形成。例如,OPEC(石油輸出國組織)就是由Organization of the Petroleum Exporting Countries中四個單詞的首字母縮寫而來的縮略詞。第二是裁剪縮略詞,即通過縮減原詞的一部分得到的縮略詞。例如,單詞demonstration裁減尾部留下首部,可以得到縮略詞demo.拼綴縮略語。規則是由兩個或多個詞通過省略組合而成,可以表達豐富的意思。例如,bit(比特)就是由binary(二進制)和digit(數字)組合而成。還有首字母連寫詞,即由一個短語中不同單詞的首字母或前幾個字母縮合而成,例如,中國遠洋運輸公司(China Ocean Shipping Company)可以縮寫成COSCO的形式。

2.4 商務英語寫作中詞匯搭配問題

在使用簡單句寫作時,也需避免一些低級的語法錯誤。如“珍愛生命,遠離毒品”可以翻譯為“Cherish your life and stay away from drugs”,比較簡單的詞匯和使句,這樣的寫法也能為大眾所接受、理解。此外,也可以多使用省略句,如“同一個世界,同一個夢想”譯為“one world, one dream.”。表達的變通也是關鍵,有時商務英語要求語言要求生動、形象, 可以大膽變通,在寫作時不完全需要拘泥于文字對等。一些妙語連珠的廣告要求譯者沖破死扣原文的傳統,大膽創新,提高翻譯質量。“停止對大氣污染,就是停止自殺”可譯“Want to live longer,cut the air pollution .”這一譯法雖與原文字面意義相去甚遠, 但傳達了原文的神韻。

結束語

商務英語寫作中詞匯運用要遵循以上原則,會起到更好的效果。筆者在此的分享只是拋轉引玉,供大家參考。文化原則,語法原則,縮略語原則,搭配原則是我們在商務英語寫作中需要重視的詞匯原則。

參考文獻:

[1]劉洪武.淺談商務英語詞匯的特點及其翻譯[J].中國商界,2010(10):272.

[2]馮國華,吳群.論翻譯的原則[J].中國翻譯,2001(06).

作者簡介:章磊,男,(1978--),江蘇蘇州人,浙江經貿職業技術學院公共教育學院英語講師,碩士,研究方向:英語語言學,英語教學

猜你喜歡
詞匯
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(二)
2021年本刊一些常用詞匯可直接用縮寫(一)
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年35期)2017-10-10 02:45:28
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2017年33期)2017-10-09 12:31:41
詞匯小達人
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年48期)2014-12-02 04:34:34
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2014年34期)2014-12-02 04:33:52
主站蜘蛛池模板: 蜜桃视频一区二区三区| 她的性爱视频| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 欧美有码在线| 国外欧美一区另类中文字幕| 欧美亚洲第一页| 久久国产黑丝袜视频| 亚洲无码免费黄色网址| 在线中文字幕网| 国产女人18水真多毛片18精品| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 成人91在线| 在线日本国产成人免费的| 中文字幕久久波多野结衣| 亚洲天堂777| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 无码中文AⅤ在线观看| 一级毛片在线播放| 国产超碰在线观看| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 久久久精品无码一二三区| 国产内射一区亚洲| 国产麻豆91网在线看| 91无码视频在线观看| 亚洲网综合| 亚洲第一成网站| 特黄日韩免费一区二区三区| 亚洲欧美激情小说另类| 国产成人久久777777| 国产成人高清精品免费软件| 热伊人99re久久精品最新地| 免费人成视频在线观看网站| 国产精品亚洲精品爽爽| 国产无码在线调教| 久久这里只有精品66| 二级特黄绝大片免费视频大片| 欧美一级视频免费| 亚洲综合激情另类专区| 制服丝袜 91视频| 中文字幕免费视频| 日本一区二区三区精品国产| 成人毛片免费在线观看| 成人国产精品2021| 免费看黄片一区二区三区| 国产青榴视频在线观看网站| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 亚洲第一黄色网| 亚洲啪啪网| 成人国内精品久久久久影院| 视频一区亚洲| 色香蕉网站| 99久久精彩视频| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 综合成人国产| 国产精品久久自在自2021| 亚洲欧美另类日本| 成人夜夜嗨| 97精品伊人久久大香线蕉| 久久青草免费91观看| 亚洲视频黄| 2021天堂在线亚洲精品专区| 免费观看精品视频999| 四虎永久在线| 国产精品美人久久久久久AV| 中文字幕亚洲综久久2021| 国产精品女主播| 国产精品尤物铁牛tv| 国产一区二区三区在线精品专区| 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲日本一本dvd高清| 91网站国产| 久久性视频| 麻豆a级片| 99久久精品国产自免费| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 亚洲伊人天堂| 国产极品美女在线观看| 国产成人精品2021欧美日韩| 91精品人妻互换| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 精品国产免费观看|