李麗華
我國大學英語教學以傳統教學法為主,著重讓學生掌握基礎語言知識,很少讓其接觸、參與真實語境下的語言交際,語用能力培養沒有得到重視。學生能接觸的大部分課程內容是課本和來自非本族語教師的教授。教師傳授的重點是詞匯、語法和句法,即便是要求互動的口語課,學生也主要是背誦課文、語法和詞匯等。在這種情況下,學生雖然掌握了詞匯拼寫、句子表達和語法體系,但很難發展表達能力。例如,學生表達“你可以走了”,會說成“Get out,please”。有意識地在教學中融入語用能力培養,是目前大學英語教學的重要發展方向。
與傳統教學板書和播放錄音、放映PPT的教學方式不同,科學技術的進步使教師能夠在教學過程中通過網絡和多媒體進行實時教學。教學活動往往結合多媒體資源和網絡教學資源。在傳統媒體如書籍、磁帶、幻燈片等的基礎上,使用新型網絡技術,如電子白板、智慧黑板、智能教室、移動學習等共同打造立體化教學環境。多媒體教學能為學生提供豐富的資源和學習目標語言的真實情景。整個教學活動和傳統大學英語教學相比呈現多維化、集成化、交互化、情景化的特點,為學生發展語用能力提供良好的條件。
語言是一種社會活動,而活動本身則是有目的的。語言活動想要達到交際目的,必須遵循語言環境約定俗成的交際規則。學者在研究過程中對語用能力進行了界定。
早在20世紀60年代,喬姆斯基(Chomsky 1964)提出“語言能力”和“語言行為”的概念。語言能力指語言知識,語言行為則是語言活動的具體行為。喬姆斯基認識到語言實際使用的概念,但沒有進一步闡釋語言和社會之間的關系。在20世紀70年代,海默思(Hymes 1972)提出一個新概念——交際能力。她認為語言使用須滿足4個參數,即形式上的可能性、實際手段上的可行性、語境中的適用性和現實中的語言實施情況。海默思認識到語言實際使用與語境和社會文化之間的關系,認為交際能力包括語法、心理、文化和概率等方面的判斷力。托馬斯(Thomas)明確提出語用能力的概念,認為語用能力是為實現特定交際目的而有效使用語言的能力和理解特定場景中話語的能力。
我國學者在借鑒西方研究的基礎上對語用能力進一步補充和解釋。何自然(1997)從語言表達和語言理解兩方面解釋語用能力。陳新仁(2008)認為,語用能力指在具體語境中得體地用話語進行交際,以達到交際目的的能力,并將語用認知能力納入語用能力框架。要得體地表達,語言使用者必須注意特定的語境,并結合語言的社會文化因素,靈活、合理地運用語言。僅僅學習語言的要素構成(語音、詞匯、語法、句法等)是不夠的,還需要學習交際模式、交際原則及交際話語的意義。
在英語教學中,語用能力和教學的關系得到越來越多的研究者和教學工作者的重視,其研究和實踐探索不斷涌現。
西方學者或從文化角度切入,或探討程式化語言對發展語用能力的作用,或采用實證研究探討語用能力的發展。就如何在語言教學中培養語用能力,羅斯和卡斯珀(Rose&Kasper 2001)發表的著作中系統地對語用教學進行闡述,包括語用教學可以采取的方法和手段,不同的教學方式對二語習得和外語學習產生的作用。他們認為在二語教學中,語用能力的培養是可行的,也是必要的,語用教學可以是有目的、有計劃的,也可以是以提供元語用信息為主的顯性教學和不以提供元語用信息為主的隱性教學。也就是說,語用能力的培養可以是有目的、有計劃的輸入,也可以是語言學習過程中的附帶習得。顯性教學直觀的形式在課堂交際中引起學習者對語言形式和語言功能之間關系的關注,起到促進語用習得的作用。結合實踐,語用能力的獲得更顯著。利奇(Leech)將語用能力分為語用語言能力和社交語用能力。前者強調基礎語法能力,包括正確使用語言的規則(如遣詞造句和在具體語境中運用語言達到一定的交際功能);后者強調在社交規則中得體地使用語言交際的能力,較前者是更高層次的能力。
我國傳統英語教學側重語用能力的傳授,未強調語言交際的得體性,不重視語言交際中語境的重要性。我國學者更關注英漢語用的差異,著力研究學生英語語用能力的現狀和發展。我國語用學家很早就提出把語用學理論應用到實際教學中,從教學大綱到教材再到教師的教學活動,都體現并強調學生語用能力的培養。董曉紅(1994)在對比分析高年級英語專業學生和低年級英語專業學生的語用能力后發現,高年級英語專業學生已經懂得回避一些英語文化中的敏感話題,如年齡、體重、婚姻狀態等。劉紅艷、李悅娥(1999)對非英語專業一年級學生進行拒絕言語行為的調查后發現,受本族語的影響和干擾,教師沒有正確的引導,忽視交際活動文化差異,導致低年級學生出現較多的語用失誤。
由于長期傳統英語教學的主導地位,很多教材以語法理論為基礎編寫,相當一部分課文和句子不能反映英語的真實使用情況,而是為了方便教授語法而編寫,脫離實際。這樣,教材中不乏出現不得體、不符合規范的句型,如詢問對方年齡、工作、收入等問答的固定句型。學生往往死記硬背這些句型后在未來的交際中生搬硬套,從而造成語用失誤。
大多數教師畢業于國內大學,且來自語言學、文學等專業,語用知識體系較薄弱,缺乏出國深造并與本族語使用者進行社會交際的經驗。這樣,教師往往讓學生死記硬背不得體、不實用的模板句型和語塊,沒有培養其語用能力的意識。
何自然(1997)指出,我國學生語用能力差的一個重要原因是學習英語的過程脫離語言使用語境。由于實際學習條件的限制,學生關注的是課本上的知識和教師在課堂上向他們輸出的知識。詞匯、語法成為主要學習內容,背課文、背詞典、背模板句成為金科玉律,導致學生在實際生活中運用英語時語言僵硬,脫離生活,教條化現象嚴重。例如,回答“How are you?”學生往往脫口而出“Fine,thank you.And you?”另外,學生課余時間不重視英語學習,也不積極尋求其他途徑獲取英語知識,最終導致在現實中無法進行流暢的英語交際,頻頻出現語用失誤。
學生的語用能力和語言輸入有密切的關系,教材是知識的載體,教材的好壞決定教學效果的好壞。要想提高學生的語用能力,就必須在完善教材上下功夫。教材不應脫離語言實際應用和語境,應盡量為學生提供真實的語料和語境。影視劇本、電話錄音、生活錄音等真實或仿真的語言材料都能拿來作范例,讓學生體會真實的交際過程、語境、社會角色和文化等因素對具體交際的影響。教師還應充分利用網絡資源,全方位、多模態地展現交際過程,讓學生有興趣觀察甚至參與交際過程,積極嘗試,批判性思考,最終提升語用能力。
教師要轉變傳統的“填鴨式”教學理念,不能將分數作為評判學生學習的唯一標準,應改變以教材為中心的理念,認識到學生的個性化差異和多樣性特點,主動提升自我語用意識和語用能力,豐富自己的知識體系,充分利用多媒體和網絡資源,精心備課,選取適宜的教學材料作為補充,有計劃、有目的地培養他們的語用能力。在課堂上,教師應系統介紹語用知識,及時糾正語言活動中的語用失誤,積極培養學生的語用能力。
學生應積極利用網絡媒體和現代教育技術,培養自主學習的能力。課外,學生應根據自己的興趣自由選擇學習內容、適合自己的學習模式和環境,并對學習進度進行自我調節。自主學習平臺、QQ群、微信群等都可以幫助學生實現交互性學習、線程化討論、多對多交流,從而激發其自主學習的熱情。
我國學生的語用能力亟待提高,教師的教學理念亟須改變,教學環境亟須完善。隨著現代教育技術的發展,教師和學生都要提升技術修養,改變傳統理念,整體提升語用能力。