魏 淼
(長治學院 外語系,山西 長治 046011)
全球化背景下,大學英語課程將學生語言交際能力培養納入課程目標中。但大學英語教學實踐中,普遍存在重視學生英語語言技能,忽視學生文化素養的問題,雖然學生具備語言交際能力,但不能進行有效的跨文化交際,與人才培養目標相悖。英美文學兼具藝術性與人文性,將其融入大學英語教學中,可有效發展學生文化素養。
大學英語教學中融入英美文學元素具有如下作用:
第一,提高跨文化交際素養。英美語言中的俚語應用十分普遍,是跨文化交際時應掌握的重要內容。但在大學英語教材中,語言體系更傾向于書面語,俚語占比較少,不利于學生跨文化交際素養的培養。而英美文學作品中的俚語應用廣泛,將其融合在大學英語教學中,可與大學英語教材互補,深化學生對俚語的認識,有助于學生在跨文化交際時正確理解對方表達內容,提高學生跨文化交際素養。[1]
第二,培養口語表達能力。在大學英語教學中,英美文學元素的融合體現在聽說讀寫多個環節,可通過欣賞英美文學改編的電影,引發學生的學習興趣;通過閱讀英美文學作品,深化學生對英美文化、英美語言的認識。教師可在學生閱讀、觀看的基礎上,組織學生開展口語訓練,學習電影或文學作品中的對白,提高詞匯量,培養語感,進而提升學生的英語口語表達能力。
第三,發展審美素養。英美文學元素以英美文學或英美電影等藝術作品為基礎,具有顯著藝術價值,與大學英語教學的融合可發展學生的審美素養。細化來說,英美文學元素可體現曲折的故事情節、婉轉獨特的語言風格,使學生體會英語的魅力,領略語言體現的美學價值,進而使學生學會鑒賞英美文學,鼓勵學生主動閱讀、學習英美文學,有助于提升大學英語教學效果。
目前的大學英語教學具備融合英美文學元素的條件,細化來說,英美文學元素融合的可行性如下:
第一,教材中涵蓋英美文學元素。大學英語教材中的閱讀文章與英美文學有較大關聯度,含有豐富的英美文學元素,為英美文學元素與大學英語教學的融合提供了便利。例如,在“Profits of Praise”文章中,作者引用了莎士比亞、馬克·吐溫的名言,教師可以此為基礎,引入英美文學元素,引導學生閱讀兩名作家的文學作品,加深他們對英美社會及英美文化發展的認識。[2]
第二,新時期人才培養要求。在新時期背景下,社會對人才的需求更為多樣,英語能力是學生跨文化交際的基本語言技能,教師應結合新時期人才培養要求,創新英語教學方式,提高英語教學有效性,從多角度強化學生英語語言技能,使學生對英美文化有全面、深入地認識,為學生的跨文化交際奠定基礎,實現大學英語課程教學目標。
基于上述分析可知,在大學英語教學中,教材為英美文學元素的融合奠定基礎,教學目標為英美文學元素的融合提出要求,高校英語教師應開展大學英語教學中融合英美文學元素的探索性教學改革,改變傳統大學英語教學以課堂文本為重點的教學模式,拓展教學資源,利用英美文學元素開闊學生視野,發展學生英語思維與素養。[3]
雖然大學英語教學中融合英美文學元素的探索性教學優勢顯著,且具備一定可行性,但在實際教學中,探索性教學改革仍存在一定缺陷,具體如下。
受大學英語課程設置影響,大學教學課時安排相對緊湊,要求學生每周進行一個單元的學習,在大一和大二完成大學英語課程學習,學習教材包括進度教材、視聽說教材等。在繁重的教學任務下,教師將重點放在教材內容講解、學生語言技能培養方面,英美文學元素的融合較少,不全面、不到位,影響大學英語教學改革效果。細化來說,在大學英語教學中,課程設置未考慮英美文學元素,使英美文化在大學英語教學中的滲透不全面,難以使學生正確認識英美文化,阻礙探索性教學改革的實施。同時,部分教師以課后作業形式融合英美文學元素,要求學生在課后閱讀英美文學作品,但由于大學生的課余活動豐富,將更多空間時間放在社團活動、游戲追劇等方面,很少主動進行英美文學閱讀與學習,致使英美文學元素的融合不到位。[4]
雖然部分教師認識到英美文學元素的特點,能夠在大學英語教學中適當融合英美文學元素,但在實際融合中,普遍存在英美文學元素與教學內容脫節問題。例如,教師在融合英美文學元素時,大都組織學生根據英美文學作品的詞句,進行英語語法、詞匯的分析,但未從英美文學作品內容入手,引導學生分析英美文化,使英美文化在英美文學因素融合中被“邊緣化”,不能培養學生跨文化交際能力。同時,部分教師考慮到英美文學因素融合的重要意義,在大學英語教學時存在“硬性融合”現象,即選擇與教學內容不匹配的英美文學元素進行融合,使大學英語教學中英美文學元素的融合突兀,課堂教學流程不順暢,甚至影響學生英語知識的正常建構,教學效果欠佳。
在實際教學中,部分大學英語教師對英美文學因素的認知淺顯,不能采用正確方法將英美文學因素與教學內容融合,流于表面形式,不能引導學生深入分析英語知識與英美文化。具體而言,英美文學元素融合不深入體現在教師以灌輸教學法向學生介紹英美文學內容,直接為學生介紹英美文學知識與體現的英美文化,學生被動接受,學習態度積極的學生會認真記憶相關內容,掌握英美文學知識,對英美文化有初步了解;而部分學生學習主動性差,在教師講解相關內容時,玩手機或睡覺,對英美文學知識與英美文化的認識淺顯,探索性教學改革效果欠佳。[1]
結合大學英語教學案例,總結出以下大學英語教學中融合英美文學元素的探索性教學改革與實踐策略:
《大學英語教學指南》明確指出,大學英語教學應涵蓋三部分內容,包括通用英語課程、專業英語課程與跨文化交際課程。在此要求下,大學英語課程通常以必修課、限定選修課和任意選修課三種模式存在,供學生進行全面的英語學習。[5]
1.改革大學英語課程設置
根據《大學英語教學指南》要求,建議大學英語教師結合限定選修課或任意選修課的特點,設立以英美文學為主題的課程,將英美文學元素全面融合到大學英語教學中,使更多學生接受英美文學熏陶,了解英美文化。以某高校為例,大學英語教師結合英美文學特點及元素類型,設置如下選修課程,要求英語專業學生必選、非英語專業學生根據自身意愿選擇。
第一,《英美短篇小說賞析》課程??紤]到目前大學生以碎片化閱讀為主,對長篇文學作品的閱讀興趣不高,教師選擇英美短篇小說為英美文學元素,開設小說賞析課程,利用情節曲折、篇幅簡短的短篇小說引發學生的英語學習興趣,使學生對小說背后的作家、英美社會及英美文化產生探究熱情。在該課程中,可選擇《麥琪的禮物》《百萬美元英鎊》等,帶動學生的英美文學閱讀熱情。
第二,《英美散文精選》課程。在英美文學作品中,散文具有思想深刻、文筆優美等特點,既可使學生體會英語的魅力,也可發展學生人文素養,陶冶情操。在該課程中,教師綜合考慮學生的閱讀特點和興趣愛好,選擇以下英美文學散文作為英美文學元素,融入大學英語教學中。朗費羅的詩歌《初雪》、培根的《論讀書》等,此類詩歌作品具有想象力豐富、英語用詞精煉的特點,可鞏固拓展學生的英語語言知識,體會英語詩歌的魅力;羅伯特·弗洛斯特的《未選擇的路》、朗費羅的《人生頌》等,此類詩歌表達了作者對人生、對社會的思考,體現了詩人對生活的看法,可鼓勵學生積極生活,勇敢追求夢想,發展學生道德修養;莎士比亞的十四行詩等可使學生認識英美文學作品的藝術性,發展學生審美素養。
總之,在大學英語教學中,圍繞英美文學因素設置選修課程,可拓展學生的英語學習空間,為學生提供更豐富優質的英語學習資源,填補常規大學英語教學的缺陷,使學生在大學英語學習中體會英美文學作品背后的人文藝術,進而擴大英美文學元素在大學英語教學中的融合覆蓋面。
2.改進大學英語課程目標
在拓展大學英語課程體系的同時,可將英美文學元素納入課程目標體系中,為教師融合英美文學元素,學生發展跨文化交際能力提供指導,使英美文學元素融合至大學英語教學的全過程。以某高校為例,針對不同英語教學內容,教師設置的課程目標不同。
對于詞匯教學,要求學生根據英美文學作品中的長句或段落,分析詞匯的含義,深化學生對詞匯的認識;對于閱讀教學,要求學生閱讀英美文學作品,分析作品所處的背景環境,了解英美文化或對比中西方文化;對于翻譯教學,要求學生閱讀英美文學作品,分析寫作特點,將其譯為中文;對于口語教學,要求學生能夠誦讀英文詩歌或有感情地朗讀英美文學作品,既可使學生深入理解英美文學,也可培養學生口語表達能力。通過上述目標的設置,引導學生有意識地進行英美文學作品學習,使英美文學元素融合至大學英語教學的各個環節。
對于大學英語教學中英美文學元素融合不準確的問題,建議大學英語教師選擇與教學內容相同的主題,作為教學內容的拓展和延伸,使英美文學元素潛移默化地融入到大學英語教學中。
1.詞匯教學
在詞匯教學中,教師選擇英美文學作品中使用修辭手法的長句為融合點。修辭手法的應用使詞匯更為生動,可加深學生的記憶,降低學生詞匯學習難度。例如,在“arms”教學中,教師選擇海明威的A Farewell to Arms 結局段落,引導學生分析段落中“arms”的含義,使學生了解“arms”有“手臂”和“武器”兩種意義,再引導學生解讀A Farewell to Arms 的含義,既可理解為“永別了,武器”,也可理解為“戰地春夢”,使學生對詞匯產生深刻印象。同時,在英美文學作品中,不同人物的語言特點不同,教師可引導學生分析對話中不同角色的語言特點,理解英語詞匯的用法,發展學生英語思維,使學生對英語口語表達有更全面地認識,以培養學生口語表達、跨文化交際能力。例如,教師選擇瑪格麗特·米切爾的作品《飄》,引導學生分析不同角色的語言特點、人物性格,培養學生詞匯理解與辨析能力。
2.閱讀教學
在大學英語教材中,課文內容主題多樣、體裁豐富,教師可選擇與課文主題類似的英美文學作品作為英美文學元素,融入大學英語教學中,協助學生理解課文內容,培養閱讀能力。例如,《新視野大學英語》(第三版)第三冊第三單元第1 篇課文介紹了英國女演員奧黛麗·赫本的生平。奧黛麗·赫本為國際知名女演員,主演了多部經典影片,如《羅馬假日》《窈窕淑女》《蒂凡尼的早餐》等,其中的部分影片由英美文學作品改編而來。課前,學生觀看了《窈窕淑女》《蒂凡尼的早餐》等影片,并閱讀其原著蕭伯納的《賣花女》、杜魯門·卡波特的《蒂凡尼的早餐》。圍繞“奧黛麗·赫本”這一主題,將英語課文學習拓展至英美文學作品閱讀,使學生理解英美文學作品的文學內涵,對英美文化有更全面地認識。
3.口語教學
在口語教學中,教師以詩歌為英美文學元素融合點,組織學生誦讀英美詩歌作品,體會英美詩歌詩句中的尾韻、頭韻等特色,既可使學生感受詩歌的魅力,也可培養學生口語表達能力。例如,某教師在《大學英語》精讀課程的“Deer and the Energy Cycle”教學中,組織學生反復誦讀英語小詩“The Deer”,體會英語詩歌的韻律,并理解詩歌描述的人與自然和諧相處場景,發展學生審美素養。
4.翻譯教學
在翻譯教學中,教師可選擇英美文學作品中的詞句作為英美文學元素的融合點,組織學生采用適當方法翻譯詞句,培養學生的翻譯能力。例如,某大學英語教師選擇托馬斯·哈代的作品《德伯家的苔絲》中的片段“Nightfall,which in……on this March day.” 要求學生進行翻譯,學生根據該作品的風格,選擇意譯策略,使用中文修辭手法描述原文內容,使學生從中西方文化差異、價值觀念差異入手,正確翻譯原文內容,體會跨文化交際的特點,培養學生跨文化交際能力。
對于大學英語教學中英美文學元素融合不深入的問題,建議教師創新教學方法,從多角度融合英美文學元素,加大英美文學元素與大學英語教學的融合深度,更生動地向學生展示英美文學元素的特點,以發揮英美文學元素融合的作用。以某高校為例,在大學英語教學中,為深入融合英美文學元素,教師采用如下教學方法。
1.表演教學法
在英美文學作品中,小說和戲劇占比較大,教師可以此為基礎,組織學生將英美小說作品改編為劇本進行表演,或直接進行戲劇表演。在表演過程中,學生可主動閱讀英美文學作品,剖析人物性格,分析人物形象,理解英美文學作品的寫作背景,進而調動學生的英語學習積極性,使學生掌握英語閱讀方法,也可為學生提供展示自我的舞臺,為學生提供口語鍛煉的機會。[6]由于課堂教學時間有限,大學英語教師以主題課形式開展表演教學,為學生提供英美文學作品書目,要求學生以小組合作形式自選一篇作品進行表演。在小組合作中,學生共同分析英美文學作品特點與人物形象,探究如何表現人物形象特征,理順人物對白,糾正小組成員的發音錯誤,培養學生的合作意識、閱讀理解能力與口語表達能力,也可通過人物形象分析,使學生理解英美文學作品表達內涵,發展學生審美素養。同時,高校可在全校范圍內,舉辦英語戲劇節,使學生自愿組成團隊進行英語戲劇表演,凸顯大學英語教學的人文性與工具性。
2.信息化教學法
在互聯網+教育發展中,信息技術在教育領域得到廣泛應用。大學英語教師應利用互聯網+教育特點,開展信息化教學,通過互聯網為學生提供豐富的英美文學作品學習資源,并通過微課、慕課、翻轉課堂等模式,鼓勵學生自主學習、合作學習或個性化學習,提高大學英語教學有效性。
在微課教學中,教師可以英美文學作品為視頻主題,圍繞某個知識點向學生介紹。例如,某教師應用微課融合英美文學元素,結合課堂教學內容,制作微課視頻,視頻主題包括朗誦英文詩、講解優美英文散文、播放英美文學作品改編的電影或電視劇片段等,以學生感興趣的方式分享英美文學元素,體會英美文學的魅力。
在慕課教學中,教師可利用網絡教學平臺把優質的慕課資源推薦給學生,使學生利用碎片化時間進行慕課學習,加深對英美文學作品的認識。
在翻轉課堂教學中,教師可根據課堂教學內容,收集與其相關的英美文學作品內容,包括作家生平、創作背景等,以文件、網址等形式傳遞給學生,并布置學習任務單,要求學生瀏覽教師提供的文件與網址,通過閱讀與分析,完成自主學習任務,對課堂教學內容有初步認識,發揮翻轉課堂作用,加深對英美文學作品的印象。
3.項目教學法
在項目教學法中,教師圍繞某一主題,要求學生進行英美文學作品的調研與分析,以小組合作形式完成調研項目,撰寫項目計劃書。首先,通過互聯網、圖書館等途徑收集英美文學作品的相關資料,進行整理與分析,歸納分析結果,完成英美文學作品的探究,使學生在英美文學作品探究過程中,學習英文知識,發展審美素養。
例如,某大學英語教師以“莎士比亞”為主題,要求學生選擇莎士比亞的某一作品為研究對象,從創作背景、人物形象、語言角度等方面進行深入分析,并與中國作家的作品進行對比。學生選擇曹禺、老舍、魯迅等人的作品進行對比分析,可理解中西方戲劇的異同點、中西方作家情感表達的差異,進而感悟中西方文化的差異。通過項目教學法,學生可深入理解英美文學作品,培養學生閱讀能力、分析能力、思辨能力與合作能力,有效發揮英美文學元素的作用,促進學生發展,強化英語學科素養。
綜上所述,在大學英語教學中,英美文學元素的融合具備可行性。但融合英美文學元素的探索性教學改革中,存在融合不到位、融合不準確、融合不深入的問題。為此,大學英語教師可優化大學英語課程體系,擴大融合范圍;合理選擇英美文學元素,保障融合質量;創新大學英語教學方法,加大融合深度,提高探索性教學改革與實踐的有效性。