摘要:“情境語境”理論的提出已有近百年歷史,學者們已對其進行了多方面研究。在眾多語言學流派中,是倫敦學派的語言學家首先提出“情景語境”對語言意義的影響,并推動了語境理論的發展。本研究探討馬林諾夫斯基和弗斯對語境理論的具體研究,并提出他二人研究中的不足。研究結果彌補了語境理論進行對比研究的不足,為以后語境理論發展提供了一定方向。
關鍵詞:倫敦學派;情景語境;馬林諾夫斯基;弗斯
一、引言
王宗炎指出,倫敦學派是當今語言學界的一個重要學派,與美國的結構主義派和轉換語法派、捷克的布拉格學派同樣為人所注目[1]。倫敦學派從形成到活躍于語言學界,其發展過程并不長,但該學派對語言學科以及其它學科卻影響深遠。而語境理論的發展與倫敦學派密不可分,“情景語境”正是由倫敦學派的馬林諾夫斯基首先提出的。同時語境理論的發展與整個語言學科的發展有著密切聯系,許多最新的語言成果也與其相關。語境理論可以為語境研究注入新的血液,帶來新的發展。
然而之前的語境理論研究往往只是簡單的回顧,很少涉及理論發展的背景、源頭或者指出其中的不足。因此,筆者嘗試從歷時的角度回顧語境理論的一段發展歷程,即馬林諾夫斯基和弗斯對語境理論的研究,同時指出這兩位學者理論中的局限性。本研究不僅能清晰展示語境理論不同發展階段的具體內容,更可以為語境理論的發展提供一定的借鑒。
二、文獻綜述
弗斯創立的倫敦學派在英國備受推崇,但是在英國以外的國家有很長一段時間卻毀譽參半。這基本源于以下兩個原因:一是弗斯與當時歐美各個學派代表人物觀點不同;二是弗斯生前沒出版過一本語言學專著,他的語言理論都發表在平時論文上,缺乏系統的理論框架,而且行文晦澀,影響了弗斯語言理論的傳播。學派領袖的理論不能為外界的學者所推崇,學派在國外的影響力自然會有所下降。例外的是倫敦學派的語境理論從一開始就受到了整個語言學界的重視。
在我國,學術界對倫敦學派語境理論的研究主要開始于20世紀70年代末80年代初,周文逸的文章《弗斯》(《語言學動態》,1979年第2期)和王宗炎的論文《倫敦學派奠基人弗斯的語言理論》(《國外語言學》,1980年第5期)引起了國內學術界對倫敦學派的關注。隨著語義研究越來越受到人們的重視,語境理論的重要性也逐漸為國內學者所認識。國內現有的對倫敦學派語境理論的研究主要是對倫敦學派語境理論進行一般的介紹和評論,如劉潤清的《西方語言學流派》(外語教學與研究出版社,1995年4月)、封宗信的《現代語言學流派概念》(北京大學出版社,2006年4月)等;國內學界對語境的重要性有一致性的認識,在語境理論應用上的研究,涉及語義理解、語用學等方面,如高巖的《語境與意義的選擇與理解》(《渤海大學學報》(哲學社會科學版),2005年第4期)、程艷芳的《語境及其在語用學研究中的作用》(《浙江工商職業技術學院學報》,2004年第1期)等。
張濤指出,和研究其他外國語言學派一樣,國內語言學界對倫敦學派語境理論的研究正處于一個吸收、完善和充分利用的階段[2]。國內的語境理論研究專著不斷出版,如影響比較大的有馮廣藝的《語境適應論》(湖北教育出版社,1999年9月)、王建華的《現代漢語語境研究》(浙江大學出版社,2002年12月)和朱永生的《語境動態研究》(北京大學出版社,2005年5月)等。遺憾的是國內對從語境理論的發展來探討其局限性的研究卻不足。因此筆者將從馬林諾夫斯基和弗斯的語境研究入手,探討他們對語境理論的具體觀點并指出其不足,為以后語境理論的研究提供一定的理論基礎。
三、語境理論的發展與不足
(一)馬林諾夫斯基的“語境”思想及不足
1923年英國倫敦大學的波蘭籍人類語言學家馬林諾夫斯基首次提出并解釋了“情景語境”(Context of Situation)概念,“情境語境”指話語產生當時及緊接在其前后的各種實際事件。1935年馬林諾夫斯基又提出了“文化語境”(context of culture)的概念:指話語產生的整個文化背景。劉潤清指出,至此,馬林諾夫斯基的語境包括情景語境和文化語境兩大類[3]。
馬林諾夫斯基提出“語境”,與他長期從事的工作與學科背景有關。馬林諾夫斯基以研究土著文化著稱,是“人類學功能學派”的創始人。劉潤清提到馬林諾夫斯基曾在新幾內亞東部的特羅布蘭德群島做實地調查,研究當地民族的原始文化。正是在實地調查中,馬林諾夫斯基發現了語言與社會和文化的關系,開始對語言的功能和意義發生興趣[3]。胡壯麟和姜望琪指出,馬林諾夫斯基認為話語和語境是密不可分的,情景語境對理解話語是必不可少的;并且他將情境語境分為三類:(1)話語與身體行為相關的語境;(2)敘述時的語境,又可以細分為兩種,第一種為當時敘述時的語境,第二種為(如在童話故事中)敘述的語境;(3)用言語來填補語言空白的語境,即寒暄[4]。
由于自身學科背景和時代的局限,馬林諾夫斯基的語境思想存在一定的不足。第一,話語的意義取決于外部語言環境,在充分肯定語境的同時,否定了來自語言內部因素對意義的作用,比如上下文的語境。第二,主要針對于其第一種情景語境,馬林諾夫斯基認為詞的真正意義是取決于親身的經歷,即沒有親身經歷的語言便不能認識所表達語言的意義。這否認了人的思維能力,忽視了語言意義可以通過思維間接獲取的客觀事實。第三,馬林諾夫斯基的語境過分強調“現在”,忽視了過去和未來。
(二)弗斯的“語境”思想及不足
弗斯繼承了馬林諾夫斯基的語境思想,而且將馬林諾夫斯基的語境思想引入了語言學,并在此基礎上構建了“語境理論”。
胡壯麟和姜望琪提到,弗斯將“情景語境”(Context of Situation)定義為包括整個語言的文化背景和參與者的個人歷史,而不是簡單的定義為當前人類活動的語境。弗斯認識到人類話語的千差萬別,于是提出了“典型情境”(typical context of situation)的概念,以便對其進行概括歸納。同時弗斯指出,在分析一個典型的情景語境時,必須同時考慮情景語境和文本的語言語境[4]。從此我們可以看出弗斯把語境分為兩類:第一類語境存在于由語言內部因素構成的上下文,也就是文本的語言語境;第二類是語言外部的語境,即語言與社會文化的關系,也就是馬林諾夫斯基的情境語境。此外,弗斯認為語言既是天生的,又是可以后天學習的,因此他認為語言學的研究對象是現實中使用的語言。
弗斯的語境理論雖然很大程度上彌補了馬林諾夫斯基語境理論中的不足,但是不可避免的也有局限之處。通過弗斯的語境理論我們已經知道語境對語言意義的重要性,但是語境究竟是如何影響語言的使用,這個問題還沒得到解答。
四、總結
語境與許多學科密切相關,如人類學、社會學、語用學等,其研究意義非常重大。本文主要探討了倫敦學派中馬林諾夫斯基和弗斯這兩位學者的語境理論,從語言學的角度簡單分析了二者對于語境理論的獨到見解,并指出了他們的不足之處,對以后語境理論的發展有一定的借鑒意義。近年來,語境幾乎成為當前語言學界研究的中心課題,無論是功能語言學還是社會語言學,亦或者心理語言學或傳統語言學,都把語境視為語言研究的重要對象。希望本文為以后語境理論的發展提供一定的理論基礎。
參考文獻:
[1]王宗炎.語言問題探索[M].上海:上海教育出版社,1985:94.
[2]張濤.倫敦學派語境理論研究[碩士學位論文].福州:福建師范大學,2007.
[3]劉潤請.西方語言學流派[M].北京:外語教學與研究出版社,1995,279-280.
[4]胡壯麟,姜望琪.語言學高級教程第二版[M],北京:北京大學出版社,2015:470-471,476-477.
作者簡介:劉曉燕(1996-4),女,漢族,山西呂梁人,西南民族大學2019級在讀研究生,研究方向為應用語言學。