劉倩
摘 要:本文從語音學的角度討論了語用失誤的原因和表現。其主要原因是漢語和英語的語調差異,表現在兩個方面。首先是語調的誤用。在同一個句子中使用不同的語調可以表達不同的含義。二是英音和美音混用,使英語母語者難以理解說話者的含義。
一、引言
語用失誤研究是語用學領域的熱點問題。語用失誤可分為廣義和狹義。從廣義上講,它是指語言使用中的任何錯誤,例如拼寫或語法錯誤。狹義上,它與語法的正確性無關,而與語言的接受度有關。本文從語音學的角度分析語用失誤的表現形式及成因。語言學家認為漢語是聲調語言(tone language),英語是語調語言(intonation language),兩種語言屬于不同的語系,語音規則也大相徑庭。
二、語用失誤的定義
根據英國語言學家 Jenny Thomas(1983)的說法,英語語用失誤可分為兩類:(1)語言語用失誤:與母語者的語言習慣不符,表達不當,或無法理解所表達的意思。根據母語的語義和結構規則使用英語; (2)社會語用失誤:指由于對談話雙方的文化背景缺乏了解而影響語言形式選擇的溝通失誤。從定義中可得知,語用失誤是指聽者不能根據說話者的意圖識別說話者話語的言外之意。
三、語用失誤的原因
國內學者大多從語言負面遷移和文化差異的角度探討語用失誤的原因。呂文華等(1993)認為,“由于學生的母語語用規則和文化因素是從小習得的,他們已經有了自己的思維方式和行為則,從而影響了外語的使用?!?/p>
本文從語音學的角度分析語用失誤的原因。漢語和英語屬于不同的語系,兩種語言的語音規則差異很大。漢語屬于聲調語言,聲調決定詞義,屬于詞的一部分;英語是一種語調語言,英語的語調不是一個詞,而是一個話語。在聲調語言中,比如普通話中的“ma”,如果不考慮它的聲調,你就無法弄清楚它的意思。只有賦予它一定的音調,才能確定它的意義。不同的音調代表不同的意思。在語調語言中,同一個句子可以表示愿意或猶豫。同一個句子可以既是疑問句又是陳述句。英語母語者對英語語調特別敏感。美國著名語言學家弗里斯曾說過:“重要的不僅僅是你說了什么,而是你怎么說。” 一些英語學習者,即使知道語調的存在,在交際中仍不能正確使用,使英語母語者感到困惑,導致語用失誤。
四、語用失誤在語音層面的表現
(一)語調導致的語用失誤
英語語調有四個主要功能。它們是態度功能、語法功能、重音功能和話語功能。我們將語調的這四種功能結合起來,來探討語音層面造成的語用失誤。
首先態度功能,即說話者通過語調表達特定的感受和態度。 例如,當我們說“謝謝”時,可以使用兩種聲調:降聲和升聲。下降的語氣表達了一種由衷的感謝。升調表達了一種漫不經心的感激之情。語法功能是指語調中包含的信息可以幫助聽者更好地識別語法和句法結構。比如語調單元的分界位置,疑問句和陳述句的區別等等。比如”Those who sold quickly made a profit.” 如果我們把sold和fast的語調界限放在一起,這句話的意思就相當于“賣的人很快就賺到了錢”。如果把語調界限放在who和sell之間,這句話就相當于“賣得快的人賺了錢”。因此,意思是根據語調界限的位置而變化的。語調的重音功能是指語調在某種意義上決定了重音的位置。例如,”It was very boring.”? 如果”very”使用升調,重音應放在重讀音節上;如果使用降調,重音應該放在very上。句子的重音不同,說明說話人的側重點不同。如果沒有注意到這種差異,聽者很可能會誤解說話者的意圖。語調的話語功能是指對話中的語調具有傳達已知或未知信息的功能和傳達說話者意圖的功能。在人際交往中,語言的語用是不可忽視的,語言的功能會因語調的變化而有所不同。
(二)英音和美音混用
在英語的發展過程中,出現了多種變體,其中英式英語和美式英語占據主要地位。居住在倫敦和英格蘭東南部的受過教育的人說英式英語,這種英語基于倫敦方言。發音被稱為標準發音,后來改為Received Pronunciation(RP)。長期以來,我國小學、初中、高中使用的教科書大多以英式標準發音為基礎,即RP,所以英式英語的發音其實已經被大多數人接受了。美式英語是美國人說的,通常分為三種方言,東部方言、南部方言和美國通用語(簡稱GA)。美國大多數人、播音員、演員等都使用GA。
英式發音和美式發音有明顯區別。美式發音是后發音,主要通過腹腔發出。它給人的印象是演講者只是上下移動他的嘴唇。聽起來特別強烈,共鳴時間長。英式發音是嘴巴深處,說話者說話大而夸張,每一個字聽起來都非常清晰透徹。在美式發音中,字母“a”發音為[?],而英式發音發音為[ɑ?]。如after、fast、bath。字母“o”發音為[ɑ?],但英式發音發音為[?]。比如box、hot、top。元音的讀音不同,很容易在交際中造成語用錯誤,使人聽不懂。例如neither這個詞,美式讀音是[?i?e?(r)]、[ni?e?(r)],而英式讀音是[?a?e?(r)]、[?na?e?(r)],差別很大。
五、總結
語音是語言的基礎,沒有語音就沒有語言。學習一門語言,首先要學好發音,才能正確理解語言現象并加以運用。沒有掌握足夠的語音規則,容易在對話中產生歧義,導致語用失誤。如果英語學習者只學習一些死板的知識,而忽略了語用,可能無法很好地使用英語。 一些詞的語用規則和言外之意也是英語學習者需要注意的地方。分析語用失誤的原因固然重要,但更重要的是,一旦我們知道了原因,就可以從語音學的角度來避免這些語用失誤。
參考文獻
[1]Austin.J.L.How to do T hings With Words[M].New York:OUP.1962.
[2]劉紹忠,鐘國仕.Thomas語用失誤“二分法”質疑[J].廣西師范大學學報(哲學社會科學版),2003(04):47-50.
[3]呂文華,魯健驥.外國人學漢語的語用失誤[J].漢語學習,1993(01):41-44.