999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

互動交際框架下的漢語文化傳播
——以小斯當東為例

2022-10-10 08:46:34漆雯依
西部學刊 2022年17期
關鍵詞:傳播者語言文化

漆雯依

語言文化交流離不開文化傳播者與信息接受者。新航路開辟后,中西雙方語言文化交流愈加密切頻繁。至清代,來自西方的漢語學習者開啟了多樣的漢文化互動與傳播活動,并成功從文化接受者身份轉為文化傳播者。英國旅行家、東方文化研究者及政客小斯當東(GEORGE THOMAS STAUNTON,1781—1859年)是彼時文化交流者的代表。本文以互動交際框架為方法論基礎,梳理小斯當東漢語文化傳播起因及其語言文化接觸與學習的過程,并以他的譯著《大清律例》為例,分析其漢語傳播成果與影響,以期對文化傳播史與漢語傳播史研究有所借鑒。

一、互動交際框架與漢語文化傳播

互動交際框架是比利時學者鐘鳴旦提出的研究文化相遇歷史的方法論。文化交流的過程大致包含五個因素,分別是傳播者、接受者、信息、手段、觀察者等,在這一過程中,因研究角度不同而產生不同的側重點,有以傳播者及其貢獻為主體的傳播類框架,還有以傳播接受者為主體的接受類框架,也有以文化傳播者構建出的文化形象為主體的創新類框架。互動交際框架是對前三類框架的整合與改進,注重傳播者與接受者之間兩相互動的結果及其影響。

漢語傳播是指漢語遵循語言傳播規律,走向世界的語言傳播現象。與世界上其他語言的傳播一樣,漢語傳播不但遵循語言傳播普遍規律,還有自己獨特鮮明的傳播特點。由歷史角度看,“漢語的傳播觀整體上趨于保守”,這種保守的態度主要表現在傳播的被動性上。造成傳播被動性的原因很多,其中或許與漢民族謙遜的民族個性有關。自古以來,中國人就將謹言慎行視為最佳處世準則。在先秦時期的歷史文獻中,時常出現類似“慎言”的語言觀,如《莊子》“大辯不言……孰知不言之辯,不道之道,若有能知,此之謂天府”。直至近代,這種語言觀仍有較大的影響,如著名學者錢鐘書就曾因年少時愛說“癡話”,被父親錢基博改號“默存”,即少說話的意思。因此,在漢語傳播史上,漢民族主動向外傳播漢語文化的行為并不多見,在多數情況下傳播活動以信息接受者身份進行。

二、小斯當東傳播漢語文化的起因

自十六世紀西班牙人開辟新航路以來,中西之間的經濟、文化交往愈加密切。作為開辟新航路的先鋒,西班牙與葡萄牙兩國長期獨霸東方航線。1588年西班牙無敵艦隊敗給英國后,英國逐漸替代西班牙成為海上霸主,至十七世紀英國人已經在中國沿海進行貿易。

在經濟利益的驅使下,英國欲與華建交。十八世紀,英國正式將與華建交提上日程。原因有以下幾點:一是海外競爭者的到來。隨著法國、美國國際競爭力的增強,英國制造業受到沖擊,迫切需要海外市場的支撐。二是對茶葉的依賴。中國茶葉已成為英人生活必需品,長期以來英國必須依賴中國進口。三是政治上的考量。順利建交既能改善英商在華處境,也能為英國在東南亞殖民提供一處回旋余地。

1754年,英駐廣州貿易大班提議英政府派出外交使者,正式與清廷建交。然而清廷在外交上始終缺乏主動性,最終此次外交行動迫于壓力取消。1787年,英王喬治三世(GEORGE III)正式派遣卡斯卡特(COLONEL CHARLES CATHCART)為大使赴中國建交,但卡斯卡特于半途中不幸逝世,出使工作再度擱淺。1792年9月25日,以馬戛爾尼為首的英國使團正式出發,開啟了對中國的又一次出使活動。

三、馬戛爾尼使團中的漢語文化傳播者與接受者

傳播者與接受者是跨文化交際中不可或缺的重要因素。在文化傳播中,語言互動是交際成功的關鍵環節。馬戛爾尼出使任命下達后,使團副使倫納德·斯當東(SIR GEORGE BARONET STAUNTON,1737—1801年)立即開始尋找中文翻譯。十八世紀,英國漢學尚未萌芽,想在國內找到合適的中文翻譯異常困難。老斯當東最后在意大利那不勒斯傳道院找到愿為英國使團效力的兩位中文譯員,他們分別是周保羅(PAOLO CHO)及李雅各(JACOBUS LI)。

從漢語傳播視角來看,周保羅與李雅各屬于漢文化在英國的傳播者。在使團中他們被視為中文譯員,主要傳播活動是負責赴華前的中英文書翻譯與抵華后的外交翻譯。在來華航行途中,他們還擔任中文教師,為使團見習童子(Page boy)小斯當東講解漢語漢文化。

有關周保羅與李雅各生平資料較少,只知周保羅抵華后因懼怕清廷懲罰他襄助外國,遂撇下使團離開。關于李雅各,僅知他年僅十三歲就前往歐洲,“對中國文字已經生疏,同時他也不熟悉中國宮廷文字的體裁格式。”因此,由他翻譯呈交至清廷的文書譯文不通,甚至發生歧義。“此外,李雅各毫無中國官場經驗,往往對官場上的客套話和委婉語信以為真。”李雅各在其價值觀尚未形成之時,就被帶到西方,接受一種與此前社會完全不同的觀念與習俗,這使得他的舉止和英國人無異,甚至所處政治立場也與英方一致。據載,“他非但沒有像另外那名中國翻譯周保羅一樣,因害怕為外國人工作受到清政府懲罰而撇下使團離開,反而穿上英國服裝、喬裝成英國人,非常堅定地維護使團利益,他所做的有時完全超出了譯員的職責。”

使團副使的兒子小斯當東以見習童子的身份跟隨使團前往中國。在海上近一年的航行中,小斯當東對船上兩個陌生的東方面孔產生了極大的興趣,隨即以接受者身份跟隨漢語傳播者周保羅與李雅各開始了漢語的接觸與學習。

四、小斯當東語言接觸與學習的過程

小斯當東出身貴族,幼年時期就頗具語言天賦。他“自幼在家跟隨家庭教師學習古典人文教育,從小習得希臘語、拉丁語、法語、德語及其他歐洲語言”。其中就有著名教師約翰·巴龍(JOHN BARROW,1764—1848年),他后來也跟隨馬戛爾尼使團前往中國。小斯當東“對語文的掌握和科學的認知遠遠超過同年紀的小孩。巴龍初見他時,印象便非常深刻,認為小斯當東優異的才能遠遠超過他的想象”。成年后,小斯當東繼續學習漢語,出版多部英譯中文著作,積極參與對華外交,籌辦英國首個漢學機構,有學者稱其為“英國漢學之父”。

作為傳播接受者的小斯當東在航船上開始學習漢語。“他乘著長達數月困悶的航海旅程,利用拉丁語及其他歐洲語言,輾轉地從不懂英語的使團譯員中學得基本漢語及漢字,并了解中國的事物。”“斯當東在漫長的航程上,興之所至與議員聊天,一問一答,一鱗半爪地隨譯員學習漢語。”其學習成果得到其父的贊賞,老斯當東“在一些與中國官員交談的場合里,大斯當東自豪地表示兒子的發音、語調要比巴龍來得清晰與準確。巴龍亦夸獎小斯當東學習中文的迅速,稱使團呈交政府的文書都由他抄寫副本(見圖1),官員們對其字體的工整感到吃驚”。

圖1 故宮所藏小斯當東手書漢文

使團隨行人員約翰·巴羅曾對小斯當東漢語學習活動有過記述:“他不僅在12歲上,用12個月稍多的時間掌握足夠的字詞和語匯,在一般交談中能讓別人聽得懂他的意思,同時聽得懂別人的話,還學會輕易和準確地寫中國字,以致所有使團遞交中國外交文件都由他整理和迅速地抄錄(中國人自己害怕在這種不尋常的文件中留下自己的筆跡),引起很大的震驚。”小斯當東在與乾隆會面時展示了漢語學習成果,博得乾隆帝歡心,獲御賜刺繡荷包和一把精美的扇子。

年少時此次出訪對小斯當東的人生道路產生了積極的影響。回國后小斯當東對漢語學習依舊抱有濃厚興趣,大學考入劍橋三一學院,因其父不滿學校行政,遂回家自修。自修期間他無間斷地學習漢語,教材主要依賴神父贈送給他的一本《拉丁漢語字典》(Latin-Chinese Dictionary)。1799年,小斯當東加入東印度公司英國商館,成為東印度公司廣州商館漢語譯員,后位及大班。

進入廣州商館后的小斯當東開始有意識有計劃地提高漢語水平。他希望能有一位漢語老師愿意指導他,但當時清廷明令禁止外國人學習漢語和聘請中文教師。如有違反禁令者,生命將受到巨大威脅。乾隆時兩廣總督的奏文中便有這樣的例子:“如奸民劉亞扁始則教授夷人讀書,圖謀財物,繼則主謀嗦訟,代作控辭,由此類推,將無在不可以勾結教誘,實于地方大有關系。”劉亞扁就因教授洋人漢語被處以極刑,“即行正法示眾。”可見,當時想找到漢語老師是一件困難的事情。

1801年,在一名法國人的引介下,一個中國書商答應盡力教小斯當東。此后,在非貿易季節,小斯當東利用空閑時間學習漢語,商館的大班也很支持他這一行動,答應用公司的經費購買他所需的漢語材料和書籍。他自述“一天約固定花兩小時于會話與閱讀”。到第二年貿易季初始,他的漢語能力雖稱不上熟練,但已有較大提升。

在華期間小斯當東時常寫信給其父報告工作,談論的焦點仍是中英外交,在信中,他還流露出跟隨使團再次出訪的意愿。對此,小斯當東還專門花時間學習中方外交語言,找到了“一位能說道地北京官話和滿語的人,認為借由向其學習并透過一部滿法字典的幫助,短時間內官話和滿語應該也能進步不少”。由此看來,剛到中國的小斯當東對中英文化與外交充滿熱情,還意識到了學習北京官話與滿語的重要性。

五、小斯當東的漢語傳播成果及影響

漢語傳播接受者小斯當東在經歷長期異文化浸染后,與傳播者產生了什么樣的交流和互動?雙方交流互動產生了何種成果與影響?

(一)商館里的漢語譯員

馬戛爾尼使團訪華失敗后,官員們認為失敗的主要原因是英國缺乏本土漢語譯員。正副使馬戛爾尼與老斯當東作出總結道:“這次力求通商帶來重重障礙,明顯不過反映了我們極為需要一名稱職的通事(The want of a competent linguist),以及必要的措施去鼓勵學習中文。英國使團感到無助,只能悲嘆本國需要自己的譯者。”馬戛爾尼在華與清廷交際主要依賴中文生疏且不熟悉中方習俗禮節的李雅各與漢語水平較弱的小斯當東,英國官員認為李雅各終究是一名中國人,他不可能完全站在英國立場為其謀取利益。這是英國人跨文化交際失敗的一次反思。

1800年小斯當東抵達廣州商館時,缺乏譯員仍是英方難以言喻的痛點。解決方法只能通過“請法國駐廣州‘代表’的翻譯幫忙”。1800年2月,英方船只天佑號(providence)開火誤傷一名中方漁民,中英雙方就此事進行協商討論,因小斯當東早年有過來華經歷且具有一定漢語能力,于是商館令他全權負責此事。

“期間小斯當東數度精確地翻譯了雙方的文書,達成有效溝通,使商館決策委員會頗贊賞其中文能力。”小斯當東注意到天佑號事件中,清廷審理案件時依據的主要條款均來自《大清律例》。于是,他對《大清律例》充滿了好奇。翻譯任務完成后,他開始翻譯《大清律例》。

(二)《大清律例》英譯本出版

小斯當東翻譯《大清律例》的緣由是什么?從其政治及文化傳播接受者身份來看,主要的原因有:一是保障英方在華利益。英國東印度商館來華主要從事外貿活動,不免產生接觸與摩擦,因此,了解清廷相關法律條款,按照律法行事方能不鑄大錯,也能保障英方在華合法利益。二是與中方人員交互溝通后受到了文化碰撞。百年前的小斯當東尚無跨文化交際意識,他認為中英雙方發生沖突的原因在于英國人對大清律法的無知。

1810年,《大清律例》英譯版正式在倫敦出版。從宏觀角度看《大清律例》是中英雙方互動交流下的產物,從微觀角度來說,這是小斯當東在華交際與漢語學習的成果。翻譯《大清律例》的過程中,小斯當東還針對律法中相關條款,闡發了自己客觀的見解與思考。

小斯當東認為中國法典歷史悠久,每個朝代都不斷對已有條款進行完善與補正,《大清律例》也不例外。“每個朝代里,法典的大綱架構、條款分類都會有所修改和增加,都會不斷得到改進。”他指出,《大清律例》邏輯清晰,語言通俗,條例簡明直接。“我們承認,與我們的法典相比,這部法典的最偉大之處是其高度的條理性、清晰性和邏輯一貫性——行文簡潔,像商業用語,各種條款了當,語言通俗易懂而有分寸。”但律例也有一定缺陷,存在執法者有法不依、執法不嚴的現象。小斯當東說:“有一種犯罪,實際上在大多數法典中,都被很嚴厲的斥責……這就是腐敗,是一種很普遍的罪行。在廣州,我們所有的商人都認為,他們絕對沒有碰到過一個不接收賄賂的官員。”

《大清律例》出版后,法國漢學界對此表現出高度重視,短短兩年時間內便將這部千頁以上的鴻篇巨著分為上下兩冊譯成法文。同時,《大清律例》成為在華英國人用法制觀念與中國交涉的重要論據。作為中西歷史上第一部被完整譯成西方文字的中國法典,《大清律例》不但使西方人對中國法律法規有了一定的了解與認識,還促進了中西密切的文化交流往來。

六、結語

在文化傳播研究中,僅關注傳播者或接受者任意一方的研究都是較為片面的。互動交際框架既重視傳播雙方互動交流的過程,又強調分析雙方傳播成果與影響。小斯當東少年時期隨使團來華是其投身中英文化交流的主要誘因,此后,在數年漢語漢文化交流傳播過程中,他逐漸稔知中國語言文化,利用所學知識解決中英矛盾糾紛,還第一次將中國法典譯成英文,為中國法制觀念的傳播與發展做出貢獻。以文化傳播角度來看,從最初的接受者到之后的傳播者,小斯當東的漢語文化傳播是較為成功的。

①大班一詞是粵語中日常口語詞,最初用于描述十九世紀到二十世紀初在中國大陸或香港的外國商人或管理人員,一度泛指“富豪”“商賈”“買辦”等有一定社會地位的人群,進而演化為市井民眾口中的“老板”。

猜你喜歡
傳播者語言文化
誤傳了幾千年的俗語,你也是傳播者嗎?
今日農業(2022年1期)2022-11-16 21:20:05
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
讓我們都成為直銷正能量的傳播者
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
新聞傳播者的現代意識
新聞傳播(2015年15期)2015-07-18 11:03:42
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品第一页不卡| 国产精品免费电影| 精品人妻无码中字系列| 成年免费在线观看| 曰韩人妻一区二区三区| 亚洲成在线观看| 三级视频中文字幕| 亚洲国产精品人久久电影| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲综合18p| 中国一级特黄视频| 999国产精品| 久久久久九九精品影院| a天堂视频| 亚洲精品国产首次亮相| 天堂久久久久久中文字幕| 国产在线精彩视频二区| 午夜啪啪网| 永久免费av网站可以直接看的 | 成年人福利视频| 日韩国产综合精选| 亚洲高清中文字幕| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 手机在线国产精品| 久久国产V一级毛多内射| 亚洲IV视频免费在线光看| 91精品人妻互换| 99视频全部免费| 动漫精品中文字幕无码| 国产性猛交XXXX免费看| 国产在线日本| 免费xxxxx在线观看网站| 国产性生交xxxxx免费| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 中文字幕 91| 亚洲成人精品久久| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 国产麻豆福利av在线播放| 911亚洲精品| 亚洲小视频网站| 久久精品视频亚洲| 国产熟女一级毛片| 女人18毛片一级毛片在线| 又黄又湿又爽的视频| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 亚洲AV永久无码精品古装片| 亚洲最大综合网| 潮喷在线无码白浆| 一本大道AV人久久综合| 国产成人无码播放| 亚洲成网777777国产精品| 四虎永久在线视频| 国产小视频在线高清播放 | 久久精品免费看一| 亚洲日韩精品伊甸| 日本欧美视频在线观看| 国产成人亚洲无码淙合青草| 国产高潮视频在线观看| 一级爱做片免费观看久久 | 国产在线观看精品| 久草美女视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 亚洲精品在线观看91| 国产在线观看成人91| 色屁屁一区二区三区视频国产| 国产精品三区四区| 国产视频只有无码精品| 91在线丝袜| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 久久久成年黄色视频| 久久久久青草线综合超碰| 国产99精品视频| 亚洲毛片网站| 亚洲精品大秀视频| 91亚洲精品国产自在现线| 97国产在线视频| 在线免费观看AV| 色综合综合网| 久久综合色88| 日韩经典精品无码一区二区| 最近最新中文字幕在线第一页| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱|