999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國國際體育賽事中若干翻譯問題分析

2022-11-04 06:37:43劉小燕
少年體育訓練 2022年8期
關鍵詞:規范語言體育

劉小燕

(對外經濟貿易大學,北京 100029)

進入21世紀以來,中國國際體育賽事逐年增加。2008年北京奧運會之后,中國相繼舉辦了南京青奧會、廣州亞運會、2022年北京冬奧會等大型國際賽事,中國體育賽事語言服務水平得到了長足發展和顯著提升。本文對中國國際體育賽事中出現的若干翻譯問題進行探討,旨在解決現有的翻譯不準、用語不規范等各種語言問題,實現國際化和標準化的完美融合,提升中國舉辦國際體育賽事的綜合能力,促進國際體育賽事在中國的長遠發展。

1 國際體育賽事中的翻譯現狀

1.1 北京奧運會和北京冬奧會期間的翻譯狀況

2008年北京奧運會是中華民族歷史上一次偉大的體育盛典。為舉辦一屆成功的奧運會,北京奧組委承諾將為所有奧運會參與者提供5個方面的高水平服務,其中的一項內容便是為所有奧運會參與者提供周到的語言服務。北京奧運會吉祥物的英文譯名在當時也引起極大關注,北京奧組委最后確定了直接使用“福娃”的漢語拼音“Fuwa”,而沒有采納“Frendilies”的英文名稱,得到了國內國際的認可和支持,充分體現了漢語拼音國際化的趨勢。

2022年北京冬奧會開幕前20天,北京機場的航站樓、地鐵站、高速公路、奧林匹克公園等公共場所指示牌上的英文標注全部替換成漢語拼音,如“前門”的中文下面標注為拼音“Qian men”,“Beijing Station”改 成“Beijing zhan”。當時外媒認為此舉系中國對“指示牌標注語言系統”進行大刀闊斧的“去英語化”“去美國化”,也有一部分人認為此番變動會給不懂漢字或拼音的外國訪者造成不便,但大部分民眾認為,這是一種中華民族文化自信的體現,也為外國友人真正入鄉隨俗、了解真實的中國、了解真正的中國文化提供了非常良好的環境和動力。

1.2 體育賽事現場解說評論和體育場館語言使用情況

體育領域的語言是隨著體育實踐和賽事的同步發生而產生的,具有傳播面廣、影響范圍大、實時性強等特點。不同體育領域對語言的要求也不一而同,主要涉及國際統一規范和國內行業要求兩個層面。以比賽中的裁判語言為例,要求裁判統一使用國際通用語言;而賽場解評則沒有成文的語言規范,用語因人而異,形成不同風格。國內許多體育賽事現場解說評論存在一些用語不規范的地方,比較突出的是在中國男子籃球職業聯賽中,解說員常常直接搬用美國職業籃球聯賽中的英文單詞“Defence”(防守)活躍現場氣氛。

體育場館語言主要涉及公示語問題,包括體育場館公共標識不統一、體育場館沒有形成標準化稱謂、翻譯版本多種多樣等問題。國內許多體育場館的命名往往與當地的地名聯系在一起,對地名的翻譯不準必然會造成對整個體育場館的翻譯偏差,目前這種現象也較為普遍。

1.3 體育項目比賽規則的翻譯

體育項目比賽規則作為體育活動中重要的書面語,多從國外翻譯而來,不同的項目體現出其鮮明的語言特色。體育項目比賽對規則的語言使用涉及兩個方面:一是對賽事中裁判肢體語言的統一認同性,二是對裁判員在賽事針對具體行為判罰口頭語言的認同性。為了避免運動員來自不同地區、不同種族、不同文化所產生的意思表達錯誤,就必須要求同一語言在不同的賽事中所表達的意思是一致的,各國際體育單項協會也對體育項目規則做出了統一的要求,為裁判語言的規范性、統一性奠定了基礎,體育賽事中的裁判語言是中國當前體育領域內最為規范的語言。球員在網球比賽中擊球出界時,裁判員使用的便是遵循國際標準的英語單詞“OUT”(出界)。

2 國際體育賽事中的翻譯問題分析

2.1 中國運動員人名的拼寫問題

在運動員服裝及電視轉播時,存在大量中文姓名、羅馬字母拼寫不規范的現象,如人名中姓和名的順序、姓和名的首字母大寫、名字使用縮寫等問題。在許多國際比賽中,“馬龍”的羅馬字母拼寫順序就有2個:Ma Long和Long Ma,對于不懂中國文化的外國人而言,他們分不清哪個是姓、哪個是名。此外,還有其他國家隊一些著名運動員的人名拼寫存在問題。調查中也發現,很多比賽中(常見于賽會秩序冊、比賽服以及電視轉播中的運動員介紹等方面),中國運動員的人名拼寫存在問題。

2.2 國外體育機構及人名的翻譯問題

在對國外體育機構組織及人名的翻譯中,規范和標準的問題比較突出,給體育語言的規范化帶來很多困難,也極大影響了體育傳播中語言的準確度。其主要原因有以下3個方面。(1)在對國外體育組織、人名的翻譯過程中,選用來源語種不同而造成差異。例如,對法國前著名足球運動員Zidane的譯稱就存在兩種:“齊達內”和“齊丹”,國內較多的譯法是“齊達內”,是根據意大利發音直接譯出的;而根據阿拉伯語的讀音,則其應譯為“齊丹”。(2)在翻譯過程中選用中文文字音同字不同而造成差異。例如,對意大利lazio足球俱樂部的翻譯,有“拉齊奧”和“拉奇奧”兩種不同的譯法。(3)同一個國家因地域的不同也產生不同的譯稱,如大陸對英國著名球星David Beckham的翻譯以貝克漢姆為主,而香港地區等多以碧咸這種譯法為主。

2.3 體育新聞語言問題

體育新聞報道中目前的主要語言問題是其不健康的傾向:暴力化和色情化。

(1)大量使用含有暴力化寓意的詞匯。例如,“德意志血洗英格蘭”“森林狼加時‘咬死’國王”“扼殺”“屠戮”“殘暴”“干掉”諸如此類的“暴力語言”,其將殘暴用語誤認為是生動形象的描述,以達到渲染緊張激烈的比賽氛圍。這類新聞用語在向人們傳遞新聞的同時,也夾帶了暴力化的傾向,背離了體育原本的價值。(2)色情化傾向突出,主要出現在網絡媒體的新聞報道中。一些露骨的詞匯與圖片頻頻出現在網頁中,為體育版塊貼上“性感花邊”的名稱。這種做法在短時間內會給媒體帶來流量,但是對中國體育新聞傳播的損害卻是長期的、深遠的。媒體低俗化是其產生的土壤,對體育精神的理解歪曲與媒體從業人員的素養缺乏也是原因之一。(3)體育新聞報道存在濫用字母詞,嚴重影響了傳播質量。體育新聞中字母詞的使用在給我們的生活帶來便利的同時,也帶來了許多不便,人為制造了語言障礙。常見的體育類字母詞包括NBA(美國職業籃球聯賽)、IOC(國際奧委會)、CBA(中國職業籃球聯賽)、WTA(國際女子職業網球協會)等。

2.4 國際體育賽事語言服務問題

從2001年成功申辦2008年北京奧運會,到2022年北京冬奧會成功舉辦以來,北京舉行重大國際體育賽事的語言服務水平顯著上升,但仍有許多信息無法準確無誤地從一方傳遞到另一方,主要是部分譯者缺乏所譯語言的社會文化知識和體育專業知識所造成的。因此,復合型體育領域的翻譯人才的培養問題亟待解決。

3 對策分析

運用語言,沒有一定標準,不遵從一定的規范要求,就不能很好地實現語言傳遞思想感情信息的功能,甚至會造成混亂。國際體育賽事領域內的語言也是如此。規范不等同于限制,而是通過研究翻譯語言的各種變異現象,按照語言的自身規律,因勢利導,促使其規范、豐富、健康發展。因此,本文提出有利于規范化中國國際體育賽事發展的一些建議,旨在利用奧運會等重大國際性體育賽事充分展示與宣傳中國文化。

3.1 規范中國運動員人名的拼寫

中國運動員人名拼寫亟待規范,尤其是運動員在參加國際賽事時的人名拼寫必須規范。為此,建議由國家體育總局聯合國家語言文字工作委員會依據有關法律法規制定并頒布中國運動員人名拼寫規范。該規范須對中國運動員的人名的拼寫做出詳細的要求,包括姓氏、名字的順序與它們的拼音要求及其縮寫要求。同時,應將規范提供給國外體育組織、體育用品企業和各類新聞媒體,積極宣傳中國運動員人名拼寫規范。此外,針對人名拼寫問題,還應建立相應的監查機制,對存在的問題一經發現立即改正。

3.2 加強體育術語、人名、機構名的規范工作

體育術語、人名、機構名等的規范工作有待加強。應加大研究力度,強調漢語的規范翻譯,建立國內標準的體育術語庫,同時還要研究制定與海外華人社區體育用語的規范對照表。在人名、機構名的翻譯過程中達成譯法的統一性,在國內提倡以新華社等主流媒體對體育人名、機構名的譯法為參考標準,并建立對其進行推廣的模式。

字母詞的規范是語言文字規范的一個有機組成部分。針對新聞媒體在報道國外體育機構時大量使用字母詞的問題,建議建立體育語料庫,使規范字母詞更具可操作性,在使用體育類字母詞上應該把握好“必要、適當、規范”的原則,防止濫用誤用。

3.3 監控體育語言傳播

當今傳媒具有巨大的語言影響力,主導著今天的社會語言生活。體育新聞、現場解說等在向大眾傳播信息的同時,也在向社會宣傳語言范本和語言規范導向,應該成為語言應用規范化的榜樣。建議新聞出版的主管部門聯合出臺法規,建立良好的管理監督和處罰機制,監控體育語言傳播過程,重點解決體育新聞語言中“色情化”與“暴力化”的問題。

3.4 后冬奧時期持續展示中國語言文化

2008年北京奧運會、2022年北京冬奧會的成功舉辦引起世界人民廣泛關注中國、關注北京,為使外國朋友來華后依然能夠良好地體驗中國文化,后冬奧時期應建立一套可持續性、公益或半公益性、多種方式、多重渠道的語言幫助服務,為他們提供及時、便利的漢語和中華民族其他語言的幫助。其具體包括舉辦語言學習基礎班、強化班,開發網絡教學、翻譯產品等。

猜你喜歡
規范語言體育
來稿規范
來稿規范
PDCA法在除顫儀規范操作中的應用
來稿規范
提倡體育100分 也需未雨綢繆
甘肅教育(2020年2期)2020-11-25 00:50:04
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
2016體育年
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我們的“體育夢”
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲专区一区| 欧美午夜视频在线| 国内精品久久九九国产精品| 成人午夜天| 色噜噜综合网| 草逼视频国产| 欧美区一区二区三| 亚洲性色永久网址| 色播五月婷婷| 国产另类视频| 热久久综合这里只有精品电影| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲视频一区| 人妻中文字幕无码久久一区| 日韩少妇激情一区二区| 国产精品自在在线午夜| 天天摸夜夜操| 免费av一区二区三区在线| 免费a在线观看播放| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 久久婷婷色综合老司机| 91丝袜乱伦| 久热re国产手机在线观看| 国产黄网站在线观看| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲三级成人| 五月婷婷伊人网| 亚洲动漫h| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 亚洲免费毛片| 色综合中文综合网| 自慰高潮喷白浆在线观看| 人人爱天天做夜夜爽| 国产精品视频导航| 一级毛片免费不卡在线| yjizz国产在线视频网| 国产成人AV综合久久| 国产黄色免费看| 尤物视频一区| 黄片在线永久| 国产精品99一区不卡| 国产精品原创不卡在线| 中文字幕 欧美日韩| 国产精品久久久久久久伊一| 国产福利在线观看精品| 亚洲无码电影| 91 九色视频丝袜| 亚洲天堂精品视频| 国产成人h在线观看网站站| 五月婷婷亚洲综合| 无码高潮喷水在线观看| 中文字幕一区二区视频| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 色妞www精品视频一级下载| 久操线在视频在线观看| 国产熟睡乱子伦视频网站| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 日韩欧美高清视频| 在线精品欧美日韩| 国产亚洲第一页| 国产靠逼视频| 成人在线观看一区| 国产在线精品香蕉麻豆| 亚洲日韩AV无码精品| 午夜a级毛片| 久久亚洲天堂| 国产成人AV大片大片在线播放 | 无码精油按摩潮喷在线播放| 成人a免费α片在线视频网站| 色综合久久久久8天国| 国产毛片网站| 午夜视频免费试看| 国产精品冒白浆免费视频| 欧美日韩综合网| 青青草国产精品久久久久| 在线国产综合一区二区三区| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 91免费观看视频| 国产精品一区二区在线播放| 成人福利在线看| 91国内在线视频|