999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語翻譯中的語言文化差異問題及解決對策研究

2022-11-27 01:47:47周燕
文化創新比較研究 2022年22期

周燕

(常州大學,江蘇常州 213000)

日語表達具有傳統的文化特征, 與我國在語言方面具有較大的文化差異,其實不論是哪國之間,都存在言語上的不同。以英語為例,不同國家說英語除了基本的口音差異之外,還有各國的語言習慣,在表達過程中,根據語言特點,就能輕易辨別出講話者是哪國人[1]。 日語是日本國家的通用語言,與我國在語言表達方面有一定的差異,譯者在翻譯的過程中,不能僅以字面意思翻譯, 而應立足于日本語言文化角度翻譯,只有尊重其語言文化,才能準確掌握日語信息,做好翻譯工作。 要想掌握日語文化,首先應了解其語言特征。

1 日語的文化特征

1.1 日語表達方式比較含蓄

了解日語的人或許都知道, 日語的表達方式一般較為含蓄、委婉,與我國的漢語正好相對。例如,在索要一個物品時,日語不會直接表達想要,而是采取一種含蓄委婉的方式,有點像漢語中人們常說的“話點人”,但卻沒有漢語中點的那么直接。 要理解日語必須結合對話情景, 類似于漢語中人常說的有話不直說, 而是用相較于含蓄的語言情景來點醒傾聽的一方;漢語在表達想要一個物品時,通常直截了當,要就是要,不要就是不要,在語言表達方面與日語截然相反。因此,日語在一定程度上表現出來的意思通常較為模糊,傾聽者很難理解這句話的真實含義,語言或比較中肯,既不是肯定,也不是否定[2]。這就意味著在聽日語的過程中,必須結合語境,在語境中分析話語的動態意義,假設不結合語境理解,通常給人以“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。而我國則相反,在表達觀點的時候較為明確,即使不用結合語境,也能確保傾聽者明確自己的意思, 肯定與否定語氣較為明確。由此可見日語和漢語之間存在較大的文化差異,在翻譯過程中不能站在漢語的角度上理解日語,必須依附于日語文化, 根據其特點轉換成較為準確的漢語信息,確保日譯符合其表達本意。

1.2 日語的稱呼用詞具有一定的等級性

日本與我國在制度上有所不同, 我國主張人人平等,而日本是一個等級制較為明顯的國家,其社會等級觀念如同泰戈爾筆下的印度姓氏等級, 或由于傳統觀念影響,等級在日本是一種根深蒂固的文化[3]。不論是在家庭中,或者在社會中,輩分、性別、身份地位、年齡等各方面都有對應的等級,如男女等級,男士地位高過女士;長幼等級,長者等級高于小孩;還有社會地位等級, 不同的等級制度使日本的等級觀念格外鮮明。因此日本人在最基本的交往場合中,語言交流也有嚴格的等級劃分, 表達只能按照其身份對應的語言等級從事社交, 這也就意味著日本人在語言使用上必須與自己的身份相對應, 與其社會地位相統一。 例如,日本男女地位存在差異,男士地位高過于女士, 這也就決定了男士與女士在交流表達方面存在一定的差異,男士的講話往往高高在上,通常具備命令式口吻,語氣更加強硬,而女士在語言表達過程中,往往要屈居于男士之下,在表達自己的觀點或者內心想法時通常會采取柔弱、含蓄、委婉的語氣。而我國在語言表達方面并無等級之分,任何人可以在任何場合發表自己的觀點。

1.3 注意使用語言的對象

由于日本國家的等級觀念較強, 因此無論是在社會中還是在家庭中, 基本交流應充分考慮到對方的感受,而不是想說什么就可以說什么。 例如,在外面遇到有人爭吵,在日本是不能去攔的,他們認為在公共場合就應為別人留足面子,而在我國,遇到外面有人吵架則是可以上前勸架的, 這并不是一種沒有面子的表現,而是促進社會和諧的舉手之勞。與此同時,日本還有一種習慣,就是他們不會也不提倡對陌生人施以援手, 甚至于交情一般的人他們也不主動幫助,無論是在語言方面還是動作行為方面,不會主動幫助有需要的陌生人或者交情一般的人。 而我國則恰恰相反,在遇到不平等對待時,即使陌生人,也會積極給予語言或行為上的幫助, 以這次國內疫情為例,除了國家政府與相關部門的捐贈之外,還有來源國內其他城市陌生人的捐贈, 同時還有志愿者負責將食品送到各家各戶。也會有一些網絡發聲,言語激勵國內疫情區人民,無論從語言還是行為上,都給予了大量的支持。 在語言使用對象這一點日本與我國具有極大的差異。

2 日語翻譯以語言文化差異為基礎的必要性

翻譯顧名思義就是將一種語言轉換為另一種語言,在轉換的過程中必須盡可能貼近原語言的意思,或者說百分之百與原語言相似。 翻譯是借助語言實現信息交換的一種直觀性渠道, 更是兩國之間文化溝通的橋梁,在翻譯工作者的信息傳達中,可以將兩種文化結合在一起,實現文化之間的交流傳播,在文化共享與借鑒的過程中不斷使世界各國變得更強[4]。既然翻譯在兩國文化交流中占據如此重要的地位,要想確保語言文化在翻譯之后完全互通, 就要在將一種語言轉換為另一種語言時, 必須考慮轉換后語言與原語言之間的相似與相異之處,只有如此,才能對于細微部分進行調整, 確保翻譯過來的語言符合其原本的含義。

在進行日語翻譯的過程中, 假設翻譯工作者沒有足夠掌握日語文化, 沒有充分理解漢語的博大精深, 又有立足于兩國的語言文化之上做出科學合理的翻譯,那么極易在翻譯過程中出現漏洞,或改變日語原本的意思,或改變漢語原本的意思。因此日語翻譯工作者在從事翻譯工作時, 必須掌握日本的語言文化, 不斷在實踐翻譯中探索日語和漢語的文化差異,了解我國的民族文化,了解日本的傳統習慣、民族特點、 語言風俗等, 為翻譯工作做好后援知識儲備,確保日譯漢、漢譯日的準確性,建立兩國之間的溝通與交互的紐帶,做好中日文化傳播者。從上述分析可知,語言文化差異是不可避免的因素,翻譯工作者的主要任務就是建立在中日語言文化之上從事翻譯工作,進而在實踐工作中不斷積累經驗,豐富語言知識儲備,將翻譯視為文化傳播的主要途徑,以文化差異為基礎,構建兩國之間文化交流橋梁,實現中日文化的交流與傳播。

3 語言文化差異產生的主要原因及存在問題

3.1 語言文化差異產生的主要原因

語言是人與人之間表達與交流最基本的單位,是學習、工作、社交等多種環節中不可缺失的因素。不同的國家歷經歲月的沉淀與時代的洗禮, 流傳下來的文化自然大相徑庭,其中包括語言、歷史、傳統文化、民族風俗等方面內容都存在較大的差異[5]。 不論是日本,還是中國,又或者其他的國家,都具有自身特殊性, 這些特殊性將會依附于不同的文化流傳下來,而語言就是其中之一。 語言又可細分為語法、詞匯、語音、短語等,人們一出生就學習與接觸的語言通常稱之為第一語言, 而第一語言也是表達最先選擇,在接觸第二語言的同時,在表達與書寫方面相較于第一語言稍有遜色。 而翻譯工作者在語言表達的時候,通常會采用兩種語言來回交替,這就需要翻譯工作者必須具備兩種語言的表達與書寫能力,同時還應熟悉掌握國家語言文化, 將原語言的含義盡可能準確地表達出來。

翻譯工作者在兩種語言交互使用的過程中,要想將語言準確無誤地表達出來, 必須具備語言文化底蘊,首先對于原語言表達的含義深入分析,即對于日語內容的詳細分解,再找出與之相對應的漢字,同時,翻譯工作者必須牢固掌握兩國之間的文化,并明確其中的語言文化差異, 確保將日語的意思毫無差異地翻譯成漢語,使整個翻譯過程沒有語言誤區,做好翻譯工作。

3.2 日語翻譯中語言文化差異現存的問題

日語翻譯中語言文化差異現存較為明顯的問題就是翻譯不到位,表達生硬。 在實際翻譯工作中,我國的翻譯工作者母語主要以漢語為主, 漢語文化已經根深蒂固,依賴程度較深,漢語表達也成了一種習慣。日語作為第二語言,大部分是在高中或者大學開始接觸的,對于日語了解并沒有漢語那么透徹,或者說對于日本語言文化了解較為淺薄[6]。因此部分翻譯工作者在經過專業的日語培訓之后, 在使用日語交流時,通常會出現翻譯不到位的現象。大部分翻譯工作者能夠輕松掌握日語的意思, 也能明確對方表達的是什么,但是將其轉換為漢語的時候,或者將漢語轉換為日語的時候,就會出現表達生硬的問題,語句掌握不夠熟練,抑或者由于翻譯過程中的不自信,降低了整場翻譯工作的實效性。此外,翻譯工作者在從事翻譯工作的過程中, 應尊重日語和漢語在表達方面的特點,尊重語言文化之間的差異,在實踐翻譯中不斷總結翻譯經驗, 對于一些日語口語應加大學習力度,避免翻譯的過程中出現表達生硬的問題,抑或者翻譯不到位的現象。在學習語言文化過程中,應明確漢語和日語所具有的含義,理解其語言特征,使日譯漢、漢譯日時更具情感。

4 日語翻譯中語言文化差異應對措施

4.1 翻譯時要深刻理解原語的意思

漢語和日語在表達過程中差異較大, 日語往往表達較為含蓄,而漢語則直截了當。這就要求翻譯工作者在語言交換中盡可能尊重兩國之間的文化差異,盡可能在翻譯中縮減兩國語言文化差距。在日語轉換成漢語時,應參透其中的含蓄委婉因素,尊重日語文化。在語言翻譯中,確保挖掘出來的漢字資源完全與日語意思相對;在漢語轉換為日語時,應尊重我國的語言文化, 將直截了當的表達方式盡可能表達的含蓄一些, 確保轉換過去的日語和漢語意思完全一致[7]。 在兩種語言的交換中,翻譯工作者首先應自主理解原語言表達的意思, 再思考可能完全符合字義的另一種語言,實行兩種語言之間的轉換。只有如此,才能更好地將語言的意思表達出來,讀者閱讀譯文時,也能通過譯文來了解語言文化。

4.2 表達省略語

日語在表達過程中還存在一些含蓄的言外之意,這需要結合說話的語境加以思考,在思考中理解語言中沒有表達出來的言外之意。 這一點與我國的漢語有相似之處, 因為漢語在表達過程中也會出現省略現象,而省略的部分需要自主理解。日語中的省略語則需要翻譯工作者結合其語言文化進行腦補,分析省略語有可能表達的意思, 隨之結合語境對于幾種意思進行分析, 選出最接近原語言意思的省略語進行表達。 換言之就是在確保原語言意思不變的情況下,按照自己的理解對于省略部分做出填補,幫助一方理解其中的意思。無論是日語轉換成漢語,還是漢語轉換成日語, 都應立足于語言文化差異的基礎上,在結合語境對于省略部分進行分析,確保無誤后再選擇最合適的詞匯、 句子對于省略部分進行填補。表達省略語是翻譯中較為常見的一種現象,因此翻譯工作者在實踐中應不斷積累省略語表達經驗,更好地完成翻譯工作。

4.3 準確描述關鍵點

由于日本語言等級與我國漢語有所不同, 因此日本國家在社會活動中都會用不同等級對應的語言等級來規范自己的語言行為。 抓住關鍵點包括兩方面:一方面,由于社會地位、等級的不同對于語言的使用有所差異, 翻譯工作者在翻譯實踐中應明確對方的身份、社會地位等方面的層級,再結合其身份使用的語言特點進行翻譯,只有如此,才能確保語言翻譯減少差異;另一方面,就是抓住句子中的關鍵詞,明確這一詞匯在漢語中與日語中是否存在差異[8]。如漢語的每一句話中都用主謂賓、定狀補,而謂語通常表示動作,動作就可視為其中的關鍵詞。同時,主語、賓語也是關鍵詞, 部分修飾句子的用詞排在關鍵詞之后,只有確保關鍵詞的翻譯沒有問題,才能確保句子的翻譯沒有問題, 從而確保整個文本翻譯沒有問題。 因此,準確描述關鍵詞是翻譯的核心要素,抓住關鍵詞向周圍適當的延伸,在尊重語言文化基礎上,確保翻譯工作有效開展。

4.4 重視日本的男女語言表達差異

上述提到,日本的女士地位是低于男士的,因此男女的社會關系也存在一定的差異, 在語言表達方面也具有較大的差異。 如男士在語言表達方面多以強勢為主,說話通常帶有一絲命令的語氣,而女士的表達則柔弱、委婉,帶有一絲屈于男士的語氣[9]。因此翻譯工作者在翻譯過程中應重視男女之間語言表達的差異性,同時結合其社會地位、身份等特征規劃其語言使用等級, 在明確等級之后再結合語言文化差異進行翻譯。 男女語言差異是翻譯工作者應較為重視的問題,若不注重其語言差異,翻譯過來的漢語就會由于其中語言表達的不同產生另外一層意思。 因此翻譯工作者無論在什么場合從事翻譯工作, 都應將男女差異放在首位,尊重差異就是尊重語言文化,尊重語言文化是翻譯工作者的基本素養。

4.5 了解目標語所擁有的民族文化和特點

在翻譯過程中要重視目標語的民族文化、 語言特點,只有如此,才能確保翻譯接近于原意。 假設翻譯工作者在翻譯過程中沒有重視這一問題, 而是僅依靠語言知識與翻譯技巧的話, 翻譯出來的意思即使接近原意,也會流失其中的一部分感情[10]。 例如,在翻譯諺語時,如果只按照字面意思去翻譯,必然無法讓聽者感受其中的奧秘,甚至會“摸不著頭腦”,在中國,諺語是非常重要的一種文化,如“志士不飲盜泉之水”,這本身表達的是褒義,但是意譯成日語之后,可以從褒貶兩個方面去理解。 不過如果直譯,可得“士は盜泉の水を飲まない”,這其實是最接近原來諺語意思的。 但對于“說曹操,曹操到”這一諺語,如果直譯,“曹操と言えば、曹操が來る”,不如意譯,和日語諺語“說到一個人,就出現了他的影子”對應。因此在實際翻譯過程中, 翻譯工作者在掌握基本文字知識的情況下,還應具備一定的翻譯經驗,同時尊重民族語言文化差異,了解民族語言特點,融入各種語言因素,確保翻譯出來的語言貼合原意,同時帶有原語言中的情感和語氣[11]。

5 結語

綜上所述,近年來,我國社會經濟發展速度不斷加快,與世界各國之間的文化交流也會增多,語言交流是確保合作的有效渠道, 這就意味著翻譯工作對于國家翻譯能力的進步具有較大的推動作用。 任何一個國家的語言都是在歷史的遺留與歲月的沉淀中形成的,不同國家語言文化有所差異,這就需要翻譯工作者在進行翻譯的時候,充分了解目標語國家、語言所擁有的獨特文化。

主站蜘蛛池模板: 国产伦片中文免费观看| 一级毛片在线免费视频| 亚洲欧美日韩成人在线| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 亚洲天堂视频网站| 玖玖精品在线| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲婷婷六月| 日本www在线视频| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 午夜无码一区二区三区| 爽爽影院十八禁在线观看| 91探花国产综合在线精品| 亚欧美国产综合| 欧美国产视频| 国产在线观看一区二区三区| 中国毛片网| 免费亚洲成人| 精品1区2区3区| 成人日韩精品| 精品久久久无码专区中文字幕| 国语少妇高潮| 91精品国产自产91精品资源| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 久久久久国产一级毛片高清板| 麻豆精品在线播放| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 人人爱天天做夜夜爽| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 国产成人夜色91| 在线观看欧美精品二区| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 日韩黄色在线| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国内精品视频区在线2021| 欧美亚洲国产视频| 久久精品人妻中文视频| 欧美精品v欧洲精品| 久久中文字幕av不卡一区二区| 日本不卡在线视频| 国产精品男人的天堂| 国产精品妖精视频| h网站在线播放| 亚洲国产成人久久精品软件| 欧美日本在线| 67194在线午夜亚洲| 久久综合丝袜长腿丝袜| 无码视频国产精品一区二区| 亚洲视频三级| 九九热精品免费视频| 色综合五月| 国产中文一区二区苍井空| 国产黄在线免费观看| 日韩不卡高清视频| 亚洲中文字幕在线一区播放| 91视频区| 日韩欧美国产三级| 国内精品自在自线视频香蕉| 精品视频一区在线观看| 99久久性生片| 国产精品久久久久久久久久98| 国产女人在线视频| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 国产欧美另类| AV不卡无码免费一区二区三区| 成人91在线| 亚洲综合天堂网| 国产福利一区二区在线观看| 91亚洲视频下载| 夜精品a一区二区三区| 国产91无毒不卡在线观看| 久爱午夜精品免费视频| 拍国产真实乱人偷精品| 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 99精品热视频这里只有精品7| 色首页AV在线| 国产呦视频免费视频在线观看| 欧美视频免费一区二区三区| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 色综合婷婷|