蘭良平,段妍智,龍 嬋
(1.文山學院 馬克思主義學院,云南 文山 663099;2.玉溪師范學院 馬克思主義學院,云南 玉溪 653100;3.云南民族大學 民族文化學院,云南 昆明 650500)
語言是一種不可再生的特殊資源,是人類交往交流的最重要工具。每一種語言的背后,深刻蘊含著某個民族或族群的歷史與文化。所以,促進語言文化的傳承與保護,不僅對弘揚中華民族文化有著極為深遠的意義,還對鑄牢中華民族共同體意識發(fā)揮著強根固本的重要作用。然而,“在工業(yè)文明逐步全球化和世界一體化進程加快的今天,地球生物多樣性和文化多元性的格局遭到空前的破壞……作為多元文化的重要組成部分和顯著特征的人類語言也在加速消亡”[1]。其中,20 世紀80 年代新發(fā)現(xiàn)的拉基語也未能幸免。相應地,引發(fā)了學界尤其是語言學家的密切關注。1990 年4 月,陳其光教授和研究生林少棉來到云南馬關縣調(diào)查,認為拉基語屬漢藏語系壯侗語族仡佬語支[2]。目前拉基語或從事拉基語相關研究的學者多數(shù)同意該觀點,如梁敏(詳見《語言研究》1989 年第2 期的《拉基語》和《民族語文》1990 年第6 期的《仡央語群的系屬問題》)、李錦芳(詳見《布央語研究》博士學位論文)。1996年8 月,李云兵教授再次深入馬關縣金廠鎮(zhèn)調(diào)查拉基語,并在2000 年11 月出版《拉基語研究》一書。同時,張濟民、林少棉、倪大白、艾杰瑞(美國)也關注拉基語。
有關拉基語的研究成果,主要涉及拉基語的本體研究、現(xiàn)狀研究、與其他語言關系研究、拉基語語音與詞匯研究、語法研究[3]。遺憾的是,鮮有學者關注拉基語傳承與保護。在拉基語瀕危加劇之下,采取恰當措施加以保持是尤為重要的。因為“語言是無形的文明遺產(chǎn),它比有形遺產(chǎn)歷史更長久。一種語言的消亡,是一種積累、傳承數(shù)千年、上萬年的人類共同文化財富的流失?!盵1]然而,如何傳承與保護拉基語?保護面臨哪些困難?于此,本文以田野資料為基礎,探討拉基語傳承與保護面臨的主要困境及化解之策,以期為拉基語保護提供相關參考。
拉基語是云南馬關縣(壯族)拉基人①使用的族群語言。中國馬關縣境內(nèi)的拉基人,于1996 年8 月歸為壯族,但在越南,拉基人是一個獨立民族,稱為拉基族。拉基人主要聚居在中國云南省馬關縣和越南河江省箐門縣、黃樹皮縣、北光縣等地的交界處,以及越南老街省孟康縣、北河縣。其中,中國境內(nèi)的拉基人有2000 多人②,越南有7900 多人③。云南馬關縣境內(nèi)的拉基人,主要分布在夾寒箐、金廠、南撈、仁和4 個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的19 個自然村,以及少量散居在馬白社區(qū)、都龍(金竹坪和金竹山)、木廠鎮(zhèn)和小壩子鎮(zhèn)。
1986 年,張濟民來到馬關金廠區(qū)(今金廠鎮(zhèn))中寨村調(diào)查,指出能講拉基語的不會超過拉基人成年人口的10%[4]。1989 年,梁敏、張均如展開拉基語語言學調(diào)查,指出馬關金廠鎮(zhèn)拉基語正處于消亡的過程[5]。1996 年,李云兵深入馬關金廠鎮(zhèn)中寨村調(diào)查,得出“中國境內(nèi)的拉基語瀕臨消亡,拉基人總?cè)丝谥?,只?%左右的人精通拉基語,其他操用當?shù)貕颜Z和漢語,其中分布在仁和鎮(zhèn)、夾寒箐鎮(zhèn)的拉基人全部轉(zhuǎn)用漢語西南官話,南撈鄉(xiāng)、小壩子鎮(zhèn)的拉基人轉(zhuǎn)用壯語,金廠鎮(zhèn)的拉基人有500 多人,只有不到60 人精通拉基語,部分人能聽懂拉基語但不能使用,大部分已轉(zhuǎn)用壯語。越南的拉基人大多操用拉基語,分布在曼邦、曼美、雞嘎等地的白拉基幾乎全部轉(zhuǎn)用壯語儂話?!盵6]后來,語言學界的孫宏開、戴慶廈、李錦芳、范俊軍、艾杰瑞(美)等學者將拉基語列為一種瀕危語言。這成為學界對拉基語使用活力的基本認識。
隨著拉基人居住地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展的加快,族際通婚的增多,通用語言的普及,使拉基語的語言空間日益狹窄。根據(jù)馬關縣民宗局的調(diào)查,表明馬關拉基人主要分布在夾寒箐、金廠、南撈、仁和4個鄉(xiāng)鎮(zhèn)19 個自然村,以及散居在馬關縣城、都龍鎮(zhèn)、馬白鎮(zhèn)、木廠鄉(xiāng)、小壩子鎮(zhèn),共有2561 人②,但是大部分拉基人不會說拉基語,只有少數(shù)老年人(65 歲以上)還能講一些。2014 年,記者吳運良基于馬關夾寒箐鎮(zhèn)牛龍山拉基人之采訪,得出正如訪談人恩代珍闡述的瀕危之境:“像她這個年紀的拉基人,小時候會說拉基語,現(xiàn)在已很少用了,有時會用它進行簡單交流,但很少會教小孩子學說拉基語。”[7]同時,結(jié)合蘭良平等人對拉基語使用活力評估,得出拉基語瀕危程度進一步加深的結(jié)論[8]。此外,根據(jù)筆者在馬關金廠鎮(zhèn)中寨村、三家街的多次調(diào)查,通過對訪談人(王某文、王某貴、王某良、田某榮、田某友及王某林)的求證,得知如今能說或使用拉基語的人越來越少,語言代際傳承的斷裂現(xiàn)象嚴重,只有王某良(1947 年)、王某貴(1944年)、田某榮(1940 年)、田某學(1954 年)、田某友(1951 年)、王某民(1949 年)、田某秀(1939年)、周某英(1948 年)、王某美(1949 年)、王某宋(1963 年)、王某蘭(1966 年)、王某洪(1959年)、王某林(1963 年)拉基語掌握較好。然而,結(jié)合田某榮、王某良、王某貴口述,現(xiàn)在略懂一些(即能聽或說個別詞語)拉基語的人數(shù)很少。同時,根據(jù)對王某文、恩某澤、王某良、王某海、王某賓、田某煥以及上述會拉基語的人的交談,以及對嫁入該村的越南媳婦陸某敏的交談,發(fā)現(xiàn)相對20 世紀90 年代來說,拉基語使用人數(shù)明顯減少。因受主流語言等影響,拉基語瀕危情況加深,如今僅剩下以上拉基人還會拉基語。調(diào)查發(fā)現(xiàn),如若這些老年人“歸去”的話,拉基語消亡將難以規(guī)避。因而,還會拉基語的人希望政府給予保護,正如王某良向筆者闡述:“我們沒有辦法,以前向上面(政府)反映多次,但事情也就不了了之,而現(xiàn)在年輕人不愿意學,我們這把歲數(shù)了,這么下去的話,拉基語怕是快到頭了”。因而,當前在拉基語瀕臨消亡的時刻,如何進行科學保護或延緩消亡,是亟需社會各界給予關注的。因為拉基語之“語言作為一種載體,蘊藏著的不僅僅是簡單的文化現(xiàn)象,而是使用該語言的人們共同體歷史的、現(xiàn)實的一切知識的總和?!盵9]
隨著現(xiàn)代化進程的加快、國家通用語言的普及、民族語言生態(tài)的破壞,拉基語的社會功能、語言活力式微。然而,拉基語保護工作比較緩慢。那么,拉基語的傳承與保護面臨哪些主要因素?接下來,將以田野資料為基礎予以闡述。
拉基語是云南壯族支系拉基人的母語。然而,由于多方面的原因,現(xiàn)今多數(shù)拉基人不會說母語,“大部分操用兩種語言,部分人只操用漢語,少數(shù)人能使用三、四種語言”[3],在日常生活中已轉(zhuǎn)為使用壯語(儂話)、傣語或西南官話。
當前,我國拉基語瀕危狀況呈加深之勢。在馬關縣拉基人的總?cè)丝冢?561 人)里,如今只有不到2%(含精通和略會)的拉基人會拉基語。對于拉基語瀕危問題的態(tài)度,不同年齡段的人看法有所不同:1.對于還會拉基語的人來說,母語留有深厚情感,希望拉基語能保護下來,但現(xiàn)實層面力不從心。如退休干部田某友(1951 年)述說:“拉基語是拉基人的特色文化,是老祖宗留下來的財富,若在這代丟失了,真的無法向老祖交代,但我們這把歲數(shù),那能做什么呢?以前也向上級反映過意見,現(xiàn)在還是老樣子,慢慢地也只能接受母語消失的現(xiàn)實”。2.對于不會拉基語的老人和中年人來說,多數(shù)人對拉基語瀕危深感憂慮,一方面希望保護母語,另一方面卻無計可施。如王某安(44 歲)述說:“雖然不會說拉基話,但是有感情的,畢竟是老祖留下的文化,可現(xiàn)在大家為了生活各忙各的,日常說話(家庭內(nèi)外)幾乎不說母語,拉基話的作用越來越小。如果國家?guī)椭Wo下來,我們還是很支持的”。3.對于青年和少年來說,拉基語消不消失持無所謂態(tài)度。如王某航(三年級學生)向筆者闡述:“我們大家聽都聽不懂拉基話講的意思,怎么去學嘛?家里面大家說話都不用拉基話,我去學它干嗎?”。
總體而言,絕大多數(shù)的拉基人對拉基語保護與否是持比較消極的態(tài)度,即使會拉基語的人希望保護下來,但現(xiàn)實因素的制約太多,只能寄希望于政府出面加以保護。在多元交織之下,拉基語瀕危問題暫時不可逆轉(zhuǎn)。如王某文所說:“現(xiàn)實就這么樣子,說的人少了或者大家都不說它了,拉基語走向消亡是必然的,我們也沒有辦法去阻止,能做的就看能不能記錄下來”。所以,如何在拉基語彌留之際,采取切實的記錄保存是拉基語保護的重要方向。
任何一種語言的形成與發(fā)展演進與語言生態(tài)環(huán)境是息息相關的,如在藏族地區(qū)主要說藏語。然而隨著現(xiàn)代化發(fā)展進程的加快,族際交往交流的常態(tài)化,尤其日常學習、工作、生活等場合之下的通用語言普及,加之拉基語使用人數(shù)少,使拉基語的語言空間逐漸被主流語言擠壓,慢慢陷入被人們遺忘的角落。調(diào)查發(fā)現(xiàn),如今拉基語的使用范圍越來越少,一般只在每年舉辦“跳掌節(jié)”“祭龍山”活動中使用,或限于少數(shù)還會說拉基語的人交流之用。如王某良和筆者講述:“平常大家很少用拉基話,即使我們還會偶爾說一點,但說的也很少,大家都習慣講壯語(儂話),現(xiàn)在來說只有在祭祀儀式使用拉基話”。
2017 年和2018 年,筆者曾兩次受邀參加“跳掌節(jié)”。期間曾與祭祀人員之王某林、王某會(2019已故)、王某貴(1944 年)、王某良、王某貴(1935年)、田某榮、田某友、田某有、陸某明針對祭祀儀式、拉基語進行了訪談。在訪談中,發(fā)現(xiàn)是否會拉基語成為遴選祭祀成員的關鍵條件。然而,隨著拉基語生態(tài)環(huán)境的變遷,導致現(xiàn)在能說拉基語的人越來越少(僅剩以上人員),拉基語代際傳承出現(xiàn)斷裂。從使用人數(shù)角度來說,拉基語瀕危程度是在加劇的。拉基語瀕危問題不斷凸顯,對拉基人祭祀儀式產(chǎn)生深遠影響,如麼公王某林坦言:“做祭祀儀式必須要會說拉基話,不然的話,就無法與老祖通話,但現(xiàn)在很少人會拉基話,等我們這些人過世掉,可能拉基話要到頭了,那跳掌節(jié)還在不在就認不得了”。其實,麼公們所述和擔憂的,深層意義之一即是語言生態(tài)環(huán)境變遷之后,拉基語能否有使用活力問題。但從對象訪談、參與觀察來說,拉基語瀕危處境的惡化較難逆轉(zhuǎn)。事實上,世界上諸多瀕危語言走向消亡的現(xiàn)實處境,都揭示了與語言生態(tài)環(huán)境的內(nèi)在關系。
為客觀反映拉基語使用活力,筆者運用2003 年聯(lián)合國教科文組織發(fā)布的《語言活力與語言瀕?!吩u估指標之“對新語域好媒體的反應”,發(fā)現(xiàn)拉基語處于“無活力”狀態(tài)[8]。誠然,盡管目前拉基語呈現(xiàn)“無活力”狀態(tài)的原因較多,但是其與語言生態(tài)環(huán)境被破壞是密不可分的?!耙驗檎Z言生態(tài)是社會生態(tài)的一部分”[6],拉基語語言生態(tài)環(huán)境是其孕育發(fā)展的良田沃土。
縱觀國外瀕危語言保護項目之啟示,普遍“都注重利用現(xiàn)代科學技術(shù)手段來記錄、保存、維護和振興瀕危語言”[10]。作為瀕危語言之拉基語的保護,記錄保存工作亦是很重要的。然而,由于各種原因,現(xiàn)今有關記錄保存拉基語的語言資料并不多,主要以零星的論文為主,如梁敏《拉基語》(1989 年)、張濟民《拉基語與仡佬語的關系》(1992 年)、林少棉《拉基語的系屬問題》(1991 年)、蘭良平等人《云南拉基語語言活力調(diào)查與評估》等。同時,專著成果部分涉及拉基語,如倪大白《侗臺語概論》(1990年)、李云兵《拉基語研究》(2000 年),以及《馬關縣志》《文山壯族苗族自治州民族志》等。其中,《拉基語研究》專著開啟了國內(nèi)拉基語研究的先河,成為當前語言學研究拉基語的唯一論著。此外,目前未能檢索到拉基語從20 世紀80 年代新發(fā)現(xiàn)以來的其他資料。
欣慰的是,中央民族大學李錦芳教授正在對包括拉基語在內(nèi)的中國少數(shù)民族瀕危語言展開調(diào)查記錄,并派出語言工作組來到馬關金廠鎮(zhèn)中寨村、三家街從事拉基語調(diào)查。期間,工作組選取了該村的王某良作為發(fā)音人,錄制了拉基語故事、拉基語詞匯和拉基語語音。同時,工作組又對該村的周某英、王某貴(1944 年)、田某榮進行了語音錄制。客觀來說,這次拉基語語言資料記錄工作,將為拉基語傳承與保護提供基礎資料。
在借鑒學界關于瀕危語言研究成果之基礎上,結(jié)合拉基語瀕危問題實際,以下主要從保護意識、語言數(shù)據(jù)庫、語言生態(tài)、瀕危語言立法等提出對策。
拉基語是壯族支系拉基人的族群語言。相應地,語言主體之拉基人理然是使用、傳承及保護拉基語的第一責任人。然而,由于各方面原因,目前僅有為數(shù)不多的老年人(60 歲以上)和少數(shù)拉基人精英(如村長、教師、公務員)希望保護母語(拉基語),多數(shù)人對拉基語保護態(tài)度較為消極。根據(jù)李錦芳教授對中國“瀕危語言”分類的兩個層次[1],顯然拉基語屬“瀕絕語言”的范疇,中年及以下的拉基人在日常生活成為“漢—壯”雙語使用者。逐漸地,拉基人對母語的認知越來越模糊,從而對母語保護較為淡漠。調(diào)查顯示,無論是還會拉基語的老年人,還是不會拉基語的中年以下的拉基人,總體上對母語——拉基語保護意識是比較消極的。顯然,拉基人母語保護意識的消極狀況不利于我國拉基語復興或保護工作的有效推進。因為任何外在力量的語言保護性介入,都要依靠拉基人轉(zhuǎn)化為內(nèi)生動力才能發(fā)揮最佳效果。
首先,讓拉基人多了解自己的歷史文化。在歷史進程中,拉基人積淀了豐富多彩的文化,如生活習俗、宗教信仰、神話故事、節(jié)日、禁忌等。在全球化和城鎮(zhèn)化背景下,迫于生計發(fā)展的新生代拉基人,盡管認為做出實用主義的選擇是無奈之舉,但這能夠使其盡快融入現(xiàn)代社會。所以,現(xiàn)在拉基人對母語保護呈現(xiàn)兩種態(tài)度:一是對拉基人歷史文化了解的老年人,迫切希望政府采取措施保護拉基語;二是對拉基人歷史文化知之較少的新生代拉基人,母語保護意識較為淡薄,大多持以無所謂之態(tài)。所以,如何讓新生代拉基人增進對歷史文化的了解,是提升拉基人母語保護意識的重要面向。
其次,以“興邊富民”“強邊固防”等政策為契機,發(fā)揮黨委、政府的領導力,帶動拉基人聚居地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展。由于歷史原因,拉基人聚居地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展比較滯后??v然還會拉基語的老年人希望保護母語,但因財力有限,導致保護計劃不得不放棄,如開辦拉基語學習班、匯編拉基語資料等。同時,新生代拉基人為了謀求生計和發(fā)展,也不愿學習功能日益式微的母語——拉基語。所以,各級黨委、政府如何推進拉基人經(jīng)濟社會發(fā)展,是當前和今后一段時期推進拉基語保護工作的重要議題。
最后,建立拉基語瀕危語言保護示范村[1]。對于瀕危語言的拯救,各國學界提出了許多觀點,其中之一即是瀕危語言保護示范村。作為我國拉基語保存最完好、人口最集中的中寨和三家街,具備國內(nèi)外語言學者研究畬語研究的標本——廣東惠州市博羅縣嶂背村的語言生境。其實,拉基語瀕危語言保護示范村建設,亦可借鑒博羅縣嶂背村畬語保護經(jīng)驗,搭建縣政府、教育局、民宗局、金廠鎮(zhèn)政府、中寨村委會、中寨小學、中央民族大學等多方合作平臺,編訂《拉基語拼音方案》《拉基語規(guī)范詞匯表》,竭力讓《拉基語課本》進入中寨小學課堂,以促進拉基語瀕危語言保護工作。
拉基語的傳承與保護,離不開良好語言生態(tài)環(huán)境的打造。調(diào)查顯示,拉基語處于消亡之境的重要原因之一,即是語言生態(tài)環(huán)境的日益破壞。具體而言,拉基語語言生態(tài)環(huán)境之營造,主要包括:
首先,守護拉基人家庭使用拉基語的主陣地。家庭是語言習得的第一學校,也是文化傳承和發(fā)展的主要場域。所以,拉基語傳承與保護亟需以家庭單元為基礎,宣傳和鼓勵拉基人在家庭里使用拉基語進行日常交流,進而在家庭教育層面拯救拉基語。
其次,扶持還會拉基語的老年人舉辦公益輔導班。以其力所能及之力培養(yǎng)一批能夠使用母語的鄉(xiāng)村賢達,并以“傳幫帶”方式培養(yǎng)更多能說拉基語的新生代拉基人,進而實現(xiàn)拉基語以點帶面的推廣。
再次,拓展拉基語使用空間。除祭祀之外,借鑒有關瀕危語言復興(如畬語)的樣本案例,構(gòu)建“民—漢”兼通的雙語或多語人才,從而為鄉(xiāng)村振興與語言發(fā)展協(xié)同共進。
從拉基語記錄材料來看,目前多是20 世紀80、90 年代的研究成果,如語言系屬歸類、與仡佬語關系、語言比較等,以及專著類《拉基語研究》對拉基人概況、語音、詞匯、語法、系屬討論。此外,即是一些通識書籍如《侗臺語概論》、地方史志如《馬關縣志》等有關章節(jié)對拉基人的族源歷史、經(jīng)濟發(fā)展、文化習俗進行的知識闡述。然而,有關拉基語記錄的新材料比較鮮見,成為制約拉基語傳承與保護的主要“短板”。而從學界有關瀕危語言保護的理論與實踐來看,瀕危語言數(shù)據(jù)庫建設成為瀕危語言保護的普遍做法。所以,拉基語語言資料庫建設就顯得尤為緊要。
首先,推進拉基語典籍史料的匯編與整理。根據(jù)語言文化保護規(guī)則,按照年代、主題、類別等主題詞,全面展開文獻資料的匯編與整理,切實為拉基語研究提供文本資料。
其次,開展拉基語追蹤調(diào)查研究。以拉基人分布空間為基礎,實施搶救拉基語保護工程。利用現(xiàn)代錄頻設備,切實將拉基語的句子詞匯、祭祀詞、生活用語等進行錄制保存,并按照國際音標進行轉(zhuǎn)寫和記錄,從而為拉基語的傳承、研究提供語言資料。
再次,編纂拉基語輔導學習教材。邀請仍然精通拉基語的鄉(xiāng)賢人士(如王某良、田某榮、王某貴、田某友等),為拉基人學齡兒童輔導拉基語,營造拉基語保護從娃娃抓起的良好氛圍。
立法是語言文化保護的制度保障。悉知,語言發(fā)展是國家上層制度建設的重要范疇。故而,語言保護離不開國家制度的強力支持。然而,雖然我國《憲法》《民族區(qū)域自治法》《組織法》《刑事訴訟法》《國家通用語言文字法》《教育法》等法律法規(guī)規(guī)定“各少數(shù)民族都有使用和發(fā)展自己語言文字的自由”,但至今還沒有一部關于語言保護的法律條例。[11]然而,隨著經(jīng)濟全球化和現(xiàn)代化進程的加快,包括民族語言在內(nèi)的文化多元性愈來愈受到破壞。根據(jù)“語言學家估計,在21 世紀,世界上將有80%~90%的語言會讓位于強勢語言?!盵9]那么,國家切實將瀕危語言保護上升至法律構(gòu)架之內(nèi)就尤為緊要。所以,應該結(jié)合相關法律規(guī)定,從國家層面及時出臺符合本地實際的“瀕危語言保護條例”和“瀕危語言保護實施細則”,切實將包括拉基語在內(nèi)的人口較少族群語言納入法制化軌道。
注釋:
① 拉基人自稱“舍”“拉果”“黑土”“古逮”“依比”“依梅”“依多”“依崩”等。中國境內(nèi)的拉基人屬于未歸系民族,1996 年8 月歸為壯族(拉基人支系)。但在越南,拉基人則歸為單一的少數(shù)民族,稱為拉基族。詳見:云南省馬關縣地方志編纂委員會編:《馬關縣志》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)出版社,1996 年,第138 頁。
② 馬關縣民族宗教局:顧培湘《馬關縣拉基人生產(chǎn)生活現(xiàn)狀調(diào)查》。
③ 王士錄:《當代越南》,成都:四川人民出版社,1992 年,第263 頁。