■ 川北醫學院 張 淵 肖鳳玲 蒲長松
在國家大力推進“一帶一路”的政策引導下,來華留學生逐年增加,其中醫學留學生的占比也逐步提高。MBBS雖然是全英文授課專業,其所有專業課程均進行全英語授課,但優秀的漢語能力,特別是醫學漢語能力的掌控,能讓留學生更好的從臨床實習中學習到更加豐富、更加先進的醫學知識。我國教育部也曾在2007年頒布的《來華留學生醫學本科教育質量控制標準暫行規定》中明確指出了漢語課程的重要性,其中提到“漢語作為必修課程應貫穿教學全過程,以適應學生在華學習生活的便利和后期接觸病人的需要”。醫學留學生的培養總體目標也在該標準中有所體現,扎實的醫學基礎知識,規范的臨床實踐技能以及良好的醫師職業素質,是一個合格的醫學本科留學生所必須具備的。自此醫學漢語知識的能力強弱就成為了來華留學生在臨床實習獲取醫學知識的重要考量。因此如何完善漢語課程構架,增強醫學漢語教學的相關設置就顯得尤為重要。
由于我校的來華留學生的漢語水平均處于較低水平,一方面是學生對于漢語學習的興趣不大,大部分學生秉持一顆以完成學業為主回國工作的心,因此在漢語的學習中并不投入過多的時間與精力;另一方面漢語的學習較其他語言的學習難度更大,導致部分學生因學習不佳而逐漸喪失學習的興趣。漢語教學不僅是幫助學生能夠更好的適應國內的學業和生活,更重要的是對宣揚中華文化,提升國家形象起到了不可或缺的作用。雖然質量標準明確了漢語教學在來華留學生課程設置中的重要地位,漢語課程的設置也貫穿了留學生教學的全過程,但是各個醫學院校在漢語教學體系的構建以及各個階段教學目標的設定以及內容的安排都是依據本校的實際而定,沒有統一的一個細則,造成了不同學校的學生對漢語的掌握和應用能力區別甚大。醫學院校針對留學生的漢語課程設置一般包括兩部分:漢語基礎和醫學漢語。漢語基礎一般針對于初入學的留學生,目的在于幫助他們盡快的適應中國的生活,以致于能有更多的精力投入醫學的學習中。醫學漢語則是針對于高年級的同學,主要是為了幫助學生在進入臨床實習之前,增強專業的漢語應用能力,以減少學生在臨床實習中面臨的語言問題。通過調研發現,我校大部分同學在進入學校學習漢語之前,很少或者沒有接觸過漢語的學習,導致他們漢語學習的起點低,更不用說關于醫學相關漢語的掌握,因此系統、科學地設置漢語課程是提升留學生漢語學習的重要前提。
留學生在漢語基礎較為欠缺的基礎上,很多同學對于漢語的學習動機亦存在嚴重的偏向性。調查發現,由于留學生大多來自于一些欠發達的國家,其接受的教育水平參差不齊,他們對于來華留學后漢語的學習目的認識各不相同,加之由于MBBS給學生專業課提供的是全英文教學,更加導致同學們對漢語學習,尤其是醫學專業漢語學習的漠視。大多數學生認為,只需要掌握足夠的日常漢語表達,以應對平視生活所需即可。他們畢業后多數會選擇回國就業,而并不會留在國內就業,因此專業醫學漢語的學習只會給他們學習造成更大的壓力,他們不會投入較多的精力用于漢語的學習,而會把更多的精力用于專業醫學知識的學習。另一方面,大部分高校從教醫學漢語的老師要么是醫學相關專業的教師,在對外漢語教學的能力上有所欠缺,不能很好地激發學生的學習興趣,而且對于語言能力教學的掌控不足;要么是從事對外漢語教學的老師,但是在醫學相關知識的介紹會存在一定的困難,就語言介紹語言,而不能進行相關知識點的擴展與聯系。無論哪種情況,均會導致教師在教授該課程時既不能全面的發揮其教學水平,也不能充分的提升學生對于此門課程的學習動力,從而導致一個惡性循環,留學生對于漢語課程的學習的重視程度越來越低。此外,留學生相對于中國學生而言,在課堂的紀律方面較為松散,遲到、缺席的現象時而發生,特別是其學習興趣不大的課。這些都對醫學漢語課程開設以及醫學漢語教學提出更嚴峻的要求。
我校從2005年招收第一批來華留學生至今,漢語課程的設置也經歷幾次比較大規模的變化,從最初只有單一的一門綜合漢語課程,到今天在以綜合漢語和醫學漢語兩類漢語課程的基礎上,搭建了5門漢語課程。課時量也從最初的200余學時,增加到了現在的500余學時。目前為止,我校針對MBBS學生開設了綜合漢語、漢語聽說、中國文化、HSK、醫學漢語。設置的課程中一方面能給予學生在國內學習生活的基礎漢語能力,也提供了能幫助學生通過漢語等級考試的相關課程,更重要的是從基礎到臨床,將漢語的應用從日常擴展到了臨床實習,讓學生能進一步提升漢語應用能力,在實習階段充分融入國內的醫療環境,從而獲取更多的相關專業知識。雖然目前漢語課程的設置較開始建設MBBS專業取得了較大的進步,但是在醫學漢語的課程設置方面還是相對比較單一和匱乏。目前我校對于MBBS來華留學生的醫學漢語課程從大二下開始開設,每周2學時,每學期30學時,總共開設4學期,合計120學時。通過對留學生的調查發現,大部分同學對基礎漢語部分的課程設置較為認同,大部分同學在進入醫學漢語的學習之前,均能較好的掌握漢語綜合應用,這對進入醫學專業漢語的學習起到了奠基石的作用。但是對于醫學漢語的課程設置,大部分同學認為每周2學時的課時安排不足,不少學生認為課時應該增加。在課程講授時,一方面由于時間的緊湊,加上醫學漢語的教材內容形式的匱乏,多數教材采用的是會話課文的形式,因此在課程講解的時候只能以課文講解為主,輔以相關知識點的擴展,導致學生的學習興趣不高,從而部分同學在醫學漢語課程的學習中出現了“逃避”現象。
根據學生的反應情況,以及結合我校留學生的實際情況,我們擬將醫學漢語課程架構進行進一步的進行完善。首先將醫學漢語課程一分為二,建設基礎醫學漢語和臨床醫學漢語。讓學生在專業漢語學習的進程中有一個過渡,一方面能起到鞏固基礎漢語的作用,另一方面能減輕學生直接學習臨床漢語表達的壓力,從而提升學習漢語的成就感。其次,在學期安排上,基礎醫學漢語和臨床醫學漢語會在完成綜合漢語的教學后,貫穿來華留學生的整個學習過程直至他們進入臨床實習,讓他們整個漢語學習不間斷;在學時安排上,會根據培養方案的調整進行相應學時的增加,讓學生進入臨床實習之前能基本實現與病人、醫生的漢語交流,從而在實習階段能避免因語言瓶頸而帶來的學習負擔。最后在課程的教學模式上,因課程的完善及學時的豐富,可以講混合式教學引入醫學漢語的教學中,借助影音資料,幫助留學生更好的理解一些地道的醫學專業漢語表達,借助實際情境讓學生對于漢語表達有更充分的認識。例如,在課堂時間充分的情況下,我們可以安排學生在某一特定醫療情境中,進行模擬表達、會話演練、及自由表述,這樣可以培養學生對于漢語整體的應用能力。
此次調研發現,雖然同學們在進入醫學漢語的學習之前對于醫學的相關知識有一定的了解,但是一旦將醫學知識與漢語相關聯,則同學們的知識體系則還處于入門階段。雖然在漢語課程的教學中,我們已經將醫學漢語的比重從0提升到了20%左右,但是有限的時間還是不能讓學生在進入實習階段前,能獲取充足的專業漢語儲備能力以適應國內復雜的醫療環境。調整醫學漢語的課程設置,無論是從課時量還是課程的整體架構,讓學生能夠從課程中獲取更多實際醫療情境中會遇到的醫學漢語表達,使學生能夠認識醫學漢語學習的重要性,提升學生學習的動力,從而讓醫學漢語課程能真正的為留學生臨床實習服務。