梁斯巧,陳長榮,鄧靜敏
(廣西醫科大學第一附屬醫院呼吸與危重癥醫學科 廣西 南寧 530021)
臨床見習課是基礎醫學教育的延伸,是臨床教學工作中的重要組成部分,是醫學生將前期所學的基本理論知識運用到臨床實踐工作中,為將來的工作打下堅實基礎,成為一名合格醫生的必經之路[1]。呼吸內科疾病由于其病種的復雜性、特殊性,臨床工作具有其專業性的特點,傳統見習課中廣西醫科大學第一附屬醫院呼吸內科已經探索出一套行之有效的教學模式:①提前告知學生本次教習課的學習目標、學習內容,讓學生預習。②課堂上通過PPT 講解病史詢問的內容與技巧、體格檢查的步驟、癥狀體征的識別、疾病診斷、病情研判、輔助檢測及治療等相關知識要點。③提前預約典型病例患者,并分小組對患者進行問診、體格檢查等實操項目。④結合病例信息及輔助檢查結果進行案例討論明確診斷并給出治療方案。針對遠程線上教學以怎樣的形式能更好地完成教學目的,呼吸內科教研組經過深入調研及討論,結合來華留學生的實際困難,如網絡不好難以進行在線直播、有時差無法統一上課時間等,決定采用PPT 錄制型微課結合微信和釘釘群討論的模式開展全英班見習課網上教學。
隨著信息技術的快速發展及普及,網絡信息化教學已經成為現代職業教育的重要手段,受到越來越多的重視并被應用到日常教學活動中。其中,微課作為網絡信息化的產物,引起了教育者的普遍關注,并迅速成為熱門教學手段。PPT 錄制型微課是微課眾多類型中的一種,錄制PPT演示過程并配合教師講解等,通過整合圖片、視頻、音頻等教學資源制作而成[2]。其制作簡單,適合于呼吸內科全英班見習課的遠程教學。
全英班留學生PPT 錄制型微課的制作存在一個比較突出的問題就是錄制教師的口音問題。廣西醫科大學來華留學生來自不同的國家和地區、英文口音多有不同,甚至一些學生是來自母語是非英語的地區。不同于面對面教學,PPT 錄制型微課如果發音不準,學生聽不懂、無法跟上課程的節奏,會導致學生對課程失去興趣,達不到遠程教學的效果。目前,市面上已經有些比較成熟的翻譯機器,可以進行包括英語在內的多種語言的翻譯,并且翻譯機器可以與電腦連接、具有儲存記憶功能,發音標準流暢。翻譯器結合PPT 錄制型微課用于呼吸內科全英班見習課遠程教學能很好地解決微課制作中英文發音不標準、不流暢的問題。本文對翻譯器結合PPT 錄制型微課,同時輔以微信和釘釘群開展討論的遠程教學進行總結,為來華留學生遠程教學提供實踐依據。
翻譯器結合PPT 錄制型微課授課對象為2016 級至2018 級全英班全體學生,呼吸內科有4 個內容,每一級學生需要分8 個組上32 次課。因此需要4 種常見呼吸內科疾病作為見習課授課案例,經過教研組討論,本項目選擇慢性阻塞性肺疾病(COPD)、肺癌(Lung Cancer)、肺炎(Pneumonia)和肺結核(tuberculosis)的典型案例各1 例。
展開小組討論會,針對每一例患者圍繞以下問題展開討論:患者的主訴是什么?有哪些常見的臨床癥狀?體格檢查陽性體征是有什么發現?發病機制有哪些?實驗室檢查有什么特點?診斷標準是什么?需要跟哪些疾病做鑒別診斷?進一步輔助檢查需要完善什么?具體治療方案有哪些?如何評估治療效果?同時,對于需要學生掌握的實施點以圖片、視頻的方式進行資料收集。
首先,采用PowerPoint 2013 針對結合案例討論匯編內容進行PPT 制作,必要時進行通過網絡、圖書等途徑補充相關內容;然后,根據PPT 擬定講稿并將講稿內容以語音的形式分頁錄入翻譯器,檢查核對翻譯器翻譯的準確性,如有翻譯不準確的,調整輸入內容以進行修正、完善。最后,在一個安靜的環境中打開PPT 錄制功能,對PPT 課件演示過程中的屏幕影像、音效、鼠標移動軌跡及提前儲存好的翻譯器解說聲音等進行錄制,完成翻譯器結合PPT錄制型微課制作。
建立微信和釘釘討論群,制定學習計劃,提前將帶旁白的PPT 發給每位學生,同時與學生約定討論與提問時間,學生在自主學習的過程中可以隨時與老師互動,對于一些疑難的問題,老師協助學生解決,學生之間也可以進行線上討論,并且討論內容會保留在微信和釘釘群中,課后可以反復學習與思考。
查看并統計學生提問及解答問題情況,設置一些小問題進行課堂測試,以作為平時成績。發放在線調查問卷調查帶旁白的PPT 學生使用情況、滿意度、改進意見等方面內容。發放問卷調查實驗班與對照班對呼吸內科知識的掌握能力。通過教學過程、學生參與度、滿意度師生互動、平時成績與期末成績等多方位對授課效果進行評價。
翻譯器結合PPT 錄制型微課授課的實施對象為2016級至2018 級全英班178 名學生。通過問卷調查,共發放問卷調查178 份,回收有效問卷178 份。其中,有84.8%(151/178)的學生表示PPT 的內容清晰易懂,88.2%(157/178)的學生對帶旁白的解說聲音非常滿意,97.8%(174/178)的學生表示會繼續使用帶旁白的PPT進行學習。在改進意見收集結果中,學生提出了一些建議,主要包括:增加案例討論的深度和廣度,提供更多臨床實例和實際操作演示視頻。
翻譯器結合PPT 錄制型微課授課實施前2013 級至2015 級期末考試成績分別為66.8±8.3、57.9±7.0、66.3±3.9;翻譯器結合PPT 錄制型微課授課實施后2016 級至2018級期末考試成績分別為77.7±13.6、77.2±5.7、73.5±9.2。翻譯器結合PPT錄制型微課授課實施前(65.2±8.2)和實施后(75.6±9.6)期末考試成績差異有統計學意義(P<0.001),實施后成績優于實施前。
本研究旨在探討翻譯器結合PPT 錄制型微課在呼吸內科全英班見習課遠程教學中的應用效果。根據結果分析,在翻譯器結合PPT 錄制型微課的教學模式下,學生認為PPT 的內容清晰易懂,對帶旁白的解說聲音非常滿意,并表示會繼續使用帶旁白的PPT 進行學習。另外,實施后的期末考試成績較實施前有顯著提升。這表明翻譯器結合PPT 錄制型微課在遠程教學中的應用具有一定的有效性和可行性。
在翻譯器結合PPT錄制型微課的教學模式下,學生認為PPT 的內容清晰易懂。這可能是因為翻譯器可以進行多種語言的翻譯,并且具備流暢的語音表達能力,從而幫助學生更好地理解教學內容。此外,PPT 制作可以包含圖片、視頻等多媒體資源,有助于學生對教學內容的吸收和記憶。這與謝源祁[3]的研究結果一致,他們發現微課教學模式可以通過整合多媒體資源提高學生的學習興趣和主動性。
學生對帶旁白的解說聲音的滿意度較高,這可能是因為翻譯器擁有流暢的語音表達能力,可以幫助學生更好地理解教學內容。翻譯器的流暢發音有助于學生跟上課程的節奏,并且可以促進學生對教學內容的理解和記憶。這與Khadivi等[4]的結果一致,他們發現通過整合翻譯器的語音輸入,有助于學生對教學內容的理解和記憶。
學生表示會繼續使用帶旁白的PPT進行學習,這可能是因為翻譯器結合PPT 錄制型微課的教學模式可以在任何時間和地點進行學習,學生可以根據自己的學習進度進行學習,并且可以反復學習和思考教學內容。此外,學生可以通過微信或釘釘群與帶教老師和其他學生進行互動和討論,這有助于提升學生的學習效果和學習興趣。這與Wei等[5]的研究結果一致,他們發現通過微信和釘釘群進行互動和討論可以提升學生的學習效果和學習興趣。
實施后的期末考試成績較實施前有顯著提升,這說明翻譯器結合PPT 錄制型微課的教學模式可以有效提高學生對呼吸內科知識的掌握能力。可能的原因是,在翻譯器結合PPT錄制型微課的教學模式下,學生通過自主學習和討論可以更深入地理解和掌握教學內容,并且可以在微信和釘釘群中進行互動和討論來解決疑難問題,這有助于提高學生對呼吸內科知識的掌握和應用能力。這與Teng 等[6]的研究結果一致,他們發現通過微信和釘釘群討論可以提升學生的學習效果。
需要指出的是,本研究存在一些局限性。首先,樣本數量較小,不具有代表性,可能受到個體差異的影響。其次,只針對呼吸內科全英班學生進行了研究,其他專業和學科的學生可能會有不同的反應和效果。最后,僅僅通過問卷調查和期末考試成績來評價教學效果可能有一定的主觀性和局限性,未進行長期跟蹤調查和其他形式的評價。
綜上所述,翻譯器結合PPT錄制型微課在呼吸內科全英班見習課遠程教學中具有一定的有效性和可行性。在未來的研究中,可以進一步擴大樣本數量,引入對照組進行比較研究,采用更多的評價指標和方法對教學效果進行評價,以提供更具說服力的研究結果和實踐依據。