向天淵 周夢(mèng)瑜
摘 要:作為現(xiàn)代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ),“白話”是加工過(guò)的口語(yǔ),甚至有歐化傾向,但由于新文學(xué)家“言文合一”的強(qiáng)烈意愿及創(chuàng)作實(shí)踐,使得白話仍具有鮮明的口語(yǔ)特征。而“語(yǔ)音”與肉身及心智有直接、內(nèi)在的關(guān)聯(lián)性,比“文字”更切近藝術(shù)本質(zhì)。語(yǔ)言口語(yǔ)化,除了生動(dòng)、形象之外,還能增強(qiáng)現(xiàn)場(chǎng)感、親在性。從胡適“放腳鞋樣”到戴望舒的“語(yǔ)吻美”,從非非主義“打開(kāi)肉體之門(mén)”到于堅(jiān)的“詩(shī)言體”,再到“下半身寫(xiě)作”,新詩(shī)在白話、口語(yǔ)的道路上,與“肉身”產(chǎn)生隱秘糾葛。現(xiàn)代漢語(yǔ)的口語(yǔ)屬性,容易發(fā)展成自由體新詩(shī),格律體新詩(shī)的發(fā)展注定更加艱難。詩(shī)語(yǔ)口語(yǔ)化,看似與詩(shī)學(xué)之道反向而行,實(shí)則體現(xiàn)破舊立新的藝術(shù)規(guī)律,頗具“反者道之動(dòng)”的辯證精神。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ);中國(guó)新詩(shī);口語(yǔ)性;口語(yǔ)詩(shī);下半身詩(shī)歌;身體寫(xiě)作;肉身化
中圖分類(lèi)號(hào):I207.25 文章標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1006-6152(2023)04-0065-10
DOI:10.16388/j.cnki.cn42-1843/c.2023.04.007
以文本方式存在的詩(shī)歌作品,屬于書(shū)面文體,但詩(shī)歌與其他體裁又有所不同,具有誦讀甚至歌唱品格,在這樣的場(chǎng)合中,詩(shī)歌體現(xiàn)出了口語(yǔ)體或口語(yǔ)化的風(fēng)格特征。為了給接受者以更加美好的聽(tīng)覺(jué)享受,詩(shī)歌在節(jié)奏、韻律方面會(huì)有嚴(yán)格要求。這本來(lái)無(wú)可厚非,只是一旦形成固定格式,就會(huì)趨于僵化,丟失自然、鮮活的口語(yǔ)特色。這種對(duì)語(yǔ)言既新鮮活潑又朗朗上口的風(fēng)格訴求,正是詩(shī)界革命甚至不斷革命的重要原因,恰如T·S·艾略特所說(shuō):“詩(shī)界的每一場(chǎng)革命都趨向于——有時(shí)是它自己宣稱(chēng)——回到普通語(yǔ)言上去”[1]180,“不論詩(shī)在音樂(lè)上雕琢到什么程度,我們必須相信,有一天它會(huì)被喚回到口語(yǔ)上來(lái)。”[1]187打量中國(guó)新詩(shī),我們會(huì)發(fā)現(xiàn),其誕生與發(fā)展的歷史事實(shí),同上述艾略特的詩(shī)學(xué)判斷有驚人的相似之處。從白話詩(shī)、自由詩(shī)到格律體新詩(shī),再到大眾化、民歌體新詩(shī),從朦朧詩(shī)到第三代的口語(yǔ)詩(shī),其演進(jìn)機(jī)制雖然頗為復(fù)雜,但圍繞詩(shī)歌語(yǔ)言展開(kāi)的博弈,可以說(shuō)是推動(dòng)這一進(jìn)程的核心與關(guān)鍵因素。作為新詩(shī)之形式載體的白話及現(xiàn)代漢語(yǔ),與日常口頭語(yǔ)言具有內(nèi)在、緊密的聯(lián)系,這種口語(yǔ)特征,究竟具有怎樣的詩(shī)學(xué)潛質(zhì),在新詩(shī)創(chuàng)作中有何體現(xiàn),將是本文所要討論的主要內(nèi)容。
一、現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)屬性及其詩(shī)學(xué)潛質(zhì)
在一般人的印象中,仿佛古代漢語(yǔ)就是文言,現(xiàn)代漢語(yǔ)就是白話,進(jìn)而認(rèn)為,古代文學(xué)就是文言文學(xué),現(xiàn)代文學(xué)就是白話文學(xué)。實(shí)際上,這樣的認(rèn)識(shí)是不準(zhǔn)確的,比較恰當(dāng)?shù)恼f(shuō)法是,白話與文言作為書(shū)面語(yǔ)的兩大系統(tǒng),錯(cuò)雜并存發(fā)展了近兩千年,只不過(guò),文言長(zhǎng)期占據(jù)正統(tǒng)地位,直到“五四”新文化運(yùn)動(dòng)之后,兩者的關(guān)系才發(fā)生根本性逆轉(zhuǎn)。所以,既然以文字或書(shū)面形式存在的古代漢語(yǔ)包含文言和白話兩大系統(tǒng),古代文學(xué)也相應(yīng)地包含文言文學(xué)和白話文學(xué)兩大部分。但以書(shū)面形式存在的現(xiàn)代漢語(yǔ),情況看似簡(jiǎn)單,仿佛就是“白話”,實(shí)際上并非如此,它既與古代白話甚至文言相關(guān),又與當(dāng)下的日常口語(yǔ)保持聯(lián)系,還受到外來(lái)語(yǔ)言的沖擊,其“白話”屬性也并不純粹,而且隨著時(shí)間的推移,早期現(xiàn)代漢語(yǔ)所使用的部分詞匯、語(yǔ)法、修辭已經(jīng)與當(dāng)前口語(yǔ)產(chǎn)生距離,若繼續(xù)使用,將顯出古典化、文言化趨勢(shì)。
就文學(xué)創(chuàng)作而言,從唐代以后,白話作品與日俱增,有變文、曲子詞、禪宗語(yǔ)錄、話本、章回小說(shuō)、彈唱作品、戲曲、民歌等種種形式,它們不僅為晚清至“五四”的文學(xué)革命、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)奠定了基礎(chǔ),也為現(xiàn)代漢語(yǔ)替代古代漢語(yǔ),或者說(shuō)白話取代文言占據(jù)正統(tǒng)地位創(chuàng)造了條件。這種“文白轉(zhuǎn)型”的意義十分重大,“不僅僅是漢語(yǔ)語(yǔ)體的演變,而且促成了中國(guó)文化的古典形態(tài)向現(xiàn)代形態(tài)的轉(zhuǎn)化,進(jìn)而成為傳統(tǒng)中國(guó)走向現(xiàn)代中國(guó)的轉(zhuǎn)折點(diǎn),在中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳承和開(kāi)拓上產(chǎn)生了巨大和深遠(yuǎn)的影響”[2]。
按照晚清、“五四”兩代文學(xué)和語(yǔ)言革命家的理想,新的語(yǔ)言和文學(xué)應(yīng)該達(dá)到“言文一致”的境界,也就是在書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)之間實(shí)現(xiàn)無(wú)縫對(duì)接,最典型的說(shuō)法是黃遵憲的“我手寫(xiě)我口,古豈能拘牽”(《雜感其二》,1868)。半個(gè)世紀(jì)之后,胡適有更系統(tǒng)的表述,那就是《建設(shè)的文學(xué)革命論》中所提出的四條主張:“要有話說(shuō),方才說(shuō)話”,“有什么話,說(shuō)什么話;話怎么說(shuō),就怎么說(shuō)”,“要說(shuō)我自己的話,別說(shuō)別人的話”,“是什么時(shí)代的人,說(shuō)什么時(shí)代的話”,進(jìn)而簡(jiǎn)括成十個(gè)大字的建設(shè)宗旨:“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)。”[3]即便在白話已經(jīng)取代文言、白話文學(xué)已經(jīng)站穩(wěn)腳跟之后,仍有學(xué)者提出更加口語(yǔ)化的“大眾語(yǔ)”要求,比如,陳子展指出:“目前的白話文學(xué),只是知識(shí)分子一個(gè)階層的東西,還不是普遍的大眾所需要的。……從前為了要補(bǔ)救文言的許多缺陷,不能不提倡白話,現(xiàn)在為了要糾正白話文學(xué)的許多缺點(diǎn),不能不提倡大眾語(yǔ)。”[4]陳望道更是反復(fù)宣示:“總要不違背大家說(shuō)得出,聽(tīng)得懂,寫(xiě)得順手,看得明白的條件,才能說(shuō)是大眾語(yǔ)。”[5]并且堅(jiān)信“將來(lái)大眾語(yǔ)文學(xué)的基本形式一定就是用語(yǔ)作文,而語(yǔ)又就是大眾的語(yǔ)。用語(yǔ)作文便是文和語(yǔ)不相分離,便是‘語(yǔ)文統(tǒng)一”[6]。這種大眾語(yǔ)及大眾語(yǔ)文學(xué)的理想,從具體實(shí)踐來(lái)看,仍然被整合到白話及白話文學(xué)之中,而且也未能真正實(shí)現(xiàn)“言文一致”或“語(yǔ)文統(tǒng)一”。
言文難于一致的原因很復(fù)雜,但主要有以下幾個(gè)方面:第一,文字與聲音之間總有隔閡,作為非拼音化的漢字更是如此,再則,書(shū)面語(yǔ)必然不同于口語(yǔ):“口散漫,筆嚴(yán)謹(jǐn),口冗雜,筆簡(jiǎn)練,口率直,筆委屈,出于口的內(nèi)容大多是家常的,出于筆的內(nèi)容常常是專(zhuān)門(mén)的,等等,都會(huì)使書(shū)面語(yǔ)自成一套,至少是雖然離口語(yǔ)不遠(yuǎn)而不能重合。”[7]第二,文學(xué)是藝術(shù)門(mén)類(lèi),藝術(shù)雖然來(lái)源于生活,但卻高于生活,兩者之間也會(huì)有距離,這種距離肯定甚至首先體現(xiàn)在語(yǔ)言上,不僅敘述、描寫(xiě)、抒情的語(yǔ)言,即便人物對(duì)話的語(yǔ)言,也需加工提煉,不可能只是日常口語(yǔ)的原樣記錄。比如,老舍就曾多次強(qiáng)調(diào),“白話的本身不都是金子,得由我們把它們煉成金子。我們要控制白話,而不教它控制了我們”[8],“口語(yǔ)不是照抄的,而是從生活中提煉出來(lái)的”[9]。第三,還有一個(gè)容易被忽視的原因,那就是寫(xiě)“白話”、創(chuàng)作“白話文”,并非無(wú)所依傍,往往是依樣畫(huà)葫蘆。這在“五四”時(shí)期體現(xiàn)得很鮮明,因?yàn)楫?dāng)時(shí)“官話”并未完全普及,各地口語(yǔ)交流仍以方言為主,如果以此實(shí)現(xiàn)“言文一致”,反而會(huì)引起理解上的障礙。胡適就曾回憶說(shuō):“我的家鄉(xiāng)土話是離官話很遠(yuǎn)的;我在學(xué)校里學(xué)得的上海話也不在官話系統(tǒng)之內(nèi)。我十六七歲時(shí)在《競(jìng)業(yè)旬報(bào)》上寫(xiě)了不少的白話文,那時(shí)我剛學(xué)四川話。我寫(xiě)的白話差不多全是從看小說(shuō)得來(lái)的。我的經(jīng)驗(yàn)告訴我:水滸紅樓西游儒林外史一類(lèi)的小說(shuō)早已給了我們?cè)S多白話教本,我們可以從這些小說(shuō)里學(xué)到寫(xiě)白話文的技能。……其實(shí)那個(gè)時(shí)代寫(xiě)白話詩(shī)文的許多新作家,沒(méi)有一個(gè)不是用從舊小說(shuō)里學(xué)來(lái)的白話做起點(diǎn)的。那些小說(shuō)是我們的白話老師,是我們的國(guó)語(yǔ)模范文,是我們的國(guó)語(yǔ)‘無(wú)師自通速成學(xué)校。”[10]即便到了今天,普通話已經(jīng)相當(dāng)普及,我們所創(chuàng)作的白話詩(shī)文,雖不再以古代白話文為藍(lán)本,但依然會(huì)受到魯郭茅巴老曹以降新文學(xué)作家作品的影響,并非照錄自己的口頭話語(yǔ)。
經(jīng)由以上簡(jiǎn)要梳理,我們可以說(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)雖然源起于“言文一致”“語(yǔ)文統(tǒng)一”的改革理想,在書(shū)面語(yǔ)系統(tǒng)上,“白話”的確取代了“文言”占據(jù)正統(tǒng)地位,實(shí)現(xiàn)了文白轉(zhuǎn)型,但是,這種“白話”依然是加工過(guò)的口語(yǔ),甚至受到翻譯體的影響,呈現(xiàn)明顯的歐化傾向。但由于新文學(xué)、新文化運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者們有“言文合一”的強(qiáng)烈意愿及寫(xiě)作實(shí)踐,使得現(xiàn)代漢語(yǔ)與古代、近代漢語(yǔ)相比,具有較為鮮明的口語(yǔ)特征。周有光曾將現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)文生活的發(fā)展歷程描繪成四個(gè)步驟:“第一步是讀音統(tǒng)一,要求字音一律。第二步是提倡國(guó)語(yǔ),推廣標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)音。1913年以多數(shù)省份的共同讀音為標(biāo)準(zhǔn)(老國(guó)音),1924年改為以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)(新國(guó)音)。第三步是白話文運(yùn)動(dòng),提倡言文一致,把白話文提升為現(xiàn)代通用文體。第四步是給漢語(yǔ)制定一套字母。”而且認(rèn)為:“這些步驟的總方向是口語(yǔ)化。”[11]盡管現(xiàn)代漢語(yǔ)“口語(yǔ)化”的發(fā)展趨勢(shì),相對(duì)古代漢語(yǔ)的“文言化”而言,并未也不可能與口語(yǔ)完全一致,但也足以讓我們有理由宣稱(chēng):現(xiàn)代漢語(yǔ)具有鮮明的口語(yǔ)屬性。
從表達(dá)效果上看,語(yǔ)言的口語(yǔ)化,除了具有生動(dòng)、形象的特征之外,還會(huì)增強(qiáng)現(xiàn)場(chǎng)感、親在性,也就是我們常說(shuō)的身臨其境的感覺(jué),比如,老舍就做過(guò)如此概括:“用口語(yǔ)寫(xiě)出來(lái)的東西容易生動(dòng)活潑,因?yàn)樗腔钛哉Z(yǔ)。活言語(yǔ)必須念起來(lái)順口,聽(tīng)起來(lái)好懂,使人感到親切有味。”[12]老舍算得上是一位多產(chǎn)作家,他有關(guān)文學(xué)語(yǔ)言的看法雖然精準(zhǔn),但也顯示出很強(qiáng)的經(jīng)驗(yàn)性,這里有必要從理論上對(duì)口語(yǔ)或者說(shuō)口語(yǔ)化語(yǔ)言的詩(shī)學(xué)價(jià)值稍加闡釋。
我們知道,雅克·德里達(dá)是法國(guó)解構(gòu)主義哲學(xué)家,他的大部分論著都在批判西方的“在場(chǎng)形而上學(xué)”,他認(rèn)為,在場(chǎng)形而上學(xué)的重要特征就是邏各斯中心主義,而邏各斯中心主義在語(yǔ)言學(xué)上的表現(xiàn)則是語(yǔ)音中心主義。德里達(dá)所謂的邏各斯中心主義,是指從古希臘開(kāi)始,西方哲學(xué)中的二元等級(jí)觀念,比如,理念/摹本、本質(zhì)/現(xiàn)象、靈魂/肉體、上帝之城/塵世之城、主體/客體、理性/感性等,前者是永恒性的本原、實(shí)體,后者是暫時(shí)性的現(xiàn)象、表征。所謂語(yǔ)音中心主義,是指西方長(zhǎng)時(shí)期尊崇“語(yǔ)音”貶低“文字”的等級(jí)語(yǔ)言觀,比如:在古希臘人眼中,口語(yǔ)充滿生機(jī)與活力,直接滲入聽(tīng)眾心田,在現(xiàn)場(chǎng)問(wèn)答中隨時(shí)可以替自己辯護(hù),而文字則是靜態(tài)的東西,“不是真正的智慧”,人們“借助于文字的幫助,可以無(wú)師自通地知道許多事情,但在大部分情況下,他們實(shí)際上一無(wú)所知。他們的心是裝滿了,但裝的不是智慧,而是智慧的贗品”[13]197-198。這大概是蘇格拉底喜歡在辯論中探討哲學(xué)問(wèn)題的重要原因,也是當(dāng)時(shí)演講學(xué)、詭辯學(xué)、修辭學(xué)等大行其道以及“柏拉圖學(xué)園”“亞里士多德學(xué)派”提倡對(duì)話式教育的思想及文化背景。柏拉圖借蘇格拉底和斐德羅之口講道:“一件事情一旦被文字寫(xiě)下來(lái),無(wú)論寫(xiě)成什么樣,就到處流傳,……如果受到曲解和虐待,它總是要它的作者來(lái)救援,自己卻無(wú)力為自己辯護(hù),也無(wú)力保衛(wèi)自己”,但有“另外一類(lèi)談話”,它是“這種文字的兄弟”,“是伴隨著知識(shí)的談話,寫(xiě)在學(xué)習(xí)者的靈魂上,能為自己辯護(hù),知道對(duì)什么人應(yīng)該說(shuō)話,對(duì)什么人應(yīng)該保持沉默”,它“不是僵死的文字,而是活生生的話語(yǔ),它是更加原本的,而書(shū)面文字只不過(guò)是它的影像。”[13]198-199亞里士多德也明確指出:“口語(yǔ)是內(nèi)心經(jīng)驗(yàn)的符號(hào),文字是口語(yǔ)的符號(hào)。”[14]這種思想經(jīng)由宣示“太初有言”的《圣經(jīng)》、探討語(yǔ)言起源的盧梭、研究精神現(xiàn)象學(xué)的黑格爾等人,一直傳遞到現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家索緒爾、哲學(xué)家海德格爾和伽達(dá)默爾等人。
索緒爾認(rèn)為:“語(yǔ)言和文字是兩種不同的符號(hào)系統(tǒng),后者唯一的存在理由在于表現(xiàn)前者。語(yǔ)言學(xué)的對(duì)象不是書(shū)寫(xiě)的詞和口說(shuō)的詞的結(jié)合,而是后者單獨(dú)構(gòu)成的。”[15]德國(guó)哲學(xué)家漢斯-格奧爾格·伽達(dá)默爾創(chuàng)立哲學(xué)解釋學(xué),將理解的過(guò)程視為“對(duì)話”的過(guò)程,所以當(dāng)他面對(duì)“觀”和“聽(tīng)”兩種哲學(xué)世界觀時(shí),他選擇“站在傾聽(tīng)哲學(xué)這一邊”,在他看來(lái),“我們惟有通過(guò)音調(diào)里所說(shuō)出的意義,才能理解言說(shuō)的語(yǔ)言。然而最重要的是,言說(shuō)語(yǔ)言已不再屬于我自己的了,而是屬于傾聽(tīng)”,“傾聽(tīng)與理解是不可分割的,以至于整個(gè)語(yǔ)言的發(fā)音也在一同說(shuō)出什么”,“傾聽(tīng)的本質(zhì)”在于“將言談(Rede)的所有段落在一種新的統(tǒng)一方式中來(lái)理解,言談就是被說(shuō)出的語(yǔ)言,而不是語(yǔ)詞”[16]。也就是說(shuō),傾聽(tīng)音調(diào)比觀看文字更具解釋學(xué)的先在性。作為伽達(dá)默爾的老師,海德格爾也曾反復(fù)論說(shuō)“詩(shī)—思—語(yǔ)言”的關(guān)系問(wèn)題,在他看來(lái),“語(yǔ)言,憑借給存在物的首次命名,第一次將存在物帶入語(yǔ)詞和顯現(xiàn)。……真正的語(yǔ)言在任何給予的時(shí)機(jī)均是這種言說(shuō)的發(fā)生。”[17]69在海德格爾那里,詩(shī)的本性就是真理自身的“設(shè)入”,語(yǔ)言本身就是根本意義上的詩(shī),“詩(shī)歌在語(yǔ)言中產(chǎn)生,因?yàn)檎Z(yǔ)言保存了詩(shī)歌的原初本性”[17]69。晚期海德格爾接觸并鉆研我國(guó)道家思想,借此提出“大道”之說(shuō),而“道說(shuō)”可以理解為大道說(shuō)話的方式,盡管大道按其自身的方式言說(shuō),道說(shuō)的語(yǔ)言是人言所無(wú)法涵括的,但“我們同時(shí)也必須看到,海氏的作為‘道說(shuō)的語(yǔ)言與‘人言是一體的。‘人言植根于‘道說(shuō),歸屬于‘道說(shuō),‘道說(shuō)借‘人言而得以‘顯出。兩者之間的‘關(guān)系,也可以說(shuō)是‘親密的區(qū)分”[18]。綜觀上述海德格爾的觀點(diǎn),我們可以認(rèn)為,海氏也是“語(yǔ)音中心主義”者,他所謂的“語(yǔ)言”,不僅具有“存在的家園”、大道的“道說(shuō)”等神秘意義,還具有“原詩(shī)”、保持了詩(shī)的原初本性、給存在物“首次命名”以及與“人言”“同一”(親密的區(qū)分)等特點(diǎn),這些也較為充分地表明“言”(語(yǔ)言、人言、道說(shuō))所具有的詩(shī)性智慧。
列舉西方多位大哲之“語(yǔ)音中心論”的目的,是想說(shuō)明,盡管德里達(dá)試圖以寬泛意義上的“文字”(一切視覺(jué)、空間的符號(hào)系統(tǒng))取代傳統(tǒng)“語(yǔ)音”的中心地位,主張“寫(xiě)”比“說(shuō)”更具本原性,“寫(xiě)”更能反映語(yǔ)言的差異性,而“說(shuō)”則常常遮蔽或取消這種差異性,但其解構(gòu)主張,也只能是對(duì)既有傳統(tǒng)做出的新闡釋?zhuān)菍?duì)被傳統(tǒng)所遮蔽之內(nèi)容的照亮與發(fā)明,并非他所宣示的那樣是對(duì)傳統(tǒng)觀念的徹底顛覆。或許從哲學(xué)甚至語(yǔ)言學(xué)的角度看,“文字中心”與“語(yǔ)音中心”都有其合理性,但從宗教、藝術(shù)的角度看,“文字”是外在于人身的符號(hào)系統(tǒng),而“語(yǔ)音”卻是身體的機(jī)能,與人的肉身及心智具有直接、內(nèi)在的關(guān)聯(lián)性,帶有溫度、充滿激情,比“文字”更切近宗教、藝術(shù)的本質(zhì)。這大概是宗教信仰需要禱告,經(jīng)典、詩(shī)文需要誦讀,戲劇需要表演,才能充分發(fā)揮其迷狂、沉醉以及宣泄功能的原因所在吧!我國(guó)古代《毛詩(shī)序》所謂“在心為志,發(fā)言為詩(shī)”,“情動(dòng)于中而形于言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也”,就是對(duì)情感、言說(shuō)、詠嘆與詩(shī)歌之密切關(guān)聯(lián)的形象闡釋?zhuān)聡?guó)當(dāng)代學(xué)者恩斯特·卡西爾的如下觀點(diǎn)正好印證了這一古老說(shuō)法。卡西爾在分析大量人類(lèi)學(xué)資料后指出:“所有神話的宇宙起源說(shuō),無(wú)論追根溯源到多遠(yuǎn)多深,都無(wú)一例外地可以發(fā)現(xiàn)語(yǔ)詞(邏各斯)至高無(wú)上的地位。……思想及其言語(yǔ)表達(dá)通常被直接認(rèn)作是渾然一體的,因?yàn)樗季S著的心智與說(shuō)話的舌頭本質(zhì)上是連在一起的。”[19]
既然如此豐富的證據(jù)都表明本原意義上的詩(shī)與口頭言說(shuō)具有內(nèi)在的親密聯(lián)系,口語(yǔ)理所當(dāng)然地具有詩(shī)性特質(zhì),但隨著文字在知識(shí)保存、思想傳播上優(yōu)勢(shì)地位的確立,聲音詩(shī)學(xué)逐步讓位于文字詩(shī)學(xué),詩(shī)性界定也受到禮的節(jié)制、理的規(guī)訓(xùn),所謂“思無(wú)邪”“發(fā)乎情,止乎禮義”,所謂“溫柔敦厚”“樂(lè)而不淫,哀而不傷”等,文言詩(shī)、文言文憑借其莊嚴(yán)、典雅的風(fēng)格特征在詩(shī)學(xué)上占有正統(tǒng)地位。但文學(xué)及詩(shī)歌發(fā)展史已經(jīng)告訴我們,哪里有規(guī)范,哪里就有對(duì)規(guī)范的拒斥與抵抗,于是文以代變,詩(shī)以時(shí)遷。此種道理,顧炎武已有比較清醒的認(rèn)識(shí):“詩(shī)文之所以代變,有不得不變者。一代之文,沿襲已久,不容人人皆道此語(yǔ)。今且千數(shù)百年矣,而猶取古人之陳言,一一而摹仿之,以是為詩(shī)可乎?”[20]王國(guó)維更是明確指出:“凡一代有一代之文學(xué):楚之騷,漢之賦,六代之駢語(yǔ),唐之詩(shī),宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”[21]文體、詩(shī)體演進(jìn)的原因比較復(fù)雜,但語(yǔ)言形式上的除舊布新是一個(gè)重要甚至決定性因素,中國(guó)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)與國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的相輔相成就是顯著例證,而胡適之所以將“國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”與“文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”相提并論,也是為了強(qiáng)調(diào)兩者之間互為表里、興衰與共的親密關(guān)系。
以上我們通過(guò)古今漢語(yǔ)文白轉(zhuǎn)換情形的辨析,大體揭示出現(xiàn)代漢語(yǔ)的口語(yǔ)屬性,進(jìn)而以普適性眼光闡釋了口語(yǔ)與詩(shī)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),借此表明現(xiàn)代漢語(yǔ)也有值得開(kāi)掘的詩(shī)性潛質(zhì),這種潛質(zhì)當(dāng)然得通過(guò)創(chuàng)作實(shí)踐加以彰顯,接下來(lái),我們將從肉身化層面考察新詩(shī)口語(yǔ)創(chuàng)作的語(yǔ)言智慧與疏拙。
二、新詩(shī)口語(yǔ)創(chuàng)作的肉身化品格
文藝學(xué)有個(gè)基本共識(shí),那就是在原始社會(huì),詩(shī)樂(lè)舞是三位一體的存在,后來(lái)逐漸分道揚(yáng)鑣。但即便如此,詩(shī)與歌仍然藕斷絲連,所以,詩(shī)體在音樂(lè)性上的訴求顯得理所當(dāng)然,即使不再配樂(lè)演唱,吟誦也須朗朗上口。正如前文所討論的那樣,這種出諸口舌、訴諸耳朵的聲音所產(chǎn)生的美學(xué)效果,比出諸筆墨、入乎眼睛的文字,更具溫度,更有激情,更富詩(shī)性。有趣的是,古人在音樂(lè)上也曾提出“絲不如竹,竹不如肉”的審美標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)此,有學(xué)者給予這樣的闡釋?zhuān)骸案璩酶韬硌莩亲罱咏匀坏模淮倒軜?lè)用氣演奏,次之,而絲弦樂(lè)器(如琴瑟、箏、琵琶等)用手彈奏,又更次之”,“最接近自然的音樂(lè)是最美的音樂(lè),以接近自然的程度為審美的標(biāo)準(zhǔn)。”[22]這個(gè)說(shuō)法并不妥當(dāng),要說(shuō)自然,絲、竹豈不比人的歌喉更接近自然,而演唱、吹奏、彈撥只是發(fā)聲方式的不同而已。其實(shí),這里所體現(xiàn)的審美規(guī)律仍然是:越內(nèi)在化、肉身化,就越能打動(dòng)人、感染人。從這個(gè)意義上講,人化或者說(shuō)人性化程度才是審美評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)。
雖然中國(guó)新詩(shī)的歷史剛滿百年,但有關(guān)詩(shī)歌語(yǔ)言白話化、口語(yǔ)化的實(shí)踐卻幾經(jīng)反復(fù),理論上也頗多辯難。巧合的是,從胡適“放腳鞋樣”到戴望舒的“語(yǔ)吻美”,從非非主義的“打開(kāi)肉體之門(mén)”到于堅(jiān)的“詩(shī)言體”,再到“下半身寫(xiě)作”,中國(guó)新詩(shī)的理論與實(shí)踐在白話、口語(yǔ)的道路上,總是與“肉身”發(fā)生著某種隱秘的糾葛與關(guān)聯(lián)。
胡適描述自己“詩(shī)國(guó)革命”的進(jìn)程時(shí),打過(guò)一個(gè)比方:“我現(xiàn)在回頭看我這五年來(lái)的詩(shī),很像一個(gè)纏過(guò)腳后來(lái)放大了的婦人回頭看他一年一年的放腳鞋樣,雖然一年放大一年,年年的鞋樣上總帶著纏腳時(shí)代的血腥氣。我現(xiàn)在看這些少年詩(shī)人的新詩(shī),也很像那纏過(guò)腳的婦人,眼里看著一班天足的女孩子們跳上跳下,心理好不妒羨!”[23]這里說(shuō)的放腳鞋樣、纏足婦人、天足少女,各有所指,但都與“肉身”有關(guān),這段話也可視為建基于肉體之切膚感受之上的“隱喻詩(shī)學(xué)”,解放、自由等詩(shī)學(xué)精神呼之欲出。
當(dāng)然,放到新詩(shī)發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,胡適的嘗試雖有但開(kāi)風(fēng)氣之功,但主要是在語(yǔ)言形式上打破了“從前一切束縛自由的枷鎖鐐銬”,一定程度地應(yīng)和了啟蒙大眾、解放思想、勇于創(chuàng)造的時(shí)代思潮,但真正從藝術(shù)與思想兩個(gè)層面與“五四”狂飆突進(jìn)之精神若合符節(jié)的革新之作,還是郭沫若的《女神》,其銘刻心骨、動(dòng)蕩血脈的肉身化特征也非常明顯,比如:
地球,我的母親!/我不愿在空中飛行,/我也不愿坐車(chē),乘馬,著襪,穿鞋,/我只愿赤裸著我的雙腳,永遠(yuǎn)和你相親。(《地球,我的母親!》)
我們歡唱,我們翱翔。/我們翱翔,我們歡唱。/一切的一,常在歡唱。/一的一切,常在歡唱。(《鳳凰涅槃》)
最為典型的例證則是《天狗》:
我是一條天狗呀!/我把月來(lái)吞了,/我把日來(lái)吞了,/我把一切的星球來(lái)吞了,/我把全宇宙來(lái)吞了。/我便是我了!……我飛奔,/我狂叫,/我燃燒。/我如烈火一樣地燃燒!/我如大海一樣地狂叫!/我如電氣一樣地飛跑!/我飛跑,/我飛跑,/我飛跑,/我剝我的皮,/我食我的肉,/我吸我的血,/我嚙我的心肝,/我在我神經(jīng)上飛跑,/我在我脊髓上飛跑,/我在我腦筋上飛跑。//我便是我呀!/我的我要爆了!
這樣的詩(shī)句當(dāng)然是白話的,白話到近乎口語(yǔ)的程度,但其情感卻狂烈到排山倒海的境地。田漢在致郭沫若的信中有這樣的評(píng)價(jià):“你的詩(shī)首首都是你的血,你的淚,你的自敘傳,你的懺悔錄呵,我愛(ài)讀你這樣純真的詩(shī)。”[24]郭沫若后來(lái)談到《女神》時(shí)也說(shuō):“當(dāng)我接近惠特曼的《草葉集》的時(shí)候,正是‘五四運(yùn)動(dòng)發(fā)動(dòng)的那一年,個(gè)人的郁積,民族的郁積,在這時(shí)找出了噴火口,也找出了噴火的方式,我在那時(shí)差不多是狂了。”[25]這已充分說(shuō)明,作為早期白話新詩(shī)成熟之標(biāo)志的《女神》,其風(fēng)格特征的確與作者個(gè)人的經(jīng)歷血肉相連,也與民族國(guó)家的命運(yùn)息息相關(guān)。
白話新詩(shī)確立之后,逐漸暴露一些問(wèn)題,最突出的就是詩(shī)美品質(zhì)的缺乏,對(duì)此情形,不少詩(shī)人、學(xué)者都有所議論,比如,聞一多指出:“偶然在言語(yǔ)里發(fā)現(xiàn)了一點(diǎn)類(lèi)似詩(shī)的節(jié)奏,便說(shuō)言語(yǔ)就是詩(shī),便要打破詩(shī)的音節(jié),要它變得和言語(yǔ)一樣——這真是詩(shī)的自殺政策了。”[26]將近十年之后,梁宗岱更加尖銳地批評(píng)道:“所謂‘有什么話說(shuō)什么話,——不僅是反舊詩(shī)的,簡(jiǎn)直是反詩(shī)的;不僅是對(duì)于舊詩(shī)和舊詩(shī)體底流弊之洗刷和革除,簡(jiǎn)直把一切純粹永久的詩(shī)底真元全盤(pán)誤解與抹煞了。”[27]正因?yàn)橛羞@些弊端,才產(chǎn)生新月詩(shī)派、象征詩(shī)派、現(xiàn)代主義詩(shī)派對(duì)早期新詩(shī)過(guò)于白話之傾向的反撥,但無(wú)論是格律聲韻的建設(shè)、象征隱喻的使用,還是智性化、戲劇化的嘗試,都未能逸出白話之詩(shī)性探索的軌道,以戴望舒、艾青為代表的詩(shī)人甚至再次提倡用口語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。比如,戴望舒從《我的記憶》(1927)開(kāi)始,“字句底節(jié)奏已經(jīng)完全被情緒底節(jié)奏所替代”[28],多年以后,艾青列舉戴望舒作品中的詩(shī)句并評(píng)價(jià)說(shuō):“這些都是現(xiàn)代人的日常口語(yǔ),而這些口語(yǔ)之作為詩(shī)的語(yǔ)言,在當(dāng)時(shí),是一大膽的嘗試。”[29]當(dāng)代詩(shī)評(píng)家駱寒超認(rèn)為:“戴望舒提倡用口語(yǔ)寫(xiě)新詩(shī)是為了追求語(yǔ)吻美”[30]201,“通過(guò)直接受主體情緒支配的‘說(shuō)話口吻或口語(yǔ)語(yǔ)調(diào)來(lái)體現(xiàn)特殊的語(yǔ)韻,感發(fā)詩(shī)情詩(shī)意。”[30]202為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),戴望舒在詩(shī)中頻繁地使用“呢”“嗎”“了”“的”“吧”等口語(yǔ)中常見(jiàn)的語(yǔ)氣詞,通過(guò)這些語(yǔ)氣詞,將猶豫、親昵、迷茫、無(wú)奈、開(kāi)朗、興奮等各種情緒及其此消彼長(zhǎng)的變化自然地呈現(xiàn)出來(lái)。這些源自“語(yǔ)吻”的情緒當(dāng)然與人的肉身密切相關(guān),畢竟,語(yǔ)氣詞可以說(shuō)是情緒最本真、最直接的肉體反應(yīng)。
戴望舒“語(yǔ)吻美”的創(chuàng)作實(shí)踐影響了李廣田、艾青、田間等,他們?cè)娮鞯目谡Z(yǔ)化、肉身性品格也非常明顯,尤其是田間的抗戰(zhàn)詩(shī)集《給戰(zhàn)斗者》以及系列街頭詩(shī)和部分?jǐn)⑹略?shī),不僅擁有鮮明的口語(yǔ)化風(fēng)格,而且能讓讀者血脈僨張、同仇敵愾,用他自己的話說(shuō),詩(shī)中那些“粗野的句子,/憤怒的句子,/燃燒的句子”,是“從田野的/哭泣,/和茅屋的/眼淚中/來(lái)的”,“從歲月的/饑餓,/和地主的/殘酷中/來(lái)的”,“它刺激著/睡覺(jué)的/民眾,/起來(lái)!//……它激動(dòng)著/羞辱的/祖國(guó),/反叛!”[31]聞一多在閱讀田間的詩(shī)作之后評(píng)價(jià)說(shuō):“簡(jiǎn)短而堅(jiān)實(shí)的句子,就是一聲聲的‘鼓點(diǎn),單調(diào),但是響亮而沉重,打入你耳中,打在你心上”[32]199,“它只是一片沉著的鼓聲,鼓舞你愛(ài),鼓動(dòng)你恨,鼓勵(lì)你活著,用最高限度的熱與力活著,在這大地上。”[32]201這些都表明,田間詩(shī)作語(yǔ)言的口語(yǔ)化,源自其強(qiáng)烈的生命體驗(yàn),是其情感自然、直接的流露,故而呈現(xiàn)出鮮明的肉身性品格,能夠直擊讀者心田,激發(fā)戰(zhàn)斗的勇氣和決心。
經(jīng)由1940年代大眾文學(xué)、工農(nóng)兵文學(xué)思潮的洗禮,新詩(shī)口語(yǔ)化傾向在大眾化詩(shī)歌、朗誦詩(shī)、民歌體敘事詩(shī)以及1950年代的新民歌運(yùn)動(dòng)中都有所體現(xiàn),只不過(guò),和此前的新詩(shī)作家一樣,創(chuàng)作主體并未有意識(shí)地將肉身化品格作為詩(shī)學(xué)目標(biāo),但是,到了1980年代,情況發(fā)生根本性轉(zhuǎn)變,其主要表現(xiàn)就是“第三代詩(shī)歌”追求“語(yǔ)感”效應(yīng),有意識(shí)地將日常語(yǔ)言與生命體驗(yàn)、生命表達(dá)關(guān)聯(lián)起來(lái),以達(dá)成“反意象”“非崇高”“拒絕隱喻”的詩(shī)學(xué)目的。
有學(xué)者指出,“語(yǔ)感”是1980年代中期之后,“大陸詩(shī)界一個(gè)最具活力的詩(shī)歌術(shù)語(yǔ)”,“始終貫穿于第三代整個(gè)詩(shī)歌流程,……全面抗擊了傳統(tǒng)語(yǔ)言詩(shī)學(xué)的規(guī)范守則,喚醒了第三代詩(shī)人意識(shí)深處的語(yǔ)言活泉,它和生命體驗(yàn)互為本體互為同構(gòu),使詩(shī)歌抵達(dá)本真成為可能”[33]。提倡“語(yǔ)感詩(shī)學(xué)”并進(jìn)行創(chuàng)作實(shí)踐的詩(shī)人主要有楊黎、周倫佑、于堅(jiān)、韓東等,在他們的理論與作品中,“語(yǔ)感”成為鏈接本真生命體驗(yàn)與語(yǔ)言革新意識(shí)的有效手段。比如,于堅(jiān)與韓東在一次談話中都表達(dá)了類(lèi)似這樣的看法。于堅(jiān)認(rèn)為:“生命被表現(xiàn)為語(yǔ)感,語(yǔ)感是生命的有意味的形式。……語(yǔ)感的抑揚(yáng)頓挫,即是情感的抑揚(yáng)頓挫,也是意義的抑揚(yáng)頓挫,又是語(yǔ)言的抑揚(yáng)頓挫。”韓東也說(shuō):“詩(shī)人的語(yǔ)感一定和生命有關(guān),而且全部的存在根據(jù)就是生命。你不能從語(yǔ)感中抽出這個(gè)生命的內(nèi)容。……所以我們說(shuō)詩(shī)歌是語(yǔ)言的運(yùn)動(dòng),是生命,是個(gè)人的靈魂、心靈,是語(yǔ)感,這都是一個(gè)意思。”[34]既然語(yǔ)感與生命、情感具有一體兩面的關(guān)系,語(yǔ)感也就與發(fā)諸口、訴諸耳的口語(yǔ)更加直接相關(guān)。于堅(jiān)就曾明確主張“口語(yǔ)”是一種“軟語(yǔ)言”,并且認(rèn)為1980年代:“從詩(shī)歌中開(kāi)始的口語(yǔ)寫(xiě)作,……豐富了漢語(yǔ)的質(zhì)感,使它重新具有幽默、輕松、人間化和能指事物的成分,也復(fù)蘇了與宋詞、明清小說(shuō)中那種以表現(xiàn)飲食男女的常規(guī)生活為樂(lè)事的肉感語(yǔ)言的聯(lián)系。”[35]這也是第三代詩(shī)歌側(cè)重追求語(yǔ)言口語(yǔ)化的重要原因。請(qǐng)看韓東的《你的手》:
你的手搭在我的身上/安心睡去/我因此而無(wú)法入睡/輕微的重量/逐漸變成鉛/夜晚又很長(zhǎng)/你的姿態(tài)毫不改變/這只手應(yīng)該象征著愛(ài)情/也許還另有深意/我不敢推動(dòng)它/或驚醒你/等到我習(xí)慣并且喜歡/你在夢(mèng)中又突然把手抽回/并對(duì)一切無(wú)從知曉。
全詩(shī)描寫(xiě)你的手?jǐn)R在我身上的姿勢(shì)和動(dòng)作以及我的感受,語(yǔ)言是平淡的口語(yǔ),并不含蓄、典雅,內(nèi)容也很生活化,沒(méi)什么隱喻、象征,語(yǔ)言與情緒、生命一起流動(dòng),營(yíng)造出輕松、流暢、略帶黑色幽默的語(yǔ)感,全詩(shī)身體性、肉身化的品格非常明顯。
正是基于這樣的認(rèn)識(shí)與實(shí)踐,第三代詩(shī)人的代表之一于堅(jiān)明確提出“詩(shī)言體”的主張。“詩(shī)言體”的“體”,首先指的是“身體”,于堅(jiān)說(shuō):“我更愿意用‘身體一詞來(lái)表達(dá)我的意思,‘體這個(gè)詞已經(jīng)有一種脫離了身體,成為形而上的‘體,‘體制‘體裁‘體式,不是‘體,是‘式,是數(shù)的結(jié)果。我喜歡身體這個(gè)詞,有觸覺(jué),有象。式是摸不到,只能思辯的東西。”[36]443盡管于堅(jiān)對(duì)“體”的闡釋有神秘、含混之處,但其鋒芒直指“詩(shī)言志”“詩(shī)緣情”,確是不爭(zhēng)的事實(shí)。他認(rèn)為:
詩(shī)并不是抒情言志的工具,詩(shī)自己是一個(gè)有身體和繁殖力的身體,一個(gè)有身體的動(dòng)詞,它不是表現(xiàn)業(yè)已存在的某種意義,為它擺渡,而是意義在它之中誕生。詩(shī)言體。詩(shī)是一種特殊的語(yǔ)體,它是母的,生命的。體,載體,承載。有身體才能承載。[36]446
在“詩(shī)言體”詩(shī)學(xué)綱領(lǐng)的統(tǒng)率下,于堅(jiān)特別重視口語(yǔ)的肉感屬性,他說(shuō):“口語(yǔ)是一種最容易喚起我們生命本能和沖動(dòng)的語(yǔ)言”,“現(xiàn)代詩(shī)歌應(yīng)該回到一種更具有肉感的語(yǔ)言,這種肉感語(yǔ)言的源頭在日常口語(yǔ)中。……口語(yǔ)是語(yǔ)言中離身體最近離知識(shí)最遠(yuǎn)的部分。”[36]453、454早在1980年代末,韓東就提出“詩(shī)到語(yǔ)言為止”的主張,該主張引發(fā)眾多闡釋?zhuān)n東本人的意思是“要把語(yǔ)言從一切功利觀中解放出來(lái),使呈現(xiàn)自身。這個(gè)語(yǔ)言早已存在。但只有在詩(shī)歌中它才成為唯一的經(jīng)驗(yàn)對(duì)象”[37]。這可以理解為詩(shī)歌只需終止于語(yǔ)言能指的符號(hào)層面,從普通語(yǔ)言學(xué)的角度,能指符號(hào)由聲符、形符兩部分構(gòu)成,注重形符可以發(fā)展出“圖像詩(shī)”,注重聲符,則可以發(fā)掘聲響節(jié)奏的美感。在第三代詩(shī)人那里,因注重聲符,注重聲音、音調(diào)的流動(dòng),催生出“語(yǔ)感詩(shī)學(xué)”,而口語(yǔ)、聲音、語(yǔ)感都源于肉身,是肉身之親在屬性的直接顯現(xiàn):“詩(shī)歌聲音與身體關(guān)系密切,帶著體溫、感覺(jué)、疼痛。它傳達(dá)意義,同時(shí)傳遞語(yǔ)感、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣、有意無(wú)意的停頓,隱含痛苦、歡樂(lè)、憂傷、憤怒、激情……”[38]
韓東、于堅(jiān)是《他們》詩(shī)歌群體的重要成員,對(duì)“語(yǔ)感”的強(qiáng)調(diào),對(duì)口語(yǔ)化的追求可以說(shuō)是該群體的共同認(rèn)知,除韓東、于堅(jiān)之外,呂德安、小海也較長(zhǎng)時(shí)間堅(jiān)持口語(yǔ)詩(shī)歌寫(xiě)作,比如呂德安作于1985年的《父親和我》就比較典型:
父親和我/并肩走著/秋雨稍歇/和前一陣雨/好像隔了多年時(shí)光//我們走在雨和雨的/間歇里/肩頭清晰地靠在一起/卻沒(méi)有一句要說(shuō)的話//我們剛從屋子里出來(lái)/所以沒(méi)有一句要說(shuō)的話/這是長(zhǎng)久生活在一起/造成的/滴水的聲音像折下的一條細(xì)枝條//像過(guò)冬的梅花/父親的頭發(fā)已經(jīng)全白/但這近乎一種靈魂/會(huì)使人不禁肅然起敬//依然是熟悉的街道/熟悉的人要舉手致意/父親和我都懷著難言的恩情/安詳?shù)刈咧#?9]
平淡的語(yǔ)言,平常的生活,柔軟恬靜的語(yǔ)感,純粹澄澈的生命體驗(yàn),融為一體,將樸素而溫暖的親情表達(dá)得婉轉(zhuǎn)而別致。此后,呂德安還寫(xiě)出《雨水已經(jīng)停住——悼沅沅》《兩個(gè)農(nóng)民》等一系列口語(yǔ)化風(fēng)格明顯的詩(shī)作。
詩(shī)歌語(yǔ)言口語(yǔ)化是非常艱難的工作,畢竟,從文體學(xué)的角度看,詩(shī)歌是最為精致的語(yǔ)言藝術(shù),口語(yǔ)是最生活化的語(yǔ)言,兩者在屬性上差別巨大,常規(guī)的做法是將口語(yǔ)提升成詩(shī)歌語(yǔ)言,詩(shī)語(yǔ)口語(yǔ)化的追求,照理說(shuō)是與詩(shī)學(xué)之道反向而行的,但正是這種行為,體現(xiàn)了藝術(shù)發(fā)展破舊立新的演變規(guī)律,頗具“反者道之動(dòng)”的辯證精神。白話新詩(shī)的革新運(yùn)動(dòng)已經(jīng)證明了這一點(diǎn),但大半個(gè)世紀(jì)以來(lái),當(dāng)喧囂的歷史塵埃逐漸落定之后,詩(shī)人們發(fā)現(xiàn)新詩(shī)的語(yǔ)言已不如當(dāng)初那樣明白與光亮,進(jìn)而嘗試“找回女?huà)z的語(yǔ)言”,“讓語(yǔ)言隨生命還原,還原在第一次命名第一次形容第一次推動(dòng)中”[40]。第三代詩(shī)人比較自覺(jué)地參與到這一進(jìn)程之中,并且對(duì)口語(yǔ)化寫(xiě)作持謹(jǐn)慎態(tài)度。比如,于堅(jiān)一方面強(qiáng)調(diào)“詩(shī)言體”,重視日常口語(yǔ)的肉感屬性,另一方面又特別提醒說(shuō):“不能迷信口語(yǔ),口語(yǔ)不是詩(shī),口語(yǔ)絕不是詩(shī),但比書(shū)面語(yǔ),它的品質(zhì)在自由創(chuàng)造這一點(diǎn)上更接近詩(shī)。”[36]443同樣,呂德安也講:“我喜歡對(duì)人說(shuō)語(yǔ)感。在我的理解中,詩(shī)歌中的口語(yǔ)化指的只是一種語(yǔ)感。或者說(shuō)語(yǔ)感使得口語(yǔ)變?yōu)樵?shī)句。精彩地利用口語(yǔ),只有擅長(zhǎng)觸類(lèi)旁通、擅長(zhǎng)掌握變化的人才有可能。”[41]但在21世紀(jì)以來(lái),隨著“下半身詩(shī)歌”“垃圾派詩(shī)歌”等口水寫(xiě)作的泛濫,詩(shī)歌語(yǔ)言走向粗鄙、庸俗的境地,招致普遍的反感與批判,只不過(guò),單從詩(shī)歌肉身化視角來(lái)看,“下半身詩(shī)歌”尚有些許值得辨析之處。
下半身詩(shī)歌寫(xiě)作的代表人物有沈浩波、尹麗川、李紅旗、朵漁、巫昂等。沈浩波在頗具該派宣言性質(zhì)的文章中直言不諱地表示:“強(qiáng)調(diào)下半身寫(xiě)作的意義,首先意味著對(duì)于詩(shī)歌寫(xiě)作中上半身因素的清除。”[42]544所謂上半身因素,包括知識(shí)、文化、傳統(tǒng)、詩(shī)意、抒情、哲理、思考、承擔(dān)、使命、大師、經(jīng)典、余味深長(zhǎng)、回味無(wú)窮……。清除這些因素之后,“所謂下半身寫(xiě)作,指的是一種堅(jiān)決的形而下?tīng)顟B(tài)”,“一種詩(shī)歌寫(xiě)作的貼肉狀態(tài)”,“追求的是一種肉體的在場(chǎng)感”,“意味著讓我們的體驗(yàn)返回到本質(zhì)的、原初的、動(dòng)物性的肉體體驗(yàn)中去”,總之,“詩(shī)歌從肉體開(kāi)始,到肉體為止”[42]545-547。如此堅(jiān)決、徹底、囂張的形而下追求,顯示出詩(shī)學(xué)暴動(dòng)、精神反叛的強(qiáng)烈欲望,部分詩(shī)作也一定程度地實(shí)現(xiàn)了這一目標(biāo),比如,尹麗川作于2000年的《中式RAP》,通過(guò)摹仿說(shuō)唱音樂(lè)RAP的形式,運(yùn)用諧音、雙關(guān)、戲擬、反諷等修辭手法,營(yíng)造出濃厚的肉欲狂歡氛圍,充分展示出漢語(yǔ)口語(yǔ)若干詞匯的暴力與性力色彩,比十多年前李亞偉的《中文系》、韓東的《有關(guān)大雁塔》等作品,更具解構(gòu)、顛覆宏大敘事的氣質(zhì)與能量。但該派因過(guò)于強(qiáng)調(diào)從肉體到肉體的寫(xiě)作路徑,甚至極端化地將書(shū)寫(xiě)的重心安放在男女生殖系統(tǒng)及性行為之上,致使毫無(wú)遮攔地裸裎生殖器的文本大量出現(xiàn),在詩(shī)壇產(chǎn)生巨大負(fù)面效應(yīng),其結(jié)果正如朱大可所批評(píng)的那樣:“‘下半身的宣言具有搖撼身體的先鋒魅力,但就其寫(xiě)作實(shí)踐而言,它的生殖器大游行并未弘揚(yáng)出原始的生命力,卻由于張揚(yáng)過(guò)度而把‘非非‘莽漢‘他們等詩(shī)派開(kāi)創(chuàng),并由伊沙等人推進(jìn)的詩(shī)歌道路引入歧途。”[43]之所以會(huì)走到如此尷尬的境地,最為重要的原因或許是,下半身詩(shī)歌放大了口語(yǔ)之肉身性的肉體成分,舍去了其身體屬性,將靈、肉必須結(jié)合、統(tǒng)一的文藝本質(zhì)予以片面化、畸形化。從事下半身寫(xiě)作的詩(shī)人們,試圖憑借動(dòng)物性體驗(yàn)以獲取審美超越的藝術(shù)理想,只能是南轅北轍、適得其反;同樣,通過(guò)表現(xiàn)生殖器快感以返回詩(shī)歌本質(zhì)的企望,最終也只能是竹籃打水一場(chǎng)空。今日看來(lái),口語(yǔ)詩(shī)中的肉體、情色之作,僅僅處于“物之詩(shī)”“欲之詩(shī)”的低級(jí)階段,必須經(jīng)過(guò)情與美的洗滌與轉(zhuǎn)換,才有可能上升為存在之詩(shī)、真理之詩(shī),進(jìn)而才配稱(chēng)為“人之詩(shī)”[44]。下半身、垃圾派之后,梨花體、羊羔體、烏青體等“口水詩(shī)”“廢話詩(shī)”的相繼出現(xiàn),更是授人以污名化“口語(yǔ)詩(shī)歌寫(xiě)作”的把柄。但也正因?yàn)槁涞饺绱瞬豢暗木车兀趴赡軐?dǎo)致真正“后口語(yǔ)詩(shī)歌”①時(shí)代的到來(lái),藝術(shù)發(fā)展仍然會(huì)沿著否定之否定的方式向前推進(jìn)。
三、結(jié)? 語(yǔ)
經(jīng)由以上描述與闡釋?zhuān)覀兇篌w明白,口語(yǔ)的確具有不可小覷的詩(shī)性潛質(zhì),但也須注意,口語(yǔ)一旦被用于文學(xué)創(chuàng)作,其身份也轉(zhuǎn)而成為書(shū)面語(yǔ),再加上文學(xué)尤其是詩(shī)歌語(yǔ)言,有自己特殊的藝術(shù)規(guī)定性,這種藝術(shù)化的詩(shī)性語(yǔ)言雖然源于生活化的口頭語(yǔ)言,但又必須對(duì)其進(jìn)行加工與提煉。換句話說(shuō),口語(yǔ)與詩(shī)語(yǔ)的功能大不相同,其形態(tài)差別非常巨大。前者的主要功能在于認(rèn)知與交流,意義指向外在的現(xiàn)實(shí)世界,必須滿足生活規(guī)律和形式邏輯的要求,其形態(tài)大多是抽象、自動(dòng)且單調(diào)的;后者的主要功能在于表現(xiàn)和審美,通過(guò)構(gòu)建藝術(shù)世界,表達(dá)思想、感情,實(shí)現(xiàn)美學(xué)目標(biāo),意蘊(yùn)指向內(nèi)在的心靈世界,只需符合藝術(shù)規(guī)則或者說(shuō)情感邏輯的要求,其形態(tài)是形象、陌生且豐富的。比如,在古代漢語(yǔ)甚至現(xiàn)代符號(hào)學(xué)視野中,“聲音”都是兩個(gè)范疇或兩種符號(hào),“聲”包括自然界和人的一切聲響,“音”則特指一種有組織、有情感、有意味、有理路的文詞之音,“從聲符號(hào)到音符號(hào),情貫穿其中,故而都是縮合符號(hào),但在跟外物的關(guān)聯(lián)上,音比聲更少,縮合符號(hào)在向指示符號(hào)的轉(zhuǎn)化中,與外物的關(guān)聯(lián)越小,意義就越豐富,音之所以有豐富而復(fù)雜的含義,正是這個(gè)道理。”[45]以小見(jiàn)大,我們可以說(shuō),口語(yǔ)與詩(shī)語(yǔ)具有既對(duì)立又統(tǒng)一的思辨關(guān)系,詩(shī)人在創(chuàng)作時(shí)要充分認(rèn)識(shí)且尊重這種差異與區(qū)別,進(jìn)而尋找口語(yǔ)向詩(shī)語(yǔ)轉(zhuǎn)換的密碼與機(jī)制。現(xiàn)代漢語(yǔ)脫胎于古代、近代漢語(yǔ)中的白話系統(tǒng),白話雖是書(shū)面語(yǔ),但遠(yuǎn)比文言接近口語(yǔ),加之日常生活語(yǔ)言,所謂“引車(chē)賣(mài)漿之徒所操之語(yǔ)”也進(jìn)入現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作之中,這應(yīng)該是現(xiàn)代漢語(yǔ)具有口語(yǔ)屬性的緣由所在。從最近百余年的歷史進(jìn)程來(lái)看,以現(xiàn)代漢語(yǔ)為媒介的現(xiàn)代文學(xué)已經(jīng)取得巨大成就,小說(shuō)自不待言,新詩(shī)也產(chǎn)生了大量?jī)?yōu)秀作品。就形式層面而言,新詩(shī)穿行在自由與格律之間,而現(xiàn)代漢語(yǔ)的白話品格或者說(shuō)口語(yǔ)屬性,更容易發(fā)展成自由體新詩(shī),格律體新詩(shī)的道路注定更加崎嶇艱難。但詩(shī)性標(biāo)準(zhǔn)并不僅僅建基于形式特征,更重要的是必須反映精神旨趣,也即形而上的訴求,形式與內(nèi)容相得益彰,才有可能創(chuàng)造出好的詩(shī)歌作品。如何發(fā)掘現(xiàn)代漢語(yǔ)的詩(shī)性潛質(zhì),除了把握其口語(yǔ)性所具有的生動(dòng)、親切、自然、淺近、現(xiàn)場(chǎng)感、親在性等特征,塑造出與日常情感體驗(yàn)、生命表達(dá)密切相關(guān)的肉身品格之外,還得注重提升其思想、精神品質(zhì),以達(dá)成“情智雙修”的詩(shī)學(xué)目標(biāo)。顯然,這還將面臨一道艱難而又必須努力跨越的行程!
注釋?zhuān)?/p>
①? ? 沈浩波在《詩(shī)探索》1999年第4期發(fā)表《后口語(yǔ)寫(xiě)作在當(dāng)下的可能性》,提出1980年代的口語(yǔ)詩(shī)寫(xiě)作為“前口語(yǔ)”時(shí)期,而1990年代第三代詩(shī)人的詩(shī)作體現(xiàn)出真正強(qiáng)大的口語(yǔ)品質(zhì),可以命名為“后口語(yǔ)寫(xiě)作”,“維護(hù)了寫(xiě)作所必須的原創(chuàng)立場(chǎng),并更加具備不可混淆的獨(dú)立精神”。但從21世紀(jì)的情況來(lái)看,所謂后口語(yǔ)詩(shī)寫(xiě)作并未如沈浩波所認(rèn)定或期許的那樣,保持原創(chuàng)立場(chǎng)和獨(dú)立精神。
參考文獻(xiàn):
[1]? ? T·S·艾略特.詩(shī)的音樂(lè)性[M]//王恩衷,編譯.艾略特詩(shī)學(xué)文集.北京:國(guó)際文化出版公司,1989.
[2]? ? 徐時(shí)儀.漢語(yǔ)白話史[M].第二版.北京:北京大學(xué)出版社,2015:383.
[3]? ? 胡適.建設(shè)的文學(xué)革命論[M]//胡適.中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書(shū)印刷公司,1935:128.
[4]? ? 陳子展.文言—白話—大眾語(yǔ)[N].申報(bào)·自由談,1934-06-18.
[5]? ? 陳望道.關(guān)于大眾語(yǔ)文學(xué)的建設(shè)[N].申報(bào)·自由談,1934-06-19.
[6]? ? 陳望道.大眾語(yǔ)論[J].文學(xué),1934(2).
[7]? ? 張中行.文言和白話[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,1988:167.
[8]? ? 老舍.怎樣寫(xiě)通俗文藝[J].北京文藝,1951(3).
[9]? ? 老舍.關(guān)于文學(xué)的語(yǔ)言問(wèn)題[J].文藝月報(bào),1955(7).
[10]? 胡適.導(dǎo)言[M]//胡適.中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書(shū)印刷公司,1935:23-24.
[11]? 周有光.中國(guó)語(yǔ)文的現(xiàn)代化[M].上海:上海教育出版社,1986:61-62.
[12]? 老舍.怎樣運(yùn)用口語(yǔ)[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1951(2).
[13]? 柏拉圖.斐德羅篇[M]//王曉朝,譯.柏拉圖全集:第2卷.北京:人民出版社,2003.
[14]? 亞里士多德.工具論[M]//秦典華,譯.亞里士多德全集:第1卷.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1990:49.
[15]? 費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].高名凱,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1980:47-48.
[16]? 漢斯-格奧爾格·伽達(dá)默爾.論傾聽(tīng)[J].潘德榮,譯.安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2001(1).
[17]? M·海德格爾.詩(shī)·語(yǔ)言·思[M].彭富春,譯.北京:文化藝術(shù)出版社,1991.
[18]? 孫周興.說(shuō)不可說(shuō)之神秘:海德格爾后期思想研究[M].上海:上海三聯(lián)書(shū)店,1994:343.
[19]? 恩斯特·卡西爾.語(yǔ)言與神話[M].于曉,譯.北京:北京三聯(lián)書(shū)店,1988:70-71.
[20]? 顧炎武.詩(shī)體代降[M].唐敬杲,選注.武漢:崇文書(shū)局,2014:174.
[21]? 王國(guó)維.自序[M]//宋元戲曲史.上海:上海古籍出版社,1998:1.
[22]? 龔妮麗.中國(guó)音樂(lè)美學(xué)史[M].太原:山西教育出版社,2013:163.
[23]? 胡適.四版自序[M]//胡適.中國(guó)新詩(shī)經(jīng)典·嘗試集.杭州:浙江文藝出版社,1997:3-4.
[24]? 田壽昌,宗白華,郭沫若.三葉集[M].上海:上海書(shū)店,1982:79.
[25]? 郭沫若.序我的詩(shī)[M]//郭沫若論創(chuàng)作.上海:上海文藝出版社,1983:213.
[26]? 聞一多.詩(shī)的格律[M]//聞一多全集:第2卷.武漢:湖北人民出版社,1994:138.
[27]? 梁宗岱.新詩(shī)底十字路口[M]//梁宗岱批評(píng)文集.珠海:珠海出版社,1998:126.
[28]? 杜衡.序[M]//戴望舒.望舒草.北京:現(xiàn)代書(shū)局,1933:9.
[29]? 艾青.望舒的詩(shī)[M]//艾青選集:第3卷,成都:四川文藝出版社,1986:296.
[30]? 駱寒超.20世紀(jì)新詩(shī)綜論[M].北京:學(xué)林出版社,2001.
[31]? 田間.詩(shī),我的詩(shī)啊![M]//田間詩(shī)文集:第1卷.石家莊:花山文藝出版社,1989:149-152.
[32]? 聞一多.時(shí)代的鼓手:讀田間的詩(shī)[M]//聞一多全集:第2卷.武漢:湖北人民出版社,2004.
[33]? 陳仲義.抵達(dá)本真幾近自動(dòng)的言說(shuō):“第三代詩(shī)歌”的語(yǔ)感詩(shī)學(xué)[J].詩(shī)探索,1995(4).
[34]? 于堅(jiān),韓東.在太原的談話[J].作家,1988(4).
[35]? 于堅(jiān).詩(shī)歌之舌的硬與軟:關(guān)于當(dāng)代詩(shī)歌的兩類(lèi)語(yǔ)言向度[J].詩(shī)探索,1998(1).
[36]? 于堅(jiān).詩(shī)言體[M]//楊克.中國(guó)新詩(shī)年鑒·2000.廣州:廣州出版社,2001.
[37]? 韓東.自傳與詩(shī)見(jiàn)[N].詩(shī)歌報(bào),1988-07-06.
[38]? 楊克.《中國(guó)新詩(shī)年鑒》2001工作手記[M]//楊克.中國(guó)新詩(shī)年鑒·2001.福州:海風(fēng)出版社,2002:624.
[39]? 呂德安.父親和我[M]//呂德安.兩塊不同顏色的泥土:呂德安詩(shī)選.武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2017:205-206.
[40]? 任洪淵.找回女?huà)z的語(yǔ)言:一個(gè)詩(shī)人的哲學(xué)導(dǎo)言[M]//女?huà)z的語(yǔ)言.北京:中國(guó)友誼出版公司,1993:21.
[41]? 呂德安.天下最笨的詩(shī):代序[M]//頑石.北京:中國(guó)工人出版社,2000:2.
[42]? 沈浩波.下半身寫(xiě)作及反對(duì)上半身[M]//楊克.中國(guó)新詩(shī)年鑒·2000.廣州:廣州出版社,2001.
[43]? 朱大可.流氓的盛宴:當(dāng)代中國(guó)的流氓敘事[M].北京:新星出版社,2006:286-287.
[44]? 向天淵.口語(yǔ)詩(shī)的情色書(shū)寫(xiě)批判[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4).
[45]? 李心釋.詩(shī)歌語(yǔ)言中“聲、音、韻、律”關(guān)系的符號(hào)學(xué)考辨[J].江漢學(xué)術(shù),2019(5).
責(zé)任編輯:劉潔岷
(E-mail:jiemin2005@ 126. com)