【摘要】《魯迅全集》人物注釋受政治運(yùn)動影響最為明顯,但在政治運(yùn)動之外,學(xué)術(shù)研究是否也影響到人物注釋的評價(jià)?如何體現(xiàn)?1958年版、1981年版《魯迅全集》中陳獨(dú)秀、瞿秋白、胡適、沈從文注釋的變遷顯示出,學(xué)術(shù)研究參與到人物重評的過程中,發(fā)揮著或推波助瀾,或?qū)湎嚷暤淖饔?。人物的重評具體體現(xiàn)在《魯迅全集》注釋的內(nèi)容和形式的細(xì)微調(diào)整,昭示出編輯的良苦用心和高超技藝。
【關(guān)鍵詞】《魯迅全集》注釋陳獨(dú)秀瞿秋白胡適沈從文
各版《魯迅全集》中人物注釋受政治運(yùn)動的影響最為明顯,人物評價(jià)隨政治運(yùn)動顛簸起伏。但在政治運(yùn)動之外,學(xué)術(shù)研究是否會影響到人物注釋評價(jià)?這種影響如何體現(xiàn)?本文擬以1958年版、1981年版《魯迅全集》人物注釋為研究對象,對這些問題作些探討。20世紀(jì)70年代末80年代初,左翼作家研究仍是現(xiàn)代文學(xué)研究的主流。我們就從左翼作家開始談起,以陳獨(dú)秀、瞿秋白為例。
一、陳獨(dú)秀、瞿秋白注釋變遷史
陳獨(dú)秀、瞿秋白既是左翼作家,更是黨史上有爭議的中共領(lǐng)導(dǎo)?!遏斞溉啡绾巫⑨屗麄儯?/p>
1958年版直到第六卷《憶劉半農(nóng)君》注釋3才姍姍來遲,注出陳獨(dú)秀:
陳獨(dú)秀(1879—1942),安徽懷寧人,曾任北京大學(xué)教授,《新青年》編輯。他是中國共產(chǎn)黨的創(chuàng)建人之一,后來對革命前途悲觀失望,采取了取消主義的立場,于1929年被開除出黨。
《魯迅全集》人物的注釋數(shù)量、注釋字?jǐn)?shù)等形式存在等級之分,不同等級的人物享受不同規(guī)格的“政治待遇”。作為中國共產(chǎn)黨創(chuàng)建人之一的陳獨(dú)秀,與李大釗齊名,但因?yàn)橛袣v史問題,享受的“待遇”與烈士李大釗截然不同。在1958年版中,陳獨(dú)秀注釋僅此一條,而李大釗注釋則有三條,且在第一次出現(xiàn)時(shí)即出注,具體位置在1958年版《魯迅全集》第三卷《忽然想到(七至九)》注釋7:
李大釗(1888—1927),字守常,河北樂亭人。馬克思列寧主義在中國最初的傳播者,中國共產(chǎn)黨的創(chuàng)始人之一。當(dāng)時(shí)他正領(lǐng)導(dǎo)著反對北洋軍閥的斗爭,因而遭到當(dāng)時(shí)當(dāng)權(quán)的直系軍閥曹錕、吳佩孚的壓迫。1924年,他根據(jù)黨的決定在北方采取了聯(lián)合國民軍的策略,終于把曹吳等軍閥打倒,并在群眾中造成了廣大的革命基礎(chǔ)。1926年3月,在日本帝國主義卵翼下的奉系軍閥入關(guān),他又領(lǐng)導(dǎo)著群眾進(jìn)行反對日本帝國主義和北洋軍閥政府的斗爭。12月,張作霖進(jìn)入北京,就下令通緝他,但他仍在極端困難的環(huán)境下,繼續(xù)革命活動。后于1927年4月9日被捕,28日遇害。
這則注釋244字,較為詳盡地描述了李大釗的一生,并給予了高度評價(jià),稱其為“馬克思列寧主義在中國最初的傳播者,中國共產(chǎn)黨的創(chuàng)始人之一”。陳獨(dú)秀注釋則僅77字,對其早期領(lǐng)導(dǎo)新文化運(yùn)動的功績略而不提,只注釋為“《新青年》編輯”;對其后半生經(jīng)歷,則一筆帶過。
1981年版陳獨(dú)秀一共出注六條,第一卷《我之節(jié)烈觀》即出注:
陳獨(dú)秀(1880—1942)字仲甫,安徽懷寧人。原為北京大學(xué)教授,《新青年》雜志的創(chuàng)辦人,“五四”時(shí)期提倡新文化運(yùn)動的主要人物。中國共產(chǎn)黨成立后,任黨的總書記。在第一次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭后期,推行右傾投降主義路線,使革命遭到失?。灰院笏闪巳∠髁x者,又和托洛茨基分子相勾結(jié),成立反黨小組織,于一九二九年十一月被開除出黨。一九一八年三月,他在《新青年》第四卷第三號發(fā)表《駁康有為共和平議》一文,駁斥“虛君共和”的論調(diào)。
除去最后一句話,1981年版后面四個(gè)注釋與第一條注釋完全相同。只有第15卷只注釋到日記中出現(xiàn)陳獨(dú)秀的時(shí)間節(jié)點(diǎn),并未概括陳獨(dú)秀的一生:
陳獨(dú)秀(1880—1942)字仲甫,安徽懷寧人。一九一五年開始編輯《青年雜志》(第二卷起改名《新青年》),一九一六年起任北京大學(xué)文科學(xué)長。因編輯《新青年》與魯迅相識。
由1958年版的一條注釋,變?yōu)榱鶙l;字?jǐn)?shù)也由77字增加為199字。這些微妙的變化昭示出對陳獨(dú)秀評價(jià)的改變。從注釋文字來看,對于陳獨(dú)秀的早年功績給予了充分的肯定,1958年版中陳獨(dú)秀只是“《新青年》編輯”,1981年版如實(shí)指出他是“《新青年》雜志的創(chuàng)辦人”,并且是“提倡新文化運(yùn)動的主要人物”;在創(chuàng)辦中國共產(chǎn)黨一事上,1981年版改換表述為“中國共產(chǎn)黨成立后,任黨的總書記”,實(shí)際上是承認(rèn)了陳獨(dú)秀不僅是中共的創(chuàng)始人之一,更是中共的第一任領(lǐng)導(dǎo)。當(dāng)然,相對于1958年版對陳獨(dú)秀歷史問題的簡略表述,1981年版沒有回避,較為客觀地陳述了陳獨(dú)秀的兩個(gè)錯誤:一是“推行右傾投降主義路線”,二是“取消主義者”、“和托洛茨基分子相勾結(jié),成立反黨小組織”。
陳獨(dú)秀注文與中國現(xiàn)代文學(xué)研究直接相關(guān)的是關(guān)于新文化運(yùn)動的表述,而重新確認(rèn)陳獨(dú)秀新文化運(yùn)動領(lǐng)導(dǎo)人的地位經(jīng)歷了漫長的過程。由于陳獨(dú)秀背負(fù)著多重污名,共和國初期對五四運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人實(shí)行“崇李抑陳”,甚至抹去了陳獨(dú)秀的領(lǐng)導(dǎo)人身份。例如1951年出版的華崗著《五四運(yùn)動史》對這一段歷史表述為:“陳獨(dú)秀在五四運(yùn)動時(shí)期儼然以新文化運(yùn)動的領(lǐng)袖自居,但實(shí)際上他是以一個(gè)革命的小資產(chǎn)階級知識分子的資格登場的”,領(lǐng)導(dǎo)新文化運(yùn)動的責(zé)任“不得不落在當(dāng)時(shí)共產(chǎn)主義代表人物李大釗肩上,以及在當(dāng)時(shí)以革命小資產(chǎn)階級知識分子資格登場,但后來終于發(fā)展成為共產(chǎn)主義戰(zhàn)士的魯迅肩上”。20世紀(jì)60年代孫思白等學(xué)者嘗試對陳獨(dú)秀早期思想和地位作相對客觀的評價(jià),但隨即被批判,“文革”中更是因此被打倒。直到新時(shí)期,在1979年五四運(yùn)動60周年之際,學(xué)界發(fā)表了一批研究文章,才重新確立了陳獨(dú)秀新文化運(yùn)動的領(lǐng)袖地位。由此也可看出,1958年版、1981年版陳獨(dú)秀注釋都是各自學(xué)術(shù)研究成果的反映。
瞿秋白是接替陳獨(dú)秀的第二任共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人,與現(xiàn)代文學(xué)、魯迅的關(guān)系更為緊密,但在1958年版中卻沒有單獨(dú)出注。這種不同尋常的現(xiàn)象應(yīng)該與瞿秋白的歷史問題有關(guān),尤其是《多余的話》等文章非常影響瞿秋白的烈士形象。1950年6月18日,天津《文藝學(xué)習(xí)》發(fā)表了李霽野《瞿秋白先生給我的印象》。正值瞿秋白逝世十五周年,這篇文章引用了瞿秋白就義前寫的詩詞,在當(dāng)時(shí)引發(fā)了一場不小的風(fēng)波。臧克家與楊之華在《人民日報(bào)》上嚴(yán)正回應(yīng),楊之華主動提及《多余的話》:“秋白在獄中寫的《多余的話》等等……敵人是為要侮辱共產(chǎn)黨人不屈的氣節(jié)而修改秋白在獄中的作品?!l(fā)表在反動報(bào)紙上??墒前l(fā)表的文字各有不同,這也可以證明敵人的陰謀。現(xiàn)在有些愛護(hù)他的朋友還在繼續(xù)發(fā)表被修改過的作品,正是上了敵人的大當(dāng)。”7月28日,李霽野不得不在《人民日報(bào)》發(fā)文檢討。這一風(fēng)波甚至影響到開明書店《瞿秋白選集》的出版,是導(dǎo)致后者最終流產(chǎn)的重要因素之一。
20世紀(jì)60年代由于復(fù)雜的政治因素,毛澤東為解決“黨內(nèi)叛徒問題”,將瞿秋白《多余的話》與李秀成自述聯(lián)系起來,由此改變了對于瞿秋白的評價(jià),要求中宣部以后“多宣傳方志敏,少宣傳瞿秋白”。“文革”中,瞿秋白更被污蔑為“自首叛變”?!拔母铩苯Y(jié)束以后,瞿秋白的女兒瞿獨(dú)伊四處奔波,為父親平反,歷經(jīng)曲折。直到1980年10月19日,中共中央辦公廳發(fā)出了轉(zhuǎn)發(fā)中紀(jì)委《關(guān)于瞿秋白同志被捕就義情況的調(diào)查報(bào)告》的通知,其中指出“客觀地全面地分析《多余的話》,它決不是叛變投降的自白書”,這標(biāo)志著對從1964年就開始的“瞿秋白自首叛變案”的正式、徹底平反。1982年9月,中共召開第十二次全國代表大會,中紀(jì)委在向十二大的工作報(bào)告中將瞿秋白定性為“我們黨早期的著名的領(lǐng)導(dǎo)人之一”。1985年6月18日在中南海召開了紀(jì)念瞿秋白就義50周年大會,楊尚昆在報(bào)告中對瞿秋白作了高度評價(jià):瞿秋白是中國共產(chǎn)黨早期的主要領(lǐng)導(dǎo)人之一,偉大的馬克思主義者,卓越的無產(chǎn)階級革命家、理論家、宣傳家、中國的革命文學(xué)事業(yè)的重要奠基者之一。這是給瞿秋白蓋棺論定了。
但學(xué)界對于瞿秋白的研究要先行一步,1979年史學(xué)界發(fā)表了一批重提《多余的話》的論文。《歷史研究》1979年第1期發(fā)表李洪林的《打破黨史禁區(qū)》,第3期發(fā)表陳鐵健的《重評〈多余的話〉》,第12期發(fā)表王維禮、杜文君的《應(yīng)當(dāng)全面評價(jià)瞿秋白》。1979年《黨史資料》(叢刊)第一輯發(fā)表蔣鈐、馬鴻生的簡訊《關(guān)于瞿秋白的評價(jià)問題》。1979年《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)》第1、2期先后發(fā)表王關(guān)興的《信是明年春再來,應(yīng)有香如故——批判“四人幫”對瞿秋白烈士的誣陷》和王亞樸的《怎樣看待〈多余的話〉》,等等。尤其是陳鐵健的《重評〈多余的話〉》第一次正面為瞿秋白翻案,指出《多余的話》“無損于烈士的革命大節(jié)……光輝是主要的,灰暗是次要的”“《多余的話》集中地反映了瞿秋白思想中過多的灰暗、傷感、頹唐、消沉的情調(diào)。……但是,我們不能把這看作是‘叛變,或是‘晚節(jié)不終”。文章發(fā)表后,引發(fā)不小的風(fēng)波。據(jù)雷頤介紹,東北一家省報(bào),用整版刊出批瞿長文。陳鐵健要求著文反駁,卻被拒絕,稍后他到福建才溪參加學(xué)術(shù)討論會,會議方還組織隊(duì)伍進(jìn)行“圍攻”。但還在會議之中,陳鐵健就收到中紀(jì)委的邀請,被吸收進(jìn)瞿秋白案復(fù)查組。
在此情形下,1981年版在第四卷《關(guān)于翻譯的通信》第一次出現(xiàn)瞿秋白時(shí)即出注:
J.K.即瞿秋白(1899—1935),江蘇常州人,中國共產(chǎn)黨早期領(lǐng)導(dǎo)人之一。一九二七年國民黨叛變革命后,他曾主持召開“八月七日黨中央緊急會議”,結(jié)束了陳獨(dú)秀右傾機(jī)會主義在黨內(nèi)的統(tǒng)治。一九二七年冬至一九二八年春,在擔(dān)任中共中央政治局臨時(shí)書記時(shí),犯了“左傾”盲動主義路線的錯誤。一九三一年至一九三三年在上海從事革命文化工作。一九三五年三月在福建游擊區(qū)被國民黨逮捕,同年六月在福建長汀被國民黨殺害。
這條注釋全面客觀地評價(jià)了瞿秋白的一生,既承認(rèn)他是中共早期領(lǐng)導(dǎo)人之一,肯定他結(jié)束陳獨(dú)秀右傾機(jī)會主義在黨內(nèi)統(tǒng)治的功績;但也指出他“左傾”盲動主義路線的錯誤。1981年版瞿秋白注釋共出注21條,其他注釋除了簡單標(biāo)注瞿秋白的筆名,介紹瞿秋白生平也都與初注保持一致。1981年版第四卷是1980年4月12日定稿發(fā)排,當(dāng)時(shí)瞿秋白尚未正式平反,可見《魯迅全集》注釋吸收了學(xué)界瞿秋白研究成果,參與到事實(shí)平反的進(jìn)程當(dāng)中,具有一定前瞻性。
二、胡適、沈從文注釋變遷史
回頭來看,20世紀(jì)80年代作家作品評價(jià)變化更大的還是非左翼作家。有意思的一點(diǎn)在于,許多非左翼作家由于早被“打翻在地”或者雪藏已久,并不存在正式的政治平反。對他們的重新評價(jià),主要是學(xué)術(shù)界的研究發(fā)揮作用。《魯迅全集》對于這類人物如何注釋?兩版注釋又有何變遷?這里以胡適、沈從文為例來探討這一問題。
共和國成立之后不久就發(fā)動了對胡適全國性的批判,胡適在政治上被宣布為“戰(zhàn)犯”,在學(xué)術(shù)上則被定性為中國近三十年來“資產(chǎn)階級唯心論的代表人物”,成為“反動人物”。1958年版《魯迅全集》對此也是立場鮮明,整部全集只正式出注一次,且是在遲至第九卷因?yàn)槭杖媵斞钢潞m的信件,才不得不注出胡適條目。注文為:“胡適,字適之,安徽績溪人,曾留學(xué)美國。當(dāng)時(shí)任北京大學(xué)文科教授,《新青年》雜志編輯。他掛著自由主義學(xué)者的招牌,而實(shí)際上卻是投靠蔣介石反動政權(quán)和美國帝國主義的走卒?!边@條注釋較為簡略,只是在最后一句點(diǎn)出胡適是投靠反動政權(quán)和帝國主義的“走卒”。
在提及胡適時(shí),他的學(xué)術(shù)主張也被定義為“反動運(yùn)動”。如1958年版《未有天才之前》注釋3:
“整理國故”,是當(dāng)時(shí)由胡適所提倡的一種反動運(yùn)動。1919年胡適已經(jīng)提出“多研究些問題,少談些主義”的反動口號,稍后,他又提出“整理國故”(同在1919年)、學(xué)者“進(jìn)研究室”(也在1919年)、學(xué)生不應(yīng)參加“救國運(yùn)動”(1925年)等主張,企圖阻攔知識分子和青年學(xué)生參加革命斗爭。對于胡適的這種反動主張,當(dāng)時(shí)李大釗和其他馬克思主義者曾經(jīng)予以尖銳的批判和打擊;作者也是劇烈的反對者的一人。在本文中作者所批判的,則是當(dāng)時(shí)某些附和胡適的人們所發(fā)的一些議論。
有些注釋提及胡適時(shí)所用字眼比第九卷正式的注釋更為嚴(yán)重。胡適的名字第一次出現(xiàn)在注釋中是在第一卷《墳·題記》注釋4:“其中胡適雖沒有參加實(shí)際編輯,但事實(shí)上是這個(gè)刊物的首領(lǐng)。這派人物和帝國主義——特別是美英帝國主義、北洋軍閥以及后來的國民黨反動派,有密切的實(shí)際聯(lián)系;特別是胡適,他在‘五四愛國運(yùn)動發(fā)生時(shí)即已成為美帝國主義的忠實(shí)走狗?!边@里用的是帶有侮辱性的字眼“走狗”。
由于胡適的特殊政治身份以及批判胡適運(yùn)動的“欽定”性質(zhì),新時(shí)期胡適的重評阻力重重,進(jìn)展緩慢。1979年適逢五四運(yùn)動六十周年,學(xué)術(shù)界方借此機(jī)會發(fā)表了一系列重評胡適的論文。例如朱文華在《試論胡適在五四新文化運(yùn)動中的作用和地位》中對于胡適在新文化運(yùn)動中的貢獻(xiàn)作了重新評價(jià),指出:“當(dāng)時(shí)新文化運(yùn)動的主要內(nèi)容至少有十個(gè)方面……在上述各個(gè)方面,胡適同新文化運(yùn)動的其他領(lǐng)導(dǎo)人一樣,基本上是全面參戰(zhàn)的,并且在某些方面有突出的貢獻(xiàn)?!惫⒃浦驹凇逗m與五四革命文學(xué)運(yùn)動》中較為全面地肯定胡適作為白話文的首倡者、胡適對于新文學(xué)的創(chuàng)作發(fā)表的系列見解、胡適白話新詩的創(chuàng)作。全增嘏、尹大貽的《評胡適的“大膽假設(shè),小心求證”》大膽重評1954—1955年“胡適思想批判”重點(diǎn)攻擊的胡適方法論基礎(chǔ),認(rèn)為“大膽假設(shè),小心求證”也并非鐵板一塊,也可以分析,指出:“如果說,這是指在做學(xué)問上首先要占有大量材料,從材料的研究中形成初步的看法,然后大膽地提出一個(gè)不太成熟的假設(shè);為了證實(shí)這個(gè)假設(shè),又應(yīng)該細(xì)心地去求證實(shí)。那么,我們認(rèn)為它還是有可取之處的?!钡@些文章在部分肯定的同時(shí)都保留了對胡適的批判。如上引朱文華文在第三部分專門論述“胡適是從什么時(shí)候,又是怎樣從新文化運(yùn)動的統(tǒng)一戰(zhàn)線中分化出來并墮落為反動分子”。耿云志在文章結(jié)尾也要轉(zhuǎn)入批判“作為資產(chǎn)階級學(xué)者”的胡適的某些文學(xué)見解,認(rèn)為胡適的創(chuàng)作實(shí)踐與主張有自相矛盾之處,“正可看作是胡適及其所代表的資產(chǎn)階級的矛盾的歷史地位和它的兩面性的一個(gè)生動體現(xiàn)。”這是又回到正統(tǒng)的階級論話語。全、尹文更為典型,開篇明志,首先承認(rèn)共和國初期對胡適思想批判的合法性:“在思想意識上進(jìn)一步以馬克思主義武裝起來,就必須對無產(chǎn)階級思想與資產(chǎn)階級思想的對立有明確深刻的認(rèn)識,因而使批判胡適為代表的資產(chǎn)階級思想成為必要。”這當(dāng)然是一種敘述策略,但也可見研究者的限制與艱難。
在此氛圍下,《魯迅全集》注釋采取怎樣的策略?數(shù)量上,1981年版正式出注胡適20次,與1958年版的1次形同霄壤。在內(nèi)容上,注釋采取有限度的重評。1981年版第一次出注是在第一卷《從胡須說到牙齒》注釋23:
胡適(1891—1962)字適之,安徽績溪人。當(dāng)時(shí)是北京大學(xué)教授。在五卅運(yùn)動后的革命高潮中,胡適竭力誹謗革命的群眾運(yùn)動,宣傳知識分子應(yīng)該回到研究室里去。如在《現(xiàn)代評論》第二卷第三十九期(一九二五年九月五日)發(fā)表的《愛國運(yùn)動與求學(xué)》中,他歪曲引用德國歌德在拿破侖兵圍柏林時(shí)閉門研究中國文物,和費(fèi)希特在柏林淪陷后仍繼續(xù)講學(xué)的事為例,鼓吹埋頭用功,引誘學(xué)生離開愛國運(yùn)動。
1958年版同篇此處未單獨(dú)給胡適出注,但內(nèi)容基本一致,只在“竭力誹謗革命的群眾運(yùn)動”前加了一句“為阻止知識分子去和工農(nóng)群眾結(jié)合”。1981年版刪去了胡適行為的主觀目的性,但仍保留了“反動”的一面,描述都帶有貶義,如“竭力誹謗”“歪曲”“引誘”。
1981年版胡適注釋有一個(gè)有意思的現(xiàn)象——各卷注釋評價(jià)的輕重尺度略有不同。如第五卷《王道詩話》注釋4:
胡適(1891—1962)字適之,安徽績溪人。一九二七年曾得美國哥倫比亞大學(xué)博士學(xué)位。他早年留學(xué)美國,一九一七年回國任北京大學(xué)教授?!拔逅摹睍r(shí)期,他是新文化運(yùn)動的右翼代表人物。后來先后投靠北洋軍閥、國民黨反動派,為帝國主義的侵略效勞。一九四九年四月逃美國,后病死于臺灣。
這則注釋用詞最為負(fù)面,程度最重,稱胡適是“投靠”北洋軍閥、國民黨反動派,為帝國主義侵略“效勞”,1949年是“逃”美國。
第六卷《關(guān)于中國的兩三件事》注釋15程度最輕:“胡適(1891—1962)字適之,安徽績溪人。早年留學(xué)美國,曾獲美國哥倫比亞大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,回國后任北京大學(xué)教授。他當(dāng)時(shí)積極支持國民黨政府的內(nèi)外政策。這里所引的這段話,是他一九三三年三月十八日在北平對記者的談話……”
與1958年版唯一一個(gè)胡適注釋條目相對應(yīng),1981年版第11卷210103信件注釋1如下:
胡適(1891—1962)字適之,安徽績溪人。早年留學(xué)美國。一九一七年任北京大學(xué)教授?!拔逅摹睍r(shí)期是新文化運(yùn)動的右翼代表人物。后來先后投靠北洋軍閥和國民黨反動派。當(dāng)時(shí)曾參加《新青年》的編輯工作。
較之前版,這條注釋刪去了侮辱性的字眼“走卒”,增加了對于胡適新文化運(yùn)動功績的說明,承認(rèn)他是新文化運(yùn)動的代表人物,只是仍加上了限定詞“右翼”。在整個(gè)1981年版中,這條注釋也具有代表性,中規(guī)中矩。
各卷注釋的微妙區(qū)別當(dāng)然首先是由于發(fā)稿時(shí)間不同,統(tǒng)稿工作不到位,但可能也與胡適的身份有關(guān)。胡適并未經(jīng)過政治平反,沒有政治結(jié)論,各卷編輯只能根據(jù)學(xué)界重評進(jìn)行注釋,手下就各有輕重了。
1958年版對于某些“反動”作家給的最低待遇就是沒有待遇——不出注。例如沈從文,1958年版就沒有注條,只在其他注釋中出現(xiàn)了兩次名字。第一次是第五卷《“京派”與“海派”》注釋2提及“北平某先生指沈從文”,第二次是第六卷《七論“文人相輕”——兩傷》注釋5提及“炯之即當(dāng)時(shí)的小說家沈從文”。原因很好理解。早在1948年,郭沫若在《斥反動文藝》中就將沈從文歸入“桃紅色的紅”類反動文藝,稱“他一直是有意識地作為反動派面活動著”。1949年第一次文代會,沈從文未收到邀請;1953年第二次文代會,沈從文是以工藝美術(shù)代表資格參加。1953年,開明書店通知沈從文,舊版“沈從文著作集”內(nèi)容已過時(shí),凡解放前出版的已印、未印書稿及紙型均代銷毀。在政治標(biāo)準(zhǔn)第一的時(shí)代,沈從文歸于沉寂。
新時(shí)期沈從文研究的興起經(jīng)歷了“墻外開花墻內(nèi)香”的過程。1979年夏志清《中國現(xiàn)代小說史》繁體字版在港臺出版,并經(jīng)各種渠道傳入內(nèi)地。同年,第四次文代會召開,沈從文以高票數(shù)當(dāng)選參會代表,這標(biāo)志著沈從文得到官方認(rèn)可。隨后的1980年成為新時(shí)期內(nèi)地沈從文復(fù)出和研究的元年。據(jù)統(tǒng)計(jì),“僅這一年,沈從文在海內(nèi)外刊物上發(fā)表作品14篇,是解放后發(fā)表最多的一年”。1980年5月,《花城》出版“沈從文專輯”,除發(fā)表沈從文作品外,還包括沈從文親友的研究性文章,計(jì)有朱光潛《從沈從文的人格看他的藝術(shù)風(fēng)格》、黃永玉《太陽下的風(fēng)景——沈從文與我》、黃苗子《生命之火長明》、金介甫《給沈從文的一封信》?!吨袊F(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》1980年第3輯發(fā)表凌宇《沈從文小說的傾向性和藝術(shù)特色》,同年第4輯又發(fā)表凌宇《沈從文談自己的創(chuàng)作——對一些有關(guān)問題的問答》?!剁娚健?980年第4期發(fā)表金介甫的《沈從文論》。
相比于學(xué)術(shù)界,1981年版對沈從文的注釋非常節(jié)制。第四卷《“硬譯”與“文學(xué)的階級性”》注釋11將沈從文與凌叔華一并注出:
沈從文湖南鳳凰人,作家。凌叔華,廣東番禺人,小說家。他們當(dāng)時(shí)經(jīng)常在《新月》上發(fā)表小說。后面提到的《搬家》,是凌叔華寫的短篇小說。
盡管注釋極其簡略,只點(diǎn)明籍貫與職業(yè),但這是1981年版,也是《魯迅全集》歷史上第一次為沈從文出注,承認(rèn)沈從文的“作家”身份。附帶說一句,凌叔華也是第一次被冠以“小說家”的稱號,1958年版雖曾出注,但那時(shí)僅僅是作為“陳西瀅之妻”出現(xiàn)。
1981年版共出注6次,第11卷250712致錢玄同信注釋2最為詳細(xì),列出沈從文的筆名、經(jīng)歷和代表作:
沈從文,湖南鳳凰人,作家。曾用小兵、懋琳、炯元、休蕓蕓等筆名。當(dāng)時(shí)是《晨報(bào)副刊》、《現(xiàn)代評論》的投稿者。著有小說《神巫之愛》、《邊城》等。
1981年版《魯迅全集》實(shí)際以注釋的形式對沈從文作了某種程度上的平反。
三、小結(jié)
對比1958年版、1981年版《魯迅全集》中人物的注釋,可以發(fā)現(xiàn)許多左翼和非左翼作家都面臨重新評價(jià),但各人重評的先后、程度存在細(xì)微的差別。大部分人物因?yàn)椤皳軄y反正”進(jìn)展的迅速,其重評不需要經(jīng)過學(xué)術(shù)研究的預(yù)熱,個(gè)人的政治結(jié)論直接反映在注釋上,但也有部分人物的重評并不順利,學(xué)術(shù)研究參與其中,發(fā)揮著或推波助瀾,或?qū)湎嚷暤淖饔?。在政治平反之外,學(xué)術(shù)研究是作家重評的重要形態(tài),《魯迅全集》注釋通過吸收與轉(zhuǎn)化學(xué)界成果的方式參與到這一進(jìn)程中,甚至推動了作家重評。
《魯迅全集》注釋重評的形式非常巧妙。人物重評不僅體現(xiàn)在注釋的內(nèi)容上,注釋對于人物的評價(jià)可謂字斟句酌,哪些需要重點(diǎn)強(qiáng)調(diào),哪些只是一筆帶過,哪些又避而不談,其中寓有深意,有如“春秋筆法”;更體現(xiàn)在注釋的形式上,是否注出,在哪里出注,注釋的數(shù)量、長短,都有形式的意義。這背后是《魯迅全集》注釋者和編輯的良苦用心與高超技藝,雖時(shí)過境遷,仍令人既感且佩。
〔作者黃海飛,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)中文學(xué)院講師〕
Changes of Annotations in Two Editions of The Complete Works of Lu Xun and Writers Reevaluation: Taking Chen Duxiu, Qu Qiubai, Hu Shi and Shen Congwen as Examples
Huang Haifei
Abstract:The annotations of the characters in The Complete Works of Lu Xun were most obviously influenced by political movements. But beside this, did academic research influence the way the characters were evaluated in the annotations, and how was the influence manifested? The changes in the annotations by Chen Duxiu, Qu Qiubai, Hu Shi, and Shen Congwen in the 1958 and 1981 editions of The Complete Works of Lu Xun show that academic research was involved in the process of the characters reevaluation, playing a role of either promoting or guiding. The reevaluation on the characters was embodied in the subtle adjustment in the content and the form of the annotations in The Complete Works of Lu Xun, which indicates the elaborate efforts and superb skills of the editors.
Keywords:The Complete Works of Lu Xun, annotation, Chen Duxiu, Qu Qiubai, Hu Shi, Shen Congwen