999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《譯道》征稿啟事

2023-12-06 11:36:45
譯道 2023年2期
關(guān)鍵詞:英文研究

《譯道》以翻譯學(xué)為關(guān)注對象、以服務(wù)翻譯教學(xué)與研究及國家社會經(jīng)濟發(fā)展為宗旨,由中南財經(jīng)政法大學(xué)外國語學(xué)院主辦,以“切磋翻譯技巧、促進(jìn)翻譯教學(xué)、海納微言大義、繁榮翻譯事業(yè)”為理念,致力于為廣大翻譯工作者搭建交流譯學(xué)研究和翻譯實踐經(jīng)驗的學(xué)術(shù)平臺。譯道刊號:ISSN Print: 2709-667X;ISSN Online: 2709-6688。

《譯道》設(shè)置以下欄目:翻譯研究新視角、翻譯史研究、翻譯家研究、翻譯教學(xué)、應(yīng)用文體翻譯研究、文學(xué)翻譯研究、典籍英譯、翻譯技術(shù)、口譯研究、業(yè)界與行業(yè)動態(tài)、翻譯實踐探索、爭鳴與商榷、名家訪談、書刊評介等。本刊聚焦翻譯理論與教學(xué)領(lǐng)域的最新研究成果,關(guān)注行業(yè)趨勢與新技術(shù)發(fā)展,也歡迎譯介學(xué)、比較文學(xué)、跨文化研究、外漢語言對比等領(lǐng)域的相關(guān)研究以及翻譯實踐成果。

一、稿件類別:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外學(xué)者的英文稿件。

二、本刊對來稿實行專家匿名評審。審稿周期為三個月,三個月后未接到用稿通知,請自行處理稿件。本刊有權(quán)對來稿進(jìn)行編輯加工。

三、投稿方式:請將電子文稿以附件形式發(fā)送至translation@zuel.edu.cn電子信箱。

四、稿件要求:稿件以Word格式排版,段落格式及標(biāo)點使用須規(guī)范,請在第一頁附上作者信息:姓名、工作單位/通信地址、郵編、電話、電子信箱、職稱及研究方向;正文請勿標(biāo)注任何個人信息。來稿一般以5000-8000字為宜,長文應(yīng)控制在10000字以內(nèi);書評及訪談類文章應(yīng)在5000字以內(nèi)為宜。來稿請用WORD格式,應(yīng)包括:1)文章標(biāo)題(漢語標(biāo)題+標(biāo)題英譯);2)作者姓名(漢語姓名+漢語拼音姓名);3)作者署名單位(漢語+英譯);4)中英文摘要及關(guān)鍵詞(采用小5號字);5)正文;6)參考文獻(xiàn);

7)基金項目;8)作者簡介;9)研究方向;10)聯(lián)系方式。正文請采用5號宋體排版,文中應(yīng)使用規(guī)范的漢字、標(biāo)點符號和數(shù)字書寫,插圖和表格應(yīng)符合國家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。

翻譯實踐的稿件請注意:因譯道為正式出版物,請作者投稿前確保譯文原文不存在版權(quán)問題。

五、文章格式體例:請參照體例說明。

六、本刊來稿要求首發(fā),切勿一稿多投。向本刊投稿者,應(yīng)當(dāng)保證作品著作權(quán)的完整性、合法性,作品及內(nèi)容不得侵犯他人合法權(quán)益。來稿在本刊發(fā)表后,除非另有約定,作者即已授權(quán)給本刊處理轉(zhuǎn)載事宜。凡以轉(zhuǎn)載、轉(zhuǎn)摘、復(fù)制、翻譯等方式使用該作品者,必須征得本刊同意。凡向本刊投稿,即視為同意上述條款。

七、請自留底稿,恕不退稿。

八、任何個人或組織以任何形式轉(zhuǎn)載、摘編本刊文章,須經(jīng)本刊同意,并注明出處。

感謝譯界同仁對本刊的支持和厚愛,歡迎賜稿!

體例說明

為尊重他人的著作權(quán),規(guī)范本刊體例,請作者在撰寫文章時按照以下格式對文內(nèi)引文進(jìn)行標(biāo)注,所引文獻(xiàn)詳細(xì)信息另在文后參考文獻(xiàn)中列出。

一、小標(biāo)題序號

一級標(biāo)題:一、二、三、

二級標(biāo)題:(一)(二)(三)

三級標(biāo)題:1. 2. 3.

二、引文標(biāo)注

文內(nèi)引文所據(jù)文獻(xiàn),應(yīng)在引文后加圓括號注明作者姓名(英文只注姓)、出版年和引文頁碼,例如:(Newmark,1988:26-33)或(羅列、穆雷,2010:98);合作者為三人及以上的,只標(biāo)注第一作者,如:(郭宏安等,1997:354)。同一處引用多篇文獻(xiàn),請用分號隔開,如:(郭建中,1999:8-9;李紅滿,2001:79;劉全福,2005:17;2006:61)。

注:標(biāo)注中的所有標(biāo)點均應(yīng)為漢字標(biāo)點(漢字狀態(tài)下輸入的標(biāo)點,而非英文標(biāo)點)

三、注釋

本刊統(tǒng)一采用尾注形式。需對文中特定內(nèi)容進(jìn)一步解釋或說明的,請在正文相應(yīng)位置用上角標(biāo)加上注釋號(圈碼數(shù)字,例如:①、②……),注釋內(nèi)容放在正文之后、參考文獻(xiàn)之前。如需說明出處,請采用“引文標(biāo)注”的格式并將相關(guān)文獻(xiàn)列入“參考文獻(xiàn)”,切勿混淆注釋與參考文獻(xiàn)。

四、參考文獻(xiàn)

參考文獻(xiàn)按漢語拼音或英文字母順序列出,英文文獻(xiàn)在前,中文文獻(xiàn)在后,并依次排序。文內(nèi)未直接或間接引用的文獻(xiàn)不列在參考文獻(xiàn)中。

文獻(xiàn)類型標(biāo)志如下:專著[M],論文集[C],專著或文集中析出的文章[A],報紙[N],期刊[J],學(xué)位論文[D],報告[R],標(biāo)準(zhǔn)[S],數(shù)據(jù)庫[DB],計算機程序[CP],電子公告[EB],其他類型文獻(xiàn)[Z]。

示例如下:

1. 專著

[序號]主要責(zé)任者(外國人名姓在前,名在后).題名(外文書名用斜體)[M].出版地:出版者,出版年.

例:

[1] 郭宏安,章國鋒,王逢振.二十世紀(jì)西方文論研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1997.

[2] Baker,Mona.Routledge Encyclopedia of Translation Studies:2nd ed.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2010.

2. 論文集、編著中的析出文獻(xiàn)

[序號]析出文獻(xiàn)主要責(zé)任者.析出文獻(xiàn)題名[A].原文獻(xiàn)主要責(zé)任者.原文獻(xiàn)題名(外文書名用斜體)[C].出版地:出版者,出版年.

例:

[1] 方夢之.加強對比語言學(xué)的研究[A].見楊自檢、李瑞華.英漢對比研究論文[C].上海:上海外語教育出版社,1990.

[2] Susam-Sarajeva, Sebnem. A “Multilingual” and “International” Translation Studies? [A]. In Theo Hermans (ed). Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies II, Historical and Ideological Issues [C]. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002.

3. 期刊、報紙中的析出文獻(xiàn)

[序號]主要責(zé)任者.文獻(xiàn)題名[J].期刊或報紙題名(外文出版物用斜體),年(期).

例:

[1] 朱湘軍.從權(quán)力與話語看翻譯之強勢[J].外國語,2008(6).

[2] 梁羿.關(guān)于魯迅書法評價的認(rèn)識[N].書法導(dǎo)報,2008-03-26.

[3] Venuti, Lawrence. Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance [J]. The Yale Journal of Criticism, 2003(2).

4. 電子文獻(xiàn)

[序號]主要責(zé)任者.題名[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志].出版地:出版者,出版日期(純網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)的出版地、出版者、出版年可省略).[引用日期].獲取和訪問路徑.

電子文獻(xiàn)載體類型標(biāo)志如下:磁帶MT,磁盤DK,光盤CD,聯(lián)機網(wǎng)絡(luò)OL。

例:

[1] 蕭鈺.出版業(yè)信息化邁入快車道[EB/OL]. (2001-12-19) [2002-04-15]. http:// ww.creader.com/news/200112190019.htm.

[2] XVIII FIT World Congress Proceedings[C/CD].Beijing: Foreign Languages Press, 2008.

注:

1.中文參考文獻(xiàn),標(biāo)注全部使用中文標(biāo)點。英文參考文獻(xiàn),標(biāo)注全部使用英文標(biāo)點。

2.從整體上說,中英文參考文獻(xiàn)要分類排列,英文參考文獻(xiàn)在前,按拼音字母順序排列。中文參考文獻(xiàn)在后,按英文字母排序。

猜你喜歡
英文研究
FMS與YBT相關(guān)性的實證研究
2020年國內(nèi)翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設(shè)計中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
英文摘要
英文摘要
英文摘要
財經(jīng)(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品日韩欧美一区| 欧美成人看片一区二区三区| 午夜不卡福利| 日日拍夜夜操| 国产精品成人一区二区不卡| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 蜜臀AV在线播放| 国产精品久久自在自线观看| 亚洲欧美另类中文字幕| 欧美一级大片在线观看| 欧美成人精品一级在线观看| 黄色成年视频| 中文字幕在线日韩91| 欧美伊人色综合久久天天| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 久久综合九色综合97网| 国产av一码二码三码无码| 欧美激情,国产精品| 成人一区在线| 国产欧美日韩综合在线第一| 99热这里只有免费国产精品| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 黄色网页在线播放| 久久精品66| 5388国产亚洲欧美在线观看| 国产毛片高清一级国语| 中字无码精油按摩中出视频| 亚洲国产清纯| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 伊人久久婷婷| 一级一毛片a级毛片| 日本精品视频一区二区| 中文无码毛片又爽又刺激| 五月婷婷综合网| 午夜爽爽视频| 日本精品影院| 54pao国产成人免费视频| 亚洲精品久综合蜜| 国产亚洲精久久久久久久91| 国产精品嫩草影院av| 亚洲浓毛av| 国产成人区在线观看视频| 国产精品男人的天堂| 久久鸭综合久久国产| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 美女被躁出白浆视频播放| 午夜毛片福利| 欧美综合一区二区三区| 亚洲人妖在线| 国产精品亚洲αv天堂无码| 黄色片中文字幕| 午夜性爽视频男人的天堂| 亚洲丝袜第一页| 嫩草影院在线观看精品视频| 九色91在线视频| 四虎影视库国产精品一区| 久久亚洲高清国产| 国产91久久久久久| 国产精品成人免费综合| 蝌蚪国产精品视频第一页| 三级欧美在线| 中文字幕久久波多野结衣| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 天天操天天噜| jizz在线免费播放| 成人精品视频一区二区在线| 99久久精彩视频| 女人18毛片水真多国产| 国产丝袜啪啪| 成年网址网站在线观看| 波多野结衣国产精品| 久久视精品| 热re99久久精品国99热| 日韩在线第三页| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 久久精品国产999大香线焦| 国产精品13页| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 激情无码字幕综合| 欧美笫一页| 高潮毛片免费观看|