999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態翻譯視閾下欽州坭興陶漢英翻譯策略研究與實踐

2023-12-07 09:56:46
陶瓷科學與藝術 2023年9期
關鍵詞:策略語言文化

班 蓓

廣西外國語學院 南寧 530222

一、研究綜述

陶瓷文化的翻譯目的包含產品信息傳遞、語言交際、文化傳播,在翻譯時需按照讀者的語言系統、文化認知、交際習慣等進行有目的的語篇體系轉換。對坭興陶漢英翻譯策略需要適應語言、文化和交際三個維度:要求源語言系統向目標語言系統進行適應性轉換,對源語言文化內涵的傳遞和解讀需要譯者全面考慮目標語言的社會文化背景,源語言中的交際意圖在目標語言中是否得到體現。

二、生態翻譯視閾下的坭興陶漢英翻譯策略

(一)功能對等策略

翻譯中,適當對等和自然對等為目的進行適當修改。功能對等強調的是譯文內容與原文內容的一致性優于形式的一致性。坭興陶術語中承載了大量的高語境語言系統與文化,譯者在翻譯時需優先考慮譯文內容與原文內容的一致性,確保源語言與目標語言功能對等,能讓讀者對原文有準確理解。

(二)“歸化和異化”策略

“異化”和“歸化”是直譯和意譯的概念延伸。強調翻譯需充分考慮譯文的語言和文化因素,同時體現譯者的語言審美,而不局限于語言層面的形式和意義的處理。坭興陶作品涵蓋了豐富的民族文化,在翻譯過程中應恰當運用這兩種策略,以實現動態統一。

三、翻譯案例分析

案例1:在作品設計的構思中,我們想要以最具中國特色的“漢字”來表現。我們認為“和”字最能契合當代世界和平發展的主題,也能表現出中國人“以和為貴、和氣生財”的思維方式和文化理念。

翻譯:In the design of the works, we want to express it with the most Chinese characteristics of the “Chinese characters”. We believe that the word “harmony” can best correspond to the theme of peace and development in the contemporary world, as well as to show the Chinese cultural philosophy “Peace is most precious, harmony brings wealth”.

分析:該譯文整體結構并未做過多改寫,遵循功能對等原則,使目標語和原文在思想內容、語言形式以及交際功能等多面實現對等。源語篇中的“思維方式和文化理念”省譯方式譯為Chinese cultural philosophy,用“philosophy”(哲學)一詞高度凝練源語篇中要傳達的意思,既提高翻譯質量,又符合語言、文化和交際三個維度。

案例2:“和天下”坭興陶作品將坭興陶傳統工藝與現代設計理念相結合,壺身、壺把和壺蓋巧妙用青銅器的夔龍紋構成“和”字。四個茶杯分別鐫刻“謙和”、“中和”、“平和”、“融和”,凸顯以和為貴的創意創作理念。

翻譯:The nixing pottery works of “He tian Xia” (liberal translation: World Peace and Unity)combine the traditional technology with the modern design concept. The body, the handle and the lid of the teapot excellingly using a Dragon-like pattern to form the Chinese character “He” (liberal translation: Harmony). The four teacups are separately engraved with four Confucianism words,“Modesty”, “Golden mean”, “Peace”, “Racial Integration”, highlighting the works’orientation of harmony and unity.

分析:坭興陶作品名“和天下”采用拼音和意譯兩種方式,意譯關注中華文化大語境下的價值輸出,使讀者對譯文的理解與對原文的理解一致。后一句采用同樣的翻譯策略。“謙和”、“中和”、“平和”、“融和”的翻譯,采用歸化、異化策略,分別用modesty、golden mean、peace和racial integration與源語言傳遞的中國儒家思想對應,使讀者更加能夠理解其文化內涵。

通過對坭興陶的漢英翻譯策略研究可知,在以文化傳播為目的對坭興陶進行漢英翻譯時,將坭興陶作為文化載體,采取功能對等、歸化和異化等翻譯策略,可以讓目標讀者盡可能多地貼近作者的文化。

猜你喜歡
策略語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
例談未知角三角函數值的求解策略
我說你做講策略
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区在线播放| 国产精女同一区二区三区久| 亚洲69视频| 精品国产污污免费网站| 亚洲a免费| 伊人激情综合网| 国内精品小视频福利网址| 午夜免费视频网站| 国产精品999在线| 日本人又色又爽的视频| 老司机午夜精品网站在线观看| 欧美成人在线免费| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 中文字幕资源站| 亚洲视频欧美不卡| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 国产高清在线丝袜精品一区| 91在线无码精品秘九色APP | 91在线视频福利| 亚洲无码A视频在线| 国产毛片高清一级国语 | 在线免费无码视频| 日韩天堂在线观看| 欧美成人综合在线| 亚洲最大福利网站| 99热这里只有精品2| 欧美成人午夜影院| 久久a级片| 中文字幕在线日韩91| 九九九九热精品视频| AV老司机AV天堂| 欧美日韩免费在线视频| 青青操视频在线| 成年网址网站在线观看| 欧美综合成人| 综合五月天网| 58av国产精品| 伊人久久久久久久久久| 亚洲一区毛片| 欧美啪啪视频免码| 在线免费看黄的网站| 婷婷六月综合| 国内丰满少妇猛烈精品播| 激情网址在线观看| V一区无码内射国产| 成人午夜亚洲影视在线观看| 欧美日韩中文国产| 精品国产Av电影无码久久久| 久久国产精品影院| 国产美女无遮挡免费视频| 久久青草免费91线频观看不卡| 国产精品永久免费嫩草研究院| 一区二区午夜| 久久伊伊香蕉综合精品| 蜜桃视频一区| 在线免费亚洲无码视频| 国产XXXX做受性欧美88| 99偷拍视频精品一区二区| 亚洲首页国产精品丝袜| 成人国产精品网站在线看| 国产在线观看精品| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 在线观看91精品国产剧情免费| 色呦呦手机在线精品| a级毛片在线免费| 欧美亚洲国产一区| 欧美激情伊人| 人人91人人澡人人妻人人爽| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 天天摸夜夜操| 久综合日韩| 91无码视频在线观看| 久久福利网| 国产精品网址你懂的| 666精品国产精品亚洲| 亚洲熟女偷拍| 亚洲精品另类| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 色AV色 综合网站| 国产日韩精品欧美一区灰| 秋霞国产在线| 香蕉视频在线观看www|