999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視角下紅色文化外宣翻譯策略
——評《英漢翻譯與跨文化交際教程》

2024-01-14 13:01:32魯楠,劉磊
科技管理研究 2023年23期
關鍵詞:跨文化詞匯文化

書名:《英漢翻譯與跨文化交際教程》

作者:楊晶佩宜,李曉潔,姚洋

出版社:中國書籍出版社,

ISBN:978-7-5068-9065-6

出版時間:2022 年7 月

定價:82 元

立足全球一體化背景下,“跨文化交際”已然成為不同民族、地域人們交流的常態,而作為黨和國家、民族與社會的重要思想財富,“紅色文化”如何在跨文化交流過程中實現有效外宣,是當前和今后一段時間值得關注的課題。客觀上,紅色文化起源于馬克思主義,它有著先天的國際化背景,同時又與中國國情、中國革命和中國文化緊密相連,所以被賦予了鮮明的中國特色。基于此,在外宣翻譯過程中既要注重紅色文化的國際精神屬性,也要強調紅色文化的中華文明屬性。《英漢翻譯與跨文化交際教程》一書由楊晶佩宜、李曉潔、姚洋編著,該書緊緊圍繞跨文化交際的核心目標,以英漢翻譯的理論與實踐作為切入口,對文化翻譯和外宣交際進行了深入淺出地研究和探討,并重點針對跨文化視角下的人、事、物尤其是中西方文化的異同,進行翻譯探討,從而全方位地闡述了跨文化背景下英漢翻譯的方法與技巧。總覽全書,主要具備三個特色。

該書內容全面,敘述詳盡。由于不同文化背景下名稱、詞匯等都可能具有特定的含義,因而編者對跨文化交際下的英漢翻譯問題,從理論到實務進行了全方位地研究和探討,盡可能覆蓋到跨文化交際中涉及的方方面面,具體體現在三個方面:一是在名稱翻譯方面,分別從人名、地名、植物等名稱進行逐一解讀,幫助讀者對英漢翻譯中存在的文化差異進行初步了解;二是在詞匯翻譯方面,先后說明了顏色詞、數字詞、方位詞等翻譯的方法和要領,特別是針對不同文化背景下構建的詞匯規律進行解讀,如eleven 和twelve 的無規律性源于英國的十二進制;三是在文化翻譯方面,本書先對稱謂語、委婉語等基本文化詞匯進行講解,然后又分別從節日文化、禮儀文化、服飾文化、社交文化等方面進行系統對比。通過全面而又細致地文化解讀,讀者可以更好地了解和掌握跨文化視角下的文化異同,從而為英漢翻譯和跨文化交際夯實基礎。

該書針對性強,兼具實用。編者強調,英漢翻譯的重、難點在于不同文化之間對于人、事、物的理解差異,尤其是許多“專屬名詞”中,蘊含著獨特的歷史、生態、人文等基因,如果在缺乏相關知識前提下進行直譯,往往會“形似神不似”甚至造成詞句含義大相徑庭。編者針對這一問題,立足于跨文化交際的現實需求,對英漢翻譯進行了針對性研究和解讀,旨在為外宣翻譯提供更加務實的指導。例如,在英漢翻譯的人名和地名翻譯部分,該書指出要堅持詞性、詞意和語義韻相統一,不能簡單地進行直譯或者音譯,如“宣傳黨的主張”中對于“宣傳”的翻譯,只能翻譯為常規的“publicize”,而不能譯為帶有貶義的“propaganda”。而在紅色文化中最為核心的“紅色”一詞,更不能簡單地直譯為“red”,因為英語文化中的“red”是含有激進、血腥、殘酷等消極詞義,因而在翻譯時應當進行意譯,也就是還原紅色文化詞句的本意,如“紅色情懷”不能譯為“red feelings”,而可以譯為“revolutionary spirit”,也就是“革命精神”的意思。

該書內容豐富,論述合理。跨文化視角下的英漢翻譯涉及單詞、詞組、句式等諸多方面,僅在詞匯方面就存在著英語和漢語之間“一對一”“一對多”“多對一”“多對多”的復雜翻譯關系,如何進行翻譯詞匯的正確選擇,是關系到英漢翻譯效果的關鍵所在。編者深入研究中西方文化的異同,結合英漢翻譯的常見問題,盡可能全面地對英漢翻譯詞匯進行講解,并重點針對“文化翻譯”進行了兩個專章的解讀,使讀者能夠對跨文化交際中的英漢翻譯形成全面的認知。在論述過程中,編者沒有僅僅滿足于解說翻譯的技巧性操作,而是從文化背景的角度進行細致解讀,結合應用語言學的相關知識,從跨文化交際的目的性進行專業化說明,使雙語教學和英漢翻譯更加具有可理解性和可操作性。在閱讀和學習過程中,讀者可以根據書中講述的翻譯要領,舉一反三了解跨文化英漢翻譯的技巧,從而達到事半功倍的學習效果。例如,編者在對節日文化翻譯進行講解時,就提出了通過文化移植、文化補償、意象重構等方法,更加精準地對具有中國特色的文化,如傳統儒家文化、紅色文化進行有效翻譯,從而更好地向世界展示和推廣中華文化精髓。

通讀全書,讀者可以扎實地掌握英漢翻譯的基本原理和技巧,在跨文化視角下對英漢翻譯形成更全面、更精準的認知。同時,讀者還能夠借助該書進行不同語系國家、民族的文化比較,了解不同文化之間的相同點和不同點,從而為文化交際和文化外宣提供更多的指導,特別是能夠為紅色文化的外宣與傳播奠定基礎。整體上,該書理實兼容、實用性強,既可為紅色文化外宣人員提供翻譯輔助及指導,也可為黑龍江省省屬本科高校基本科研業務費項目(2022-KYYWF-0836)開展提供參考。

猜你喜歡
跨文化詞匯文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
誰遠誰近?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 高清无码一本到东京热| 亚洲色中色| 波多野结衣在线se| 亚洲精品欧美重口| 精品视频一区二区观看| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲中文字幕在线精品一区| 欧美亚洲日韩中文| 97久久精品人人| 美女啪啪无遮挡| 白浆免费视频国产精品视频| 久久久久国产精品熟女影院| 特级毛片免费视频| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 免费在线成人网| 综1合AV在线播放| 日本道中文字幕久久一区| 国产欧美日韩专区发布| 亚洲区第一页| 欧美日韩在线亚洲国产人| 午夜啪啪福利| 亚洲天堂777| 亚洲成人黄色在线观看| 亚洲h视频在线| 国产高潮视频在线观看| 亚洲欧美另类中文字幕| 精品伊人久久久久7777人| 国产亚洲精品97在线观看| 日韩最新中文字幕| 久久精品91麻豆| 国产综合色在线视频播放线视| 91福利免费| 91国内在线视频| 欧美成人免费午夜全| 国产区精品高清在线观看| 在线观看热码亚洲av每日更新| 色婷婷在线播放| 91丝袜在线观看| 久久精品只有这里有| 精品国产自在在线在线观看| 呦视频在线一区二区三区| 日韩欧美91| 不卡视频国产| 第九色区aⅴ天堂久久香| 青青青国产视频手机| 欧美成人看片一区二区三区| 精品成人一区二区三区电影| 亚洲一区第一页| 欧美劲爆第一页| 国产av剧情无码精品色午夜| 亚洲av无码人妻| 国产网站免费| 精品在线免费播放| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 伊在人亞洲香蕉精品區| 日韩毛片在线视频| 在线免费观看a视频| 色综合成人| 中文天堂在线视频| 午夜福利在线观看成人| 国产剧情一区二区| 成人毛片免费在线观看| 国语少妇高潮| 欧美综合激情| 亚洲成在人线av品善网好看| 在线免费无码视频| 久久99国产精品成人欧美| 午夜a级毛片| 久久精品亚洲热综合一区二区| 午夜激情婷婷| 亚洲视频四区| 九色视频最新网址| 一本大道无码日韩精品影视 | 国产在线观看精品| 国产欧美在线观看一区| 成人福利在线视频| 思思热在线视频精品| 国产精品无码AV片在线观看播放| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 日本一本正道综合久久dvd | 久草热视频在线|