徐芬
【摘要】網絡小說因其自身的題材新穎、劇情跌宕起伏而備受觀眾青睞,而這一點則恰恰契合了影視創作的需求,一時之間,網絡小說影視化蔚然成風。其中最為引人注目的便是大IP男頻小說《慶余年》的影視化,編劇在保留原著原有內核的基礎上,對其進行了適當的創新,使《慶余年》獲得成功。網絡小說與影視“聯姻”,其發展潛能是可觀的,《慶余年》的出現也折射出現今網文影視化存在的一些問題,給網文影視化的后繼發展提供了一定的啟示。
【關鍵詞】網絡小說;影視改編;《慶余年》
【中圖分類號】J904? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)02-0095-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.02.030
改編自同名小說的電視劇《慶余年》于2019年11月26日播出,以主角范閑的成長史為故事脈絡,講述了范閑在經歷了一系列磨難之后,由原來的閑散貴族變成了想改變現行社會制度的先行者這樣一個故事。影視劇《慶余年》在一眾演員和工作人員的努力下,取得了成功,作為一部權謀劇在播出之際成為當時人們討論的熱點。《慶余年》是繼《瑯琊榜》之后男頻小說改編的又一部“現象級”劇作,網文影視改編的作品層出不窮但為何成為精品的卻少之又少,從《慶余年》中可以窺探到影視改編現存的一些問題。
一、網絡小說影視改編的現狀
(一)同質化現象嚴重
根據網文改編的影視劇,存在著兩種改編模式,一種是在尊重原著的基礎上給予適當創新,如《慶余年》;另一種是對原著原有的情節進行改動,對其主題思想進行重塑,如《鏡雙城》。然而無論是哪種模式,題材撞車和作品同質化現象都相當普遍。[1]眾多網絡小說影視化所呈現出一種似曾相識的觀感。
首先影視劇中的主角往往具有完美品格。貓膩筆下的范閑既有著傳奇的身世與不凡的人生,也有著人的七情六欲。而影視劇削弱了范閑身上的缺點,使整個形象更加理想化。《鏡雙城》中的蘇摩影視劇有意弱化了他的陰鷙面,將其塑造成集正直、善良、智慧于一身的人物。其次主人公的成長經歷有相似之處。《慶余年》中的范閑一開始只想當一個安逸的公子哥,在自己的人際圈中踐行他自己的理論思想,但當他的摯友滕梓荊為救他而死,這讓他的思想出現了轉折。從此他有了想要改變現存社會制度的想法,經過一系列的磨難與挫折,最終他完成了蛻變將自己的設想進行了初步實踐。《瑯琊榜》中林殊也有類似的遭遇,原本他是一個只想保家衛國的少年將軍,在經歷了奸臣陷害,赤焰軍全軍覆沒,父親慘死等一系列的事情之后,他的性格發生了翻天覆地的變化,陽光明媚的少年英雄最終成了冷峻沉著的江左梅郎,在朝堂之上運籌帷幄。再者愛情是不可或缺的一部分。《慶余年》作為一部權謀劇,側重點在于展現范閑的蛻變過程,然而范閑與林婉兒的愛情也讓眾多觀眾備受觸動。《瑯琊榜》中也有相似的情節,林殊因為被奸臣陷害致使父親和軍隊在戰場中滅亡,十二年之后,林殊以新的身份回歸,憑借聰明才智攪亂朝堂風云,而林殊與霓凰郡主的愛情也讓不少人唏噓。
(二)文化內涵缺失
隨著生活節奏的加快,很多“快餐式”的影視劇被推出,這類影視劇通常存在著服化道粗糙、劇情似曾相識、邏輯有待加強等一系列問題。“從藝術所承擔的責任與使命而言,要把追求真善美作為藝術創作的永恒價值,傳遞向上向善的價值觀。但好多影視改編劇對社會、人性、生活進行簡單粗暴的圖解;題材的雷同化削弱了社會歷史的多樣性。”[2]《慶余年》故事發生的背景是在大慶,一個架空的朝代。這種設定在方便寫作的同時,也會潛藏著一定的風險。作為擁有現代思維的男主,其所作所為有別于古人。影視化的《慶余年》在男主身上有著更為強大的主角光環,在這層光環的加持下總能化險為夷。而對于范閑所受的磨煉呈現的有所欠缺。在架空的時代背景下,歷史知識無從考察,對于青少年而言,他們沒有形成對世界系統的認識,會懷疑是不是真的存在這樣的一個國家和人物,只是沒有被人們發掘出來記錄于史書之上。在穿越風盛行之時,一些小孩對人是可以穿越回過去這種言論信以為真,采取一些極端的手段,造成了一些不可逆轉的悲劇。
“網絡文學影視改編已經走過了20年,受網改劇浮躁市場的影響,被商業資本操控而又缺乏‘文學性’的急功近利改編劇正在潛移默化中影響著當代網民、手機用戶,尤其是青少年的價值觀,過度娛樂與教化缺失必然導致作品思想性與藝術性的雙重下降”[3]。每年出產的影視劇數量龐大,題材繁雜,有時在不經意間就傳遞出了一些錯誤的價值導向。《慶余年》范閑的出身已經決定了他不平凡的命運。在電視劇中,他與范建、陳萍萍、費介、慶帝之間頗有淵源。他身上強大的男主光環與這幾位風云人物密不可分。同為青年翹楚的言冰云,犯了錯就被發配北齊探聽情報,離開熟悉的家鄉深入虎穴。范閑因為有保護傘,總能化險為夷。在他們身上所體現出來的思想類似于出身決定論,后天的努力抵不過原生環境的培養。青少年是三觀的形成期,明辨是非能力還有待加強,在這個年紀如果思想出現偏差將會影響其后續成長。
2000年蔡智恒的《第一次的親密接觸》改編成電影播出,由此拉開了網絡小說影視改編的序幕。“2015年被認為是互動娛樂的IP元年,2016年是IP的井噴之年,2017年IP出現兩極分化,2018年IP再掀收視熱潮。”[4]網絡小說影視化現象蒸蒸日上,占據收視率榜首的大都是改編自熱門網絡小說。影視市場內卷嚴重,不僅是數量眾多,題材也很廣泛。在這樣的大環境下好的題材與劇情更受資本的青睞,而具有文化底蘊但是節奏相對緩慢的影視劇并不占據優勢。于是就出現了影視劇源源不斷的出產,但是能被反復觀看的具有文化內涵的影視劇卻是少數這樣的局面。
(三)偏向娛樂化的大眾審美
隨著物質生產水平的提高,人們一方面追求著更為富足的精神世界,另一方面快節奏的生活使得人們的精神負擔加重,想要尋求一些緩解壓力的方式。影視成了大家宣泄情感的方式之一。尼爾·波茲曼在其著作《娛樂至死》中闡明電視時代只有一種聲音,那就是娛樂的聲音。[5]相比于精英文化的深刻性與先鋒性具有娛樂傾向的大眾文化更易受到大眾的追捧。近些年來的影視劇也在慢慢迎合觀眾的口味對原著進行改編以適應當下環境。以往的影視劇更加注重對鄉村題材、都市題材、經典名著的改編。現如今大IP改編的影視劇占據主流。青春偶像題材、玄幻愛情題材更是占據半壁江山。即使是懸疑,權謀這一類嚴肅的劇也會加入愛情支線或者輕喜劇的元素緩解氣氛,擴大其受眾面。《慶余年》原著氛圍肅穆甚至帶有血腥味道,將其影視化后其氛圍相對輕松。幽默風趣的語言,無厘頭的笑點這些元素的融入使得原本壓抑的權謀氛圍有所緩解,觀眾在看劇之時能夠放松心情,產生愉悅感。
“網絡小說的閱讀和影視劇的觀看,都是人們在緊張生活中的娛樂消遣,網絡小說在創作過程中,作家創作目的的娛樂性,與讀者頻繁交流的互動性,使網絡小說的敘事結構本身就有很強的游戲性和自由性。這在很大程度上決定了影視劇改編創作的大眾化、娛樂性,自我化的書寫方式和宣泄式的娛樂追求”[6]網絡小說本身所具有的“快餐式”特點間接影響了小說影視化的娛樂特性。網絡小說的篇幅往往以百萬字來計算,平均一天的更新量大致為三千至四千字,這種高密度的工作量使得作家無法花大量的時間去構思故事情節深化作品的主題。網絡小說在影視化后往往會被稱之為“肥皂劇”其最主要的特征就是拖沓,這種劇情往往不需要過多的思考便能獲得即時快樂。在如今人心浮躁的社會,人們的審美逐漸呈現出惰性,放棄了對美的高標準逐漸向淺顯化靠近。
二、網絡小說影視改編的出路
(一)增強作品的文化內涵
2001年至今,網絡小說影視改編之路已走過二十余載,在這個過程中,網文劇無論是從情節上還是思想內涵的深度上都不及傳統文學改編成的影視劇,四大名著改編成的影視劇被奉為影視經典,而網文劇則極少有被大家一直傳道的。
中國文化博大精深,五千年的歷史為我們留下了寶貴的精神財富。一部經典的作品拋開劇情,其文化內涵必定是厚重的,每部給觀眾留下深刻印象的影視劇都有其獨特的文化內涵,很多影視作品存在這樣一種現象:翻拍版永遠超越不了原版。原版無論是對于演員的挑選還是對原著中場景的復原都有嚴格的要求,而翻拍版則更多的是注重經濟效益,粗制濫造。近些年爆紅的網文劇,有向傳統劇回歸的趨勢。《瑯琊榜》中的服裝,背景,建筑古樸雅致卻流露出一絲飄逸之風。《慶余年》強化了“忠義”觀,給了觀眾更多的正向價值,“忠”在影視劇中表現為“忠誠”,對國家忠誠,對恩人忠心;“義”則表現為“義氣”,為朋友兩肋插刀,為大義犧牲自我。《蒼蘭訣》作為一部玄幻劇,里面呈現出許多的非遺文化,如蘇繡,玉雕,絨花。絨花在很多的劇中都有出場《甄嬛傳》中,甄嬛的妹妹帶著絨花出嫁,《如懿傳》中李玉送給惢心的也是絨花。絨花寓意“榮華富貴”表達了美好的祝福也體現了古人的智慧。
“在這個內容為王的時代,一部作品如果只是一味地嘩眾取寵而忽視文化內涵,雖然可以在短時間內獲取較高的商業價值,但從長遠發展的角度看,會在很短的時間內被受眾越來越高的審美所拋棄”。[7]評判一部影視劇是否受歡迎的標準是收視率,然而收視率高的劇不一定可以奉為經典影視,每一部IP改編而成的劇在開播時都會自帶熱度,微博、豆瓣、抖音等平臺都會有所宣傳,然而隨著劇的完結,熱度也會下去。加強影視劇的文化內涵,讓受眾在觀影中受到中國優秀傳統文化的熏陶,在潛移默化中感受到文化的力量,這樣的劇能夠接受住時間的考驗,具有自己獨特的色彩在眾多影視劇中脫穎而出。
(二)提升作品的思想深度
一時代有一時代之文學,文學作品能夠成為文學經典與其深刻的思想性有著密切聯系。同理一部由網文改編的影視劇要想給人留下深刻的印象,其傳遞出來的思想也必定是高深的。相對古典作品濃郁的浪漫主義色彩或者是武俠小說的江湖豪情,當下的網文一個通病就是追求“爽感”,一些作品為此設定出有違傳統倫理道德的劇情,制作方在經濟效益的驅使下,很大程度上會將此情節保留下來吸引觀眾。影視作為一種文化消費品,會在潛移默化中影響人的思想,如果呈現出來的影視劇不能對小說去其糟粕,那么必然經不起時間的考量,即使在開播之時很有熱度,但是那也只是曇花一現。在改編作品之時要注意對文本中一些不符合當下價值觀的情節進行調整,作為男頻代表的《慶余年》和《贅婿》在原著中男主都坐擁著三妻四妾,但是經過改編后呈現在大家眼前的是兩個癡情的兒郎。在現下的價值體系中,對待感情的一個首要標準就是忠誠,如果按照原著的邏輯來改編雖然符合文本語境,但是會造成不好的引導。改編自墨香銅臭《魔道祖師》的《陳情令》原著是一部耽美小說,改編之后其主核心為“俠義”。魏無羨的一生都始終貫徹著那句“明知不可為而為之”。整部劇充斥著“中國風”,在這個古意的世界里,有少年俠氣,有刀光劍影,有真摯的感情,也有成長的痛苦。魏無羨和藍忘機等人在這個世界里最終完成了自我蛻變。在劇中傳遞出來的忠義,責任,勇氣等精神正是現下所倡導的主流價值觀。
一部好的作品一方面要尊重原著,另一方面要有適度創新。影視作為一種意識形態承載著的責任不僅只有娛樂一定程度上還承載著教化功能。熱衷于追劇的群體往往是青年群體,如果影視劇只是毫無營養的快餐劇那么對受眾而言百害而無一利。一部有深度的影視作品能夠影響人的思想,處在一個正能量和正確價值觀的環境中有助于正確三觀的形成。
(三)參演人員提升自身素養
在現在的演藝圈,演員的粉絲數量與熱度成為導演選角的一個重要參考標準。一些從選秀節目中脫穎而出的明星因為其影響力而進入影視行業。演員與角色之間是互相成就的關系,擁有豐富表演經驗的演員們往往可以很好地代入角色,將人物情緒傳遞出來,演繹好角色的心理。孫儷飾演的甄嬛,蔣欣飾演的華妃,周迅飾演的如懿,在觀眾的心中演員與人物已經融為了一體。
演員能否很好地完成對角色的塑造取決于對角色的理解程度。專業演員應具有比常人更為細致的觀察力以及共情能力。文字表達出來的情感對于接受者而言會有所差別,而演員則需要挖掘出其中蘊含著的最核心的情感將其演繹出來以求得觀眾的共情。影視作品很少有是為某一位演員量身定制的。《慶余年》中范閑一角,飾演者張若昀一開始也被觀眾吐槽與原著中的形象不符合,隨著劇情的深入,人們漸漸的認可了張若昀的演技,在《慶余年》第二季宣布原班人馬回歸時,得到了一眾網友的高度認可。
演員對作品的理解與其所具備的文化素養息息相關,除了學習“聲”“臺”“形”“表”這四門基本課程外,提升文化水平也是一門必修課。“演員在接到劇本,對劇本進行整體分析后,就要對劇中人物所處時代和環境進行深入細致的解讀,進而找到人物內心準確的思想和情感狀態。演員對于時代、環境及人物的理解準確與否,決定了最終呈現給觀眾的人物形象的成敗。”[8]演員的最終任務是詮釋好角色,將故事中的人物形象生動地呈現在觀眾面前。對于角色理解的越深刻呈現在觀眾面前的形象代入感就越強,演員的表演也就越成功。
三、結語
總體而言,由網絡小說改編的影視劇在影視圈所占有的比重越來越大,《慶余年》能夠成為一部“現象級”的作品,其自身有著獨到的優勢。無論是從作品本身還是編劇的改編功底都有值得借鑒之處。盡管它的題材是權謀,然而整個氛圍并不嚴肅。既有青春熱血又有歡快幽默,是一部有笑有淚的作品。觀眾在觀影時能獲得愉悅的心情。當然在它的身上也反映出了網文影視化普遍存在的一些問題,帶給了人們一系列的反思。影視產業的繁榮不是一蹴而就的,通過不斷完善各個環節,各部門攜手同行,網文影視化必將邁向一個新臺階,在影視行業留下濃墨重彩的一筆。
參考文獻:
[1]秦俊香,李婷.網絡小說改編劇的同質化現象批評——以權謀宮斗題材古裝劇為例[J].中國電視,2017,(06): 32-36.
[2]吉喆.中國網絡文學影視改編研究[D].吉林大學, 2019.
[3]段曉琳.網絡文學影視改編的價值取向——從《慶余年》談起[J].文藝論壇,2020,(01):68-70.
[4]程娟娟.近年來網絡小說影視改編現象探析[J].廣西科技師范學院學報,2019,34(04):1-6.
[5](美)尼爾·波茲曼.娛樂至死[M].章艷譯.北京:中信出版集團,1985.
[6]杜筱穎.網絡小說改編影視劇研究[D].山西師范大學,2017.
[7]吉喆.網絡文學影視改編的現狀分析[J].電影文學, 2021,(03):9-17.
[8]門慶寶,虢小雨.文化素養對演員表演的影響初探[J].戲劇之家,2021,(20):35-36+79.