◇廣西中醫藥大學外語部 銀莎格
中醫藥高校公共英語教學階段的各類英語課程以培養學生通用英語能力為教學基本范式,存在英語的“學”和“專業應用”分離的狀態。大學英語視聽說課程作為公共英語教學階段提升中醫藥類各專業學生英語聽說實際能力的主要課程,可通過師資轉型為具有一定中醫藥背景知識的英語教師,夯實學生中醫藥英文詞匯和應用,設置有效的教學和評價模式等,構建起學生聽說能力和中醫藥知識內容具有共頻性的教學氛圍。
傳統中醫藥是中華民族優秀傳統文化的重要組成部分,是中華民族燦爛文化遺產中的瑰寶。自古以來,中醫藥診斷治療是我國疾病防治的重要手段。如今,中醫藥的治療作用得到現代醫學研究的肯定。近幾年影響全球的新冠疫情中,傳統中醫藥治療方案展示了非凡的診療實力。我們國家重視中醫藥事業的復興、繼承、發展和宣傳,國內整體環境對中醫藥的需求不斷增加。然而,由于文化內涵和醫學理論基礎的差異,中醫藥文化在海外傳播發展并不樂觀,甚至存在著一定程度的偏誤認識。增強中醫藥文化對外宣傳推廣與合作,為海內外更廣泛的民眾能共享中醫藥衛生資源發揮積極作用,是我國對外交流合作的重要內容,也是加快中醫藥融入國際醫學體系的重要舉措。
中醫藥高校是培養中醫藥人才的重要陣地,中醫藥類相關專業的學生是傳承、創新和傳播中醫藥文化的重要人才儲備。英語作為中華文化在海外傳播和交流的橋梁,也是學生成長成為具有國際競爭力、推動中醫藥衛生事業全球化發展生力軍的必要工具。如何培養掌握良好英語水平能力的中醫藥類高素質應用型人才是中醫藥高校課程體系設計中需要認真思考的內容。目前,我國中醫藥高校為中醫藥類各專業開設的英語相關課程主要包括公共英語和醫學英語,一些高校也較為注重醫學專業課程的中英雙語教學。三類課程相互銜接,以提高中醫藥類專業學生的英語實際水平為目標。其中,大學英語視聽說課程作為公共英語教學階段開設的課程,既承擔著提升學生英語視聽說基本技能的任務,也同時需要兼顧中醫藥相關知識的融入,配合更進一步的醫學專業英語課程的教學打下前期基礎。本文嘗試探討如何在這門課程中有效兼顧兩方面內容,如何使得大學英語視聽說課程與中醫藥知識在教學活動中具有特色的、合理的共頻性。
教育部2016年發布的《大學英語教學指南》指出“大學英語教學以英語的實際使用為導向,以培養學生的英語應用能力為重點”(王守仁,2016)。這意味著大學英語的教學應該以高校學生的專業實際應用和發展需求為基本方向。在中醫藥類高校,也就意味著大學英語課程體系各項內容的設置及教學應與中醫藥類知識有效結合,以逐步提升中醫藥學生應用英語解決自身專業及事業發展的需要。
以廣西中醫藥大學為例,目前,我校中醫藥類各專業的英語課程包括安排在大一和大二的公共英語教學課程和大三的上學期醫學個別專業英語課程。第一學年,共開設8個學分的英語讀寫課和聽說課相結合的必修課程。第二學年開設有作為限選課的大學英語視聽說課程(上學期課程名稱為“大學英語視聽說”,下學期為“高級英語視聽說”),共4個學分。除了大學英語視聽說,大二還開設有大學英語讀寫譯、學術英語演講和跨文化交際等限選課程,總學分為7個。總的來說,大一和大二開設的公共英語是作為學生高中英語知識水平的拓展和延伸,以英語基礎能力培養為主,教學過程是否融入中醫藥知識,基本由教師根據自己的上課思路決定。
具體就第二學年的大學英語視聽說來看,所使用的教材是上海外語教育出版社的《全新大學進階英語》(目前上學期使用第二冊,下學期使用第三冊)。教材分8個單元,選材具有全球視野,話題廣泛,具有時代性,難度適中,循序漸進。教材結構內容包括單元主題熱身導入(Warm Up)、主體聽說練習(Listening and Speaking)、視聽學習(Video)和拓展活動(Expansion Activity)及大圖學習(Big Picture,作為看圖思考、討論和交流)和復習鞏固練習等。應該說是能夠滿足我國普通高校公共英語教學的需求。我校在每學期實際的32個學時的教學中,一般會選取該教材的6個單元主題的教學內容作為學期教學任務來完成。作為限選課,選擇這門課程的學生英語基礎都不錯,基本都通過了CET4,學生基本情況還是傳統英語教學環境下閱讀和寫作能力好于聽說能力,選擇這門課程則是有意愿提升自己的聽說能力。實際的教學活動中,教師主要通過“教材配套視頻和音頻播放學生聽音作答練習答案檢查”的傳統教學方式完成單元主題的教學活動,課堂中學生說的機會主要是一些師生對話的互動環節。在對大學英語視聽說教學目標設置得較為寬泛和含混的情況下,這樣的教學模式基本能夠達到課程設置的基礎教學目標。然而,課程教學未能有效滿足“學”與中醫藥類相關專業的“實用”需求,即英語聽說教學活動中專業性缺失。從這套教材的各單元的主題內容來看,對于學科專業知識的融入是有包容性的。正是教材提供拓展知識融入的可能性,使得教材使用過程中可以融入諸如中醫藥類專業英語知識,培養學生基本視聽說能力的同時,提高學生針對中醫藥相應知識的視聽說水平能力。應該說目前在我校,由于教師對于相應教學的意識、中醫藥基礎知識、教學模式及教學評價等原因,實際的視聽說課程教學與中醫藥知識的共頻性基本處于明顯的分裂狀態,即學用分離的情況比較突出。
秦一竹(2016)指出現階段大部分醫科院校的醫學與基礎英語教學是涇渭分明的,沒有內在連續性。造成這樣一種現象的一個重要原因就是師資能力的問題,即從事公共英語教學的教師醫藥類(中醫藥)知識的普遍缺乏。作為公共英語教學階段的視聽說課程,要把中醫藥知識有效融入其中,首先,教師作為課程活動的引導者,有必要具備一定的中醫藥方面的相關知識。熊淋宵等(2021年)對北京中醫藥大學大二本科生的問卷調查結果顯示,學生希望大學英語任課教師由具有一定醫學背景的英語教師來擔任。目前,我校外語部30余名教師中,具備醫藥類教育背景的教師共4名(主要承擔大三開設的醫藥類專業英語課程)。也就是說,承擔大一和大二公共英語課程的老師基本不具備醫藥類(中醫藥類)專業的背景知識。可見,從整體上提高我校學生中醫藥知識的英語應用水平,做好醫學英語教學的前期工作,提升公共英語階段任課教師的中醫藥類基礎知識有著必要性和迫切性。中醫藥類院校有自己特色鮮明的專業體系,依據各自院校的專業體系,擔任公共英語教學任務可展開不同角度的中醫藥知識能力提升,充實教學所需的相關知識,積極轉型成為有一定中醫藥知識背景的復合型公共英語教師。
首先,教師需提高認識,自覺主動儲備相關知識。在中醫藥高校的老師,即使是非中醫藥類專業背景的教師,都會有一個對于中醫藥氛圍的直觀感受。這種直觀感受來源于中醫藥類院校各項工作服務于中醫藥事業的發展和傳播的基本定位。這樣的氛圍為學校里非中醫藥教育背景的老師提供了了解及獲取一定中醫藥知識的外在推動因素和條件。作為非中醫藥類專業背景的公共英語課程的老師,需要調動自己的內在因素,充分利用本校自身具有的內部條件,充實自己的中醫藥相關知識,最終服務于大學英語課程。廣西中醫藥大學具有特色鮮明的中醫藥、壯瑤醫藥特色專業,是中醫桂派基本成果和學術思想的傳承陣地,我校大學英語教師可以主動了解中醫藥、壯瑤醫藥的一些基礎理論、基本術語、常用治療技法和常用醫藥驗方,建立起對中醫藥知識、學校特色學科及中醫桂派的基本認識。在此基礎之上,建構自我中醫藥知識英文術語基本語料庫。做到不斷認識、不斷了解,使自我中醫藥術語英譯基本語料庫不斷豐富、正確及實用。
其次,學校建立起本校中醫藥各專業教師與外語教師協同合作與溝通平臺。中醫藥類知識作為系統的學科體系,非相關專業背景的大學英語老師在學習了解的過程中需要得到相關專業老師的指導。這種指導可以是由學校組織起來的聯動式的指導形式,具體可包括提供咨詢服務平臺、中醫藥基礎知識培訓及座談研討式。建立起旨在幫助非醫藥(中醫藥)專業背景英語教師學習、了解和及時獲取醫藥基礎必要知識、學校特色學科認知所需的交流及服務平臺。平臺以本校中醫藥類各專業老師為基本咨詢員,非中醫藥類外語教師為基本群體。此外,學校建立起常規的面向外語教師的中醫藥基礎知識培訓講座,由本校中醫藥類各專業教師每學年做中醫藥基礎知識講座,介紹中醫藥文化及本校面向海外傳播推廣成果和對外交流的情況和外語服務需求等。在此基礎上,開展中醫藥各專業教師和外語教師的座談,共享相關信息、數據,共同探討兩方面教學合作中亟待解決的問題。這樣一來,公共英語教師能夠儲備自己課程需要的相應中醫藥基礎知識,中醫藥類各專業教師也了解了學生前期已具備的專業英語水平,以此為基礎提高專業教師自身英語水平,在專業教學中安排難度更適合的中醫藥英語知識的輸入。
大學英語視聽說課程作為公共英語教學中的進階性階段,課程教學模式和大一的讀寫等課程既有相似性,也有其偏重提高英語聽說能力的自身特點。強調大學英語視聽說課程與中醫藥知識的共頻性,就需明確把中醫藥文化融入到課程教學中作為相應的教學目標。一方面,中醫藥術語不同于英語基本詞匯,很多術語晦澀難懂,夯實學生英文詞匯及中醫藥術語詞匯應該貫穿于公共英語教學的始終,并偏重中醫藥術語的準確性。公共英語教學階段應充分側重中醫藥詞匯的不斷積累和基本使用練習。面對構詞繁雜、詞義所指和英語基礎詞匯區別較大,記憶難度更高的中醫藥類英語詞匯,學生容易產生枯燥感和挫折感。這個過程教師需保護學生的學習興趣和鼓勵學生樹立堅持不屑的意志力,為更好的中醫藥英語的使用構建起扎實的詞匯基礎。再則,視聽說課程中,需要強調把學生積累的中醫藥術語運用的聽說實際訓練中,提高學生用英語表達中醫藥知識的能力。視聽說課程的上課課時十分有限,在課堂中可偏重于引導和做學習基本檢查。老師可首先引導學生課后有針對性的記憶和熟悉某個中醫藥基本知識內容的詞匯和表達。課堂教學中利用前5-10分鐘和學生就這個中醫藥知識展開師生之間的問答、小對話檢查學生課后學習情況,同時鼓勵1-2名學生就他們課前對相關中醫藥知識英語表達的熟悉和學習過程中的自我總結和興趣發表英文自由陳述。這樣的課堂活動可以檢測學生的術語學習的主動性,也給學生創造用英語表達自己專業知識的鍛煉機會。
在具體的教學實踐中,教師需深入解讀教材,找到中醫藥知識有效的融入點。課堂上把握好上課單元的主題,展開主題視聽說學習和練習的過程中,引導學生圍繞主題學習和練習中出現的句式,合理應用到中醫藥類專業相關情景和活動的表述上。在課堂環節中應用和鞏固自己的中醫藥英語的能力。如我校使用的《全新大學進階英語》這套教材中所設計的環節中有Conversation (對話)部分,這部分的對話結構比較簡單,但利用這樣的對話結構把替換內容聯系到中醫藥知識上,學生既學習了句式表達,也把自己專門記憶積累的中醫藥類專業術語等運用上。在此基礎上,承前啟后地把整個單元視聽說內容練習中涉及到的句式引入,拓展對話結構,可以把一個簡單的對話結構練習、拓展,表達更豐富的意思。
劉芳等(2020)指出情景式醫學英語教學式貫通基礎英語和專業英語的橋梁和紐帶。大學英語視聽說課程正是把情景教學生動呈現的重要課堂陣地。視聽說課程單元學習過程中,學生通過單位內容所提供的圍繞主題展開的聽說表達和對話形式,通過學習和操練,能夠在各環節應用相應的句式和表達,并且在與中醫藥知識共頻學習活動中,不斷熟悉句式和應用句式表達中醫藥英語。在單元學習內容完成后,教師可讓學生分小組合作,利用單元學習所掌握的句式和表達,以及結合學習過程中自己對于中醫藥知識表達和語用思考,合作設計英語中醫藥知識的情景,以小組進行展示,或課后利用單元學習的知識合作完成拍攝情景小視頻。以情景學習的形式鞏固英語基礎知識,同時使學生對醫學英語的內容和結構有初步的了解,激發學生主動學習的興趣(陳宏森,2003)。
課程學習活動的效果需要合理的考核方式。大學英語視聽說課程的基本目標是培養學生視聽說技能,最常規的考核包括口語和聽力部分的考試,口語強調學生的語音、語調、語言邏輯性等,而課程教學設置了中醫藥知識的共頻性教學任務,需相應地增加涉及中醫藥知識的聽說考核內容。考核評價可以是多元的形式,可以設置包含有學生自我評價、口語測試和聽力等考核形式結合的評價模式。其中,自我評價可以由學生制作3-5分鐘的視頻展示并英文旁白匯報自己整個學期在中醫藥類英文術語的積累和相關視頻平臺上學習及練習的情況和收獲。口語考核中,可以給學生準備一些中醫藥的基本術語和簡單描述,學生隨機拿到某一術語和描述,然后展開約3分鐘的內容陳述;也可以使用一些中醫藥相關的圖片,學生隨機抽取其中的某一圖片展開口語陳述。當然在實際考核中,教師要把握好難度,有些學生雖然英語基礎不錯,但在口語表達上還是會感到有難度,有些學生面對不同于平時英語口語的中醫藥類英語的表達會覺得難度陡增。教師可適當調整學生考前準備時間,也可以把所有材料提前都發給學生,學生就這些材料先有一個基本的思路梳理,到考試時再隨機抽取某個內容或圖片陳述。總的來說,大學英語視聽說課程的考核,在充分考慮對學生中醫藥英語聽說能力水平檢測的前提下,關注學生的實際困難和水平程度,注意保護學生的對于英語的專業應用的興趣,為下一階段難度更高的中醫藥類各專業英語后續課程打下基礎的同時,保持好學生學習的自信心。
隨著中醫藥文化海外傳播深度和廣度的不斷推進,能夠應用英語作為這一進程中的有效工具,應該成為中醫藥高校學生的一個基本能力范疇。作為公共英語教學階段的大學英語視聽說課程需要順應歷史要求,把中醫藥知識作為大學英語視聽說課程中不可忽略的部分。一方面鼓勵公共英語任課教師應積極轉型為具有一定中醫藥知識背景的英語教師,一方面明確課堂中中醫藥知識的融入共頻性,擺脫大學英語視聽說課程以提高學生通用英語聽說能力為定位的教學范式,建立起共頻有中醫藥特色(強調本校專業特色)的、符合中醫藥院校學生英語聽說專門應用性需求、具有合理評價模式課程教學氛圍。