999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“將進酒”的漢唐音義與“音韻學+詩學”的詩味今讀

2024-10-28 00:00:00羅漫
江漢論壇 2024年10期

摘要:“將qiāng進酒”音義之爭引發的“蝴蝶效應”, 是部分音韻學人強制推行“全部以今音讀古詩”, 致使部分“古詩不古”以及“美詩”退化為“非詩”:無韻、無律、無詩味。如何在“音韻學+詩學”的協同規約下,進行杜甫式“不薄今人愛古人”的協同研辯,堅守“漢唐古體詩有韻、唐宋格律詩有律”的“詩味今讀”,成為漢唐以降古詩今讀全部問題的根本所在。現有辭書并非全部韻讀標準,一些真正的韻讀標準尚有遺漏,亟待利用大數據+智能檢索不斷地發現、確認與增補。只有在文學史語境里通觀漢唐“將進酒”一以貫之的音與義,才可能更深入理解漢唐《將qiāng進酒》的系列詩篇,尤其是李白“宰酒”的巔峰之作《將進酒》。

關鍵詞:“將qiāng進酒”;“詩味今讀”;音韻;詩律;兩美并存

中圖分類號:I206.5 文獻標識碼:A 文章編號:1003-854X(2024)10-0064-10

“將qiāng進酒”與“將jiāng進酒”,近年來在音韻學與詩學領域兩讀相爭,愈演愈烈,莫衷一是又各行其是,給全民教育、大眾演播直至文化生活、日常應用,造成極大的困擾與混亂。有青年教師在網絡留言中感慨:“學術界一會兒說‘將qiāng進酒’,一會兒說‘將jiāng進酒’。到底要我們怎么讀?”類似混亂與困惑并不始于今天。明末清初顧炎武在《音學五書·古詩無葉音》中說:“注者宜云:慶,古本讀羌,而今讀如磬;……庶得之矣。胡為以今之讀為正,而以古之正為葉也?……顛倒古今,反復倫類,莫此甚也。倡自一人,天下群而和之,誤自一世,后世韙而從之。智者不敢生疑,賢者不敢致詰,若安之為固然,遵之為訓謨者,九原可作,不啞然而笑乎?”(1)

一、古詩今讀的術業規約:今讀漢唐古體詩不可無韻,今讀唐宋格律詩不可無律

“將qiāng進酒”的音義問題,僅僅屬于近年來舉國風行古詩今讀現象中的最典型實例,亂象的根源在于尚未建立術業規約即評判標準,反復導致“以今之讀為正,而以古之正為葉”。如何在“音韻學+詩學”的協同規約下,堅守“漢唐古體詩有韻、唐宋格律詩有律”的“詩味今讀”,才是古詩今讀全部問題的根本所在。

音韻學界要做的不是急于“削”古代韻文之“足”以“適”某些音韻學現代觀念之“履”,而是要盡可能全面地反復審視古代韻文的一字多音,亦即重讀文本、多讀文本尤其是讀準文本。不能唯舊有韻書的馬首是瞻,即從韻書到韻書,而是要從韻文到韻書:依據韻文實況,增添韻書失載的一字多音。要像充分尊重“一字多義”一樣充分尊重“一字多音”。不可將必要的亦即符合古代韻文實況的“一字多音”,簡單歸結為“葉音”,即詩韻“不相通者偶通之,謂之葉”(2)。現有韻書絕大部分可以作為而且應該作為韻讀標準,但要謹記不是全部韻讀標準,一些真正的韻讀標準尚有遺漏,亟待利用大數據+智能檢索不斷地發現、確認與增補。

此處以王維《獻始興公(按即張九齡)》為例:“寧棲野樹林,寧飲澗oeg5PJBYrJRn6RX4knV9AMZ3cgyhAxL3NbOU2qA+mx4=水流。不用坐粱肉,崎嶇見王侯?!瓊嚷劥缶?,安問黨與仇。所不賣公器,動為蒼生謀。賤子跪自陳,可為帳下不fōu?感激有公議,曲私非所求?!比娧浩铰曧崳安籪ōu”是“否”的省略或通假,但又不讀上聲fǒu。敦煌遺書音義殘卷S.2071《切韻·尤韻》“甫鳩切”、《廣韻·尤韻》“甫鳩切”,音fōu。(3)就筆者所見,目前除《漢語大字典》《漢語大詞典》《古音匯纂》《漢字源流大字典》之外,其它現代工具書均無平聲之“否fōu”。更為嚴重的是:上述四種字典辭典均未涉及詩歌之韻“不fōu”,亟須研究增補。

上舉詩韻并非僅見。李白《秋浦歌十七首》:“正西望長安,下見江水流。寄言向江水,汝意憶儂不fōu?遙傳一掬淚,為我達揚州?!倍鸥Α断娜绽罟娫L》:“遠林暑氣薄,公子過我游。……隔屋喚西家,借問有酒不fōu?”白居易《代人贈王員外》:“好在王員外,平生記得不fōu?共賒黃叟酒,同上莫愁樓?!卞X珝《江行無題一百首》:“潯陽江畔菊,應似古來秋。為問幽棲客,吟時得酒不fōu?”“不”讀“fōu”應該是從陶潛開始,《游斜川并序》:“提壺接賓侶,引滿更獻酬。未知從今去,當復如此不fōu?”《酬劉柴?!罚骸敖裎也粸闃?,知有來歲不fōu?命室攜童弱,良日登遠游?!?/p>

至于“將qiāng進酒”即“請飲酒”,筆者發現:《詩經》與《穆天子傳》有“將qiāng”無“請”,《左傳》有“請”無“將qiāng”。大概率地說,后世除了極個別應用場景如“將qiāng進酒”之外,“請”出而“將qiāng”廢,“將qiāng”為請、愿之義,已經“移交”于“請”。

“將qiāng進酒”與“將jiāng進酒”的音讀之爭與意義,以及古詩今讀的諸多問題,完全有必要在音韻學與詩學的求同規范下,進行杜甫式“不薄今人愛古人”的協同研辨。研辨即研究辨析,首見于《南齊書·江謐傳》:“謐又奏(孫)敻先不研辨,混同謬議……?!保?)協同研辨即在共同遵守“音韻學規約+詩學規約”的前提下展開研究辨析。本文所謂規約有二:今讀古體詩不可無韻,今讀格律詩不可無律。因為無韻是散文不是詩,無律是古體詩不是格律詩。用王力先生《漢語詩律學》第五章《白話詩和歐化詩》里的話來說就是:“韻的諧和與音的整齊畢竟被認為詩的正軌。”(5)王力先生的《唐詩三首講解》更是堅定不移、不留任何質疑空間地說:“唐詩一定要押韻?!保?)證明韻是古詩的核心與靈魂。因此,在不損傷甚至毀棄古典詩篇內部的“韻”“律”“義”的前提下,所有詩字、詩句的讀音,完全可以依照音韻學規范的今音,亦即現代漢語普通話進行誦讀?,F展論如次。

二、簡析今人通過不正確的論證方式推導出不正確的結論

主張讀“jiāng進酒”的理由,以年屆百齡深受尊敬的葉嘉瑩先生的受訪視頻最具影響力。葉先生在2018年3月10日錄制的受訪視頻中,以歸納法講述她所認識的學養深厚的一眾老先生們,一律讀“jiāng進酒”,不讀“qiāng進酒”。但從學理上說,人證不如書證,人證無限而書證有限,人證歸納無法整全,又特別容易遺漏熟人圈子之外的“相反證據”。先生又用對比法,指出《詩經》中“將qiāng子無怒”“將qiāng仲子兮”,這兩處女子對男友“柔婉”的請求口氣,和太白“jiāng進酒”那種“緊迫”的、“滔滔滾滾”的口氣完全不類。所以太白之詩只能讀“jiāng進酒”:“一定是jiāng進酒,絕對是jiāng進酒,不是qiāng進酒。因為口氣不同,場合不同,對象不同。”換言之,同為“請”義但語氣柔剛有別的“將”,必須分讀兩種不同的音。

遺憾的是這一看法無法在實際生活中獲得驗證。假設A敲門,室主說:“請進!”B撞門而入且言行不遜,室主憤然說:“請出去!”生活中不會因為語氣的柔剛不同,針對A、B二人的“請”,就有兩種不同的讀音。由此還衍生出另外的問題:為什么讀“qiāng”,口氣就是柔婉的?一旦讀“jiāng”,口氣就“緊迫”而“滔滔滾滾”了呢?語音學的學理可有?書證可有?生活中的驗證可有?事實上,葉先生在《詩經》中只舉二例是不完整的,不充分的,存在著另外二例相似而不相等的證據遺漏:《詩經》中表達請求與愿望的“將qiāng”,并非只有《氓》和《將仲子》兩處的女子口吻,還有《大叔于田》的“將qiāng叔無狃niǔ”、《小雅·正月》的“將qiāng伯助予”,此二例男女皆可,并不專屬女子口吻。

1990年第一版、2018年第二版的《漢語大字典》,“將”字收錄五個讀音。第三個是qiāng:“《集韻》千羊切,平陽清,陽部?!薄罢?;愿?!稄V雅·釋言》:‘將,請也?!对姟ばl風·氓》:‘將子無怒,秋以為期。’毛傳:‘將,愿也。’鄭玄箋:‘將,請也?!赌绿熳觽鳌肪砣骸畬⒆訜o死,尚能復來。’唐李白《將進酒》:‘將進酒,杯莫停。’”(7) 引文中的《集韻》,是北宋為糾補《廣韻》誤漏而作的官修韻書,證明北宋官方認可“將qiāng進酒”是正讀?!疤评畎住秾⑦M酒》”云云,為第二版所增。

1997年版《漢語大詞典》縮印本“將”字收錄三個讀音,第三個是qiāng:“集韻千羊切,平陽,清。”釋義為:“愿,請?!睍C除了《氓》及毛傳,還有《穆天子傳》及晉人郭璞注。此外,援引了唐柳宗元《湘源二妃廟碑》的“將子無,神聽鐘鼓”。詞條“將3進酒”雖然沒有直引李白《將進酒》,但書證引至宋代典籍。

2015年第三版《詞源》及其2023年音序本,“將”字收錄三個讀音。第三個是qiāng:“《集韻》千羊切,平,陽韻。清,陽部。”“(一)愿,請?!对姟ばl風·氓》:‘將子無怒,秋以為期?!瘏⒁姟畬?伯’?!薄皩?伯”即前舉“將伯助予”。音序本“將3進酒”條云:“漢樂府鐃歌名。內容大都寫游樂飲宴?!评畎住秾⑦M酒》詩為最有名。”(8)

《辭海》第七版“將qiāng”音之下,列有五個詞條:“將伯”“將進酒”“將將(同‘鏘鏘’)”“將仲子”。(9)

2023年第一版商務印書館《古漢語大字典》“將㈢qiāng”,釋義“請,希望?!币睹ァ吩娂懊珎?、鄭箋、李白《將進酒》。(10)

2024年商務印書館第一版《漢字源流大字典》“㈢將qiāng”:“請,愿:將子無怒,秋以為期│將進酒,杯莫停│將子無死,尚復能來。”(11)

同為商務印書館最新出品的《現代漢語詞典》第七版和《古代漢語詞典》第二版,《現代漢語詞典》收錄“將qiāng”:“〈書〉愿,請:~進酒。”《古代漢語詞典》之“將qiāng”不涉及“將qiāng進酒”,僅有書證“將仲子”。(12)

回顧文獻,葉嘉瑩先生的說法也不符合清朝《康熙字典》的讀音。成書于清前期的《康熙字典》,其《寸部·將》在“將軍”之“將jiāng”、“將帥”之“將jiàng”二音之外,列有“千羊切”和“七羊切”亦即讀為“qiāng”之音:“又《集韻》《正韻》‘千羊切’?!俄崟贰哐蚯小?。并音‘鏘’。請也。幾愿辭也?!保?3) 可見清代官方與學術界共同認可表達“請也。幾愿辭也”的“將qiāng”,只有一個讀音:“鏘”。

《康熙字典》編成百年之后,段玉裁(1735—1815)80歲時,其所著《說文解字注》全書刻成,段氏當年卒于蘇州。書中第三篇下“寸部·將”說:“《毛詩》將字,故訓特多:大也,送也,行也,養也,齊也,側也,愿也,請也。此等或見《爾雅》,或不見,皆各依文為義,亦皆就疊韻雙聲得之。如愿、請是一義,將讀七羊反,故釋為請也。”(14)

從1716年《康熙字典》完成到百年之后1815年《說文》段注刻成,作為“請也”“愿也”的“將”,都讀“七羊反”即“鏘”。足見“將qiāng進酒”錯讀為“將jiāng進酒”,完全是人的問題,不是書的問題,亦即前文“人證不如書證”的學理所在。

另有一種雙重標準的意見,更加值得通過學理分析進行討論。這種意見認同葉先生觀點并更進幾步認為:“從語言發展演變的角度,恢復李白所處時代的唐音是不必要的。”“所處時代讀音為何即為何,而不必亦不應該強行改變現有讀音去恢復所謂的古音。所以‘將進酒’之‘將’應讀為‘jiāng’?!保?5)這種絲毫不考慮詩學實際的純語言學立場的主張,混淆語言的繼承性與發展性的區別,混淆古漢語和今漢語的區別,混淆必要的一字多音與字無定音亦即“葉音”的區別,強行以錯誤的當下音韻學認知改變歷史上音韻學與詩學的和美同存,實質就是顧炎武批評的“以今之讀為正,而以古之正為葉”“顛倒古今”的現代重演,導致的混亂局面將會不可收拾:既然李白的“將qiāng進酒”要讀今音“jiāng進酒”,難道《詩經》的“將qiāng仲子”也要讀“將jiāng仲子”?如果《詩經》之“將qiāng仲子”不變,太白之“將qiāng進酒”為何要變?生活中和文獻中,真的存在“因為口氣不同,場合不同,對象不同”,“請”就有兩種讀音嗎?可有一例二例之書證?古籍中那么多與今音不符的漢唐注音要一律作廢嗎?如果強推“所處時代讀音為何即為何”,比如“一騎jì紅塵妃子笑”是“仄仄平平平仄仄”,如果改讀今音“一騎qí紅塵”,那就不是格律詩的“仄仄平平”而是“仄平平平”。又如“遙看kān瀑布掛前川”是“平平仄仄仄平平”,如果改讀今音“遙看kàn瀑布”,就不是格律詩的“平平仄仄”而是“平仄仄仄”。再如“海天愁思sì正茫?!焙汀耙幌乙恢約ì華年”,如果改讀今音“海天愁思sī正茫茫”和“一弦一柱思sī華年”,必然破壞七律詩聲調的“平平仄仄仄平平”。改讀今音不符平仄的詩,更不是唐代格律詩。

總之,不加區別地強制“全部以今音讀古詩”,必然損傷古典格律詩的“律”與“韻”。

三、區分今古:平仄和押韻是格律詩的形式生命

所謂“形式生命”,是相對于“意義生命”而言的。王力著《詩詞格律概要》里標注的許多合律與押韻的唐音或近唐之音,就不是現今普通話的讀音。比如《概要》第三章《詩的平仄》引劉長卿七律《長沙賈誼宅》后二聯:“漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”注云:“涯讀yí”。又如李商隱七律《隋宮》的前二聯:“紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。”注云:“涯讀yá”。(16)這就是利用古代漢語的一字多音進行不同選擇來實現全詩同韻。盡管現代漢語中已經沒有“涯讀yí”,但不這樣讀,《長沙賈誼宅》就不能實現全詩同韻,就將蛻變為一首非驢非馬的“唐人不押韻的七言律詩”。為什么此句“涯”的語音必須讀“yí”?因為上聯“湘水無情吊豈知”的“知”,現代漢語讀zhī,但“《唐韻》陟離切。《集韻》《韻會》珍離切”(17) ,南唐徐鍇《說文解字系傳》讀“珍移反”、宋初徐鉉《說文新附》也讀“陟離切”。按當時的反切可以讀為jī。現在部分嶺南學生說“知道”仍然是“jī道”?!墩f文新附·水部》“涯yí”云:“水邊也。從水從厓yá。厓亦聲。魚羈切?!保?8) 《巨宋廣韻》卷一《支》部“涯”注音“魚羈切”音yí,“又五佳切”音yá。也就是說:涯有yí、yá二音。《廣韻》以yá為“又音”而非本音。2013年版曹先擢、李青梅編《〈廣韻〉反切今讀手冊》在“魚羈切”yí音下據《廣韻》收錄“宜儀涯崖”等11字。(19)“吊豈知jī”與“到天涯yí”,無論是音韻學還是詩學,都得到了完美或接近完美的呈現。這就從音韻的角度排除“湘水無情吊豈知zhī……憐君何事到天涯yá”這種當下讀書界(含教育界)古詩今讀時硬性拼合的“不押韻的唐人七律”了。

從音韻史的角度看,徐鉉本《說文新附》對“涯”字給出兩個讀音yí與yá、《廣韻》認可了“涯”有“魚羈切……又五佳切”亦即有yí、yá二音。但當下所見的絕大多數字典、詞典,都刪掉了“魚羈切”之注,只保留“厓亦聲”的yá音。比如極為著名的《辭?!贰掇o源》《字源》《漢語大詞典》《古音匯纂》《故訓匯纂》,皆是如此。甚至中華書局2015年出品的《注音版說文解字》,對涯字也只注 yá音,完全忽略“魚羈切”即yí音的存在。

《漢語大字典》第二版的處理比較特殊:“《說文新附》:‘涯,水邊也。從水從厓。厓亦聲?!眲h去“魚羈切”。另起一段:“yá《廣韻》五佳切。平佳疑。又魚羈切。支部?!北A簟棒~羈切”,但不注“魚羈切”的yí音。這種做法肯定有充足的音韻學理由,但涯無yí音,以今之讀yá為唯一正音,驗證于古典詩學領域是否準確與全面,值得深入考察與討論。因為在《廣韻》中,“涯”本音“魚羈切”即yí,又音“五佳切”即yá?!都崱贰把摹奔仍凇拔逯А币苍凇熬怕椤?,同于《廣韻》的本音yí、又音yá。

與前舉現代各著只認涯之又音yá、不認本音yí不同,岳麓書社2022年第二版《說文解字注音版》涯列yí與yá二音、鳳凰出版社2012年版《說文解字》標點整理本涯注為:“涯yí(今音yá)”、商務印書館2013年版《〈廣韻〉反切今讀手冊》列“五佳切”的yá和“魚羈切”的yí音、上海辭書出版社2008年版《康熙字典》標點整理本對涯標出二音yá與yí:“《唐韻》五佳切?!都崱贰俄崟贰墩崱芬思仪小2⒁粞?。”“又《唐韻》《集韻》魚羈切?!俄崟芬闪b切。并音宜,義同?!?/p>

如果從詩歌史的實際情況考察,涯音yí與yá,各有為數不少的詩歌證據。涯音yá已屬常識,此處僅以一些與劉長卿七律“漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知jī?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯yí”相似或相近的詩歌為證。

《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知jī (掌移切)?!薄豆旁娛攀住罚骸靶行兄匦行校c君生別離。相去萬余里,各在天一涯yí。道路阻且長,會面安可知jī。胡馬依北風,越鳥巢南枝jī。”繁欽《槐樹詩》:“嘉樹吐翠葉,列在雙闕涯yí。旖旎隨風動,柔色紛陸離。”江淹《雜體詩·古離別》:“君在天一涯yí,妾身長別離?!私z及水萍,Iyf/JeS6c2xeaY2qLF8F1g==所寄終不移?!北R照鄰《和王奭秋夜有所思》:“寂寂南軒夜,悠然懷所知jī?!ご介g玉齒,妙響入云涯yí?!睆埦琵g《在郡秋懷二首》:“悠悠滄江渚,望望白云涯yí。露下霜且降,澤中草離披?!崩畎住缎撬蛣⒏笔谷肭亍罚骸巴瑲g萬斛酒,未足解相思xī(息茲切)。此別又千里,秦吳渺天涯yí?!鳖愃圃娖?、詩節觸處皆是。

王力先生之所以力排眾議,堅持將“涯”的yí、yá二音分別列為兩種不同的唐代詩韻,本人考慮,這與王力先生既是音韻學大師,又是詩學大師,同時還是“龍蟲并雕”的文章高手分不開。由于王力先生是最杰出的跨界大師,所以對詩學領域的現象明察秋毫,貢獻了無量數的真知灼見,此處特別指出唐人劉長卿、李商隱同為七律的兩處“到天涯”,必須分讀“到天涯yí”和“到天涯yá”。又如杜牧七絕《清明》曾因首句押鄰韻,被繆鉞先生在《文史知識》1983年第12期的文章《關于杜牧〈清明〉的兩個問題》,懷疑是宋詩而不是唐人杜牧之詩。此后學界蜂說杜牧《清明》是宋詩的議論幾度甚囂塵上。但王力先生首版于1962年的《詩詞格律》,早已據詩歌史的用韻演進指出:“由于第一句押韻與否是自由的,所以第一句的韻腳……用鄰近的韻也行。這種首句用鄰韻的風氣到晚唐才相當普遍,宋代更成為有意識的時尚?!保?0) 所舉之例即晚唐杜牧的七絕《清明》和宋初林逋的七律《山園小梅》。更早期的《漢語詩律學》第一章《近體詩》第五節《首句用韻問題》也有類似表述。(21) 王力先生這一類出類拔萃的詩學遺產,值得高度珍護,千萬別滅失在某一代人的手里。

同樣,王力先生在另書《詩詞格律十講》第一講《詩韻和平仄》中,討論李益的五絕《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒?!毕壬鷮懙溃骸坝袝r候,依照現代普通話的語音去讀并不和諧,這是因為時代不同,語音有了發展。例如《江南曲》,‘期’字讀qí(原注:‘期’舊讀qí),‘兒’字讀ér,很不和諧,但是如果依照上海話的白話音來讀‘兒’字,就十分和諧了,因為上海白話‘兒’字念ní,在很大程度上保存了唐代的古音?!保?2)

陸法言《切韻序》載有一句名言:“我輩數人,定則定矣?!保?3) 紛繁的語音是由幾位熱心音韻的人敲定的,韻文作品則是由不同時間、不同地域、不同個體的眾多作家創作的。極少數音韻專家某時某刻歸納論定的音韻,有的難免主觀性較強。一些正確的讀音散落于韻書之外,在所難免,也在情理之中。不加區別地廢除古音、統讀今音,難免破壞古典詩詞的“格律”,而“格律”是不可以隨人改變和取消的。

此外,一些特別重要的古音不可以統讀今音,因為音義一體,古音不存,古義亦亡。以讀書界耳熟能詳的《詩·小雅·采薇》為例:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨yù雪霏霏。”這里的“雨yù雪”是動賓結構即“飄下雪花”,如果因為現代漢語中“雨yǔ”沒有“yù”這個讀音,就要統讀為今音的“雨yǔ雪霏霏”,那“雨(yǔ)雪”就成為兩種物象“雨滴”和“雪花”的并列結構了。果真如此,統讀今音的“雨(yǔ)雪霏霏”,是現代新詩還是三千年前的先秦古詩呢?不難想見,籠而統之的“所處時代讀音為何即為何”,必定傷及相關語言生態、文化生態和文學生態的原始性與完整性,甚至戕害中古時代格律詩詞的形式生命及其音韻之美。

四、王力先生詩學觀的一處矛盾:“遠上寒山石徑斜(xié),白云深處有人家(jiā)?!?/p>

王力先生專門的詩學著作主要有四部:《漢語詩律學》首版于1958年。《詩詞格律》首版于1962年、二版于1977年。《詩詞格律十講》首版于1962年,“1978年作者進行了修訂,增換了一些例子,改正了個別錯誤”。(24) 《詩詞格律概要》首版于1979年。其中《漢語詩律學》是大部頭,僅供專業人士閱讀和使用。后三部是普及性的小書系列,《詩詞格律概要》和《詩詞格律十講》廣受歡迎,但《詩詞格律概要》專業性質更凸顯。

首版于1962年的《詩詞格律》,寫作、出版于文化界錯誤批判所謂“厚古薄今”的特殊年代,留下了鮮明的時代印記。該書第一章《關于詩詞格律的一些概念》第一節《韻》,提出了這樣一個問題并進行回答:“為什么當我們讀古人的詩的時候,常常覺得它們的韻并不十分諧和,甚至很不諧和呢?這是因為時代不同的緣故。語言發展了,語音起了變化,我們拿現代的讀音去讀它們,自然不能完全適合了。”并舉杜牧《山行》為例:“遠上寒山石徑斜(xié),白云深處有人家(jiā)。停車坐愛楓林晚,楓葉紅于二月花(huā)。”先生說:“xié和jiā、huā不是同韻字,但是,唐代‘斜’字讀siá(s讀濁音),和現代上海‘斜’字的讀音一樣,因此,在當時是諧和的?!?/p>

“唐代‘斜’字讀siá(s讀濁音)”和現代絕大部分人讀“斜xiá”區別不是太明顯,所以《漢語大字典》第一第二版釋“斜”云:“(一)xié(舊讀xiá)《廣韻》似嗟切,平麻邪。魚部?!惫P者按:徐鍇《說文解字系傳》“斜”音“似車反”。(25) 《廣韻》“邪斜”有“以遮切,又似嗟切”二音。(26) 徐鉉《說文》附音注和《類篇》亦作“似嗟切”。王力先生選擇的擬音為“斜siá(s讀濁音)”,韻母為“ia”?!端慰碳崱贰靶薄庇小靶爨登小薄爸萸小薄坝嗾谇小比簟!坝嗾谇小迸c“瑯邪yé郡”或“瑯邪yá郡”的yé或yá同音,韻母為ie或ia。但考東漢崔骃《刀劍銘》云:“龍淵太阿ā,干將莫邪yá,帶以自御,燁燁吐花?!蹦白xmòyá不讀mòyé。唐詩中莫邪寫作鏌铘,同樣讀mòyá。如高適《送張瑤貶五溪尉》:“他日維楨干,明時懸鏌铘yá。江山遙去國,妻子獨還家。……南登有詞賦,知爾吊長沙?!毖δ堋段骺h途中二十韻》:“野客誤桑麻,從軍帶鏌铘yá。豈論之白帝,未合過黃花。落日投江縣,征塵漱齒牙。蜀音連井絡,秦分隔褒斜siá?!痹娭兴褐崱版燁魕á”之“铘”、“褒斜siá”之“斜”,均與現代字典、辭書的規范讀音不盡一致。

這就出現一個非?,F實的問題:我們讀唐詩,是相信唐代詩人的韻讀還是相信今天某些音韻學家的規范韻讀?答案當然是誰正確就相信誰。但下一個問題就是:當我們使用現代音韻學家審定的韻讀去讀唐詩卻不押韻,難道我們真要拋棄本來押韻的唐詩,換取合乎當代音韻學家韻讀的“不押韻的唐詩”嗎?而“不押韻的唐詩”還是唐詩嗎?音韻學界難道不應當提供一種滿足“唐詩一定要押韻”的“唐韻”嗎?

先生再舉唐人李益的五絕《江南曲》為例,然后進行了一個在當時看來極為重要的總結:“今天我們當然不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩,不過我們應該明白這個道理,才不至于懷疑古人所押的韻是不和諧的。”(27) 先生這里對詩韻部分的論述沒有任何問題,問題出在總結部分。

總結分為兩層意思:第一,今天我們不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩;第二,明白這個道理,就不至于懷疑古人所押的韻是不和諧的。

第一層意思涉及怎樣進行“古詩今讀”的關鍵問題。筆者發現“今天我們不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩”這是一句不小心就會發生誤解的話??梢栽俜謨蓚€層次來理解:一是“今天我們不可能(也不必要)按照全部古音去讀古人的整首詩”,這一點當然“不可能(也不必要)”,除了不涉及古體詩的韻和近體詩的平仄,幾乎完全成立,可以不討論;二是“今天我們不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩韻”,聯系“不過我們應該明白這個道理,才不至于懷疑古人所押的韻是不和諧的”,先生的意思顯然是“不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩韻”。

王力先生詩學觀的矛盾之處就集中在這里。我們知道,“不按照古音去讀古人的詩韻”,一部分古詩就不可能押韻;回到古典詩學原理,不押韻就不是古典詩。按照先生所說“唐詩一定要押韻”,那么,不押韻就不是唐詩。兩者構成了互為否定的關系。我們可以借助邏輯學的“三段論”來作最清晰、最直觀的表達:

所有“唐詩一定要押韻”。

今讀“遠上寒山石徑斜xié”不押韻。

所以,今讀“遠上寒山石徑斜xié”不是唐詩。

是的。當你讀“遠上寒山石徑斜xié”的時候,那是讀現代詩,他人完全可以理直氣壯地告訴你:“你讀的不是唐詩!”因為所有“唐詩一定要押韻”。我們還可以擴充以上的三段論:

所有“唐代格律詩的詩句一定要合乎平仄”。

“一騎qí紅塵妃子笑”不合格律詩平仄。

所以,“一騎qí紅塵妃子笑”不是唐代格律詩的詩句。

毋庸諱言,“遠上寒山石徑斜xié”的韻讀,完全背離了王力先生后來表達的“唐詩一定要押韻”的詩學主張,是先生在特殊年代的一個并未深思熟慮的邏輯不嚴謹的詩學觀點。在那個特殊年代,許多德高望重的老先生為配合所謂“厚今薄古”的形勢,都自覺不自覺地表達過一些與自己之前之后不盡一致的學術觀點?!锻趿θ返?8卷《詩詞格律》第二章《詩律》引李商隱的七律《籌筆驛》:“猿鳥猶疑畏簡書,風云常為護儲胥。徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。管樂有才元不忝,關張無命欲何如。他年錦里經祠廟,梁父吟成恨有余?!保?8) 此詩詩韻在現代漢語里,只有書與如、胥與余押韻。車chē與其它韻字都不同韻。只有讀作中國象棋里的“車jū”,才可能押韻。可是,王力先生在前文“今天我們不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩”的自我規約下,對這些現象完全不管不顧,不加任何注釋說明。所以《詩詞格律》里的注音全為今音,沒有一個唐音或近唐之音。后來王力先生再談詩詞格律時放棄了這一主張和做法,并在《詩詞格律概要》和《詩詞格律十講》的需要之處,一一進行必要的、適當的說明。比如在《王力全集》本《詩詞格律概要》第三章《詩的平仄》里,就對引述的唐詩作品提供了合律(律涵蓋韻)的音讀:“‘俱’讀jū”(201頁)、“‘涯’讀yí”(205頁)、“‘過’讀guō”(207頁)、“‘忘’讀wáng”(209頁)、“‘論’讀lún”(223頁)、“‘那’讀nuó”(233、235頁)、“‘漫’讀mán”(235頁)。以上所舉都是現代漢語不再保留的古代讀音。僅僅根據這一點,我個人認為“今天我們不可能(也不必要)按照古音去讀古人的詩”,并不是王力先生詩學觀的真實主張和最終主張。至于年輕一輩學者所接受與堅守的“從語言發展演變的角度,恢復李白所處時代的唐音是不必要的”,“所處時代讀音為何即為何,而不必亦不應該強行改變現有讀音去恢復所謂的古音”,年輕學者們也許并沒有真正認識1979年時已經在某一點上否定前我的王力先生,特別是王力先生關于古詩今讀的終極要義。

2013年,北京聯合出版公司出版了王力先生的《詩詞格律概要·詩詞格律十講》(校訂重排第三版),沒有收錄《詩詞格律》。書前有王力先生弟子之一蔣紹愚先生寫于2006年11月的《增訂版前言》,對王力先生的詩學四書作出了非常到位的簡介。蔣先生和前述曹先擢先生都是《王力古漢語字典》的執筆人之一。

當然,在不涉及近體詩即格律詩的情況下,王力先生還是堅持“完全以今音讀古詩”。先生的《詩經韻讀·楚辭韻讀》,1980年在上海古籍出版社初版,開篇《〈詩〉韻總說》“對葉音說的批判”就首先表明立場:“《詩經》是有韻的。除《周頌》有幾篇無韻詩以外,都是有韻詩?!@一部《詩經韻讀》的目的,就是把《詩經》入韻的字都注出古音,使讀者明白《詩經》的韻是和諧的。當然我們并不要大家用古音來讀《詩經》,那是不可能的,也是不必要的。其所以不可能,因為如果要按古音來讀,那就應該全書的字都按古音,不能只把韻腳讀成古音,其它多數的字仍讀今音。如果全書的字都讀古音,那就太難了。其所以不必要,是因為我們讀《詩經》,主要是了解它的詩意,不是學習它的詩韻,所以仍舊可以用今音去讀,不過要心知其意,不要誤認為無韻就好了?!保?9)

問題還是在于“《詩經》是有韻的”,如果一律按今音去讀,不少《詩經》作品或作品章節就變成無韻之詩了,“無韻之詩”必然否定“《詩經》有韻”,違反了詩學的基本原理,與“詩必有韻”的實況不符。解決之道并不復雜:“只把韻腳讀成古音,其它多數的字仍讀今音?!奔炔晃<耙繇崒W的主體存在即“詩韻存在”,又保全了“詩必有韻”的詩學特征。從實際效果看,絲毫不影響《詩經》原作的閱讀、朗誦、交流、傳播,是一個古詩今讀時,音韻學與詩學在同一空域中的“兩美共存”,雖然需要解決的難題太多太多,尤其是先秦詩歌很難全部實現,但秦漢之后的詩歌卻不難實現。

要之,“只把韻腳讀成古音,其它多數的字仍讀今音”,既維護了“詩必有韻”的詩學特征,又排除了“如果全書的字都讀古音,那就太難了”的現實障礙。所以,筆者呼吁部分音韻學家放棄“完全以今音讀古詩”的“獨美”觀念,允許用押韻的古音讀韻腳,給“古詩今讀”尤其是漢唐詩歌的“詩味今讀”,保留“詩必押韻”的“共美”存在。

事實上,我們可以將古詩今讀細分為三種情況。第一,不少篇章全部讀以今音,本身就押韻。如《關雎》:“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑?!钡诙嵶直仨氉x以古音才能押韻。如《卷耳》:“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行háng?!薄缎⊙拧ず尾莶稽S》:“何草不黃?何日不行háng?”“周行háng”“不行háng”,不讀“周行xíng”“不行xíng”,因為“《詩經》是有韻的”。又如曹操《薤露》:“白虹為貫日,己亦先受殃。賊臣持國柄,殺主滅宇京jiāng。蕩覆帝基業,宗廟以燔喪sāng。播越西遷移,號泣而且行háng。瞻彼洛城郭,微子為哀傷。”(30) 也就是說,古詩今讀不能選擇多音字中不押韻的讀音來讀詩。一句話:不能將“詩”讀成“非詩”,不能將“美詩”讀成“殘詩”。第三,韻字讀古音,“非韻字”與“非律字”讀今音,絲毫不影響古詩的“詩味今讀”。如《王風·黍離》:“彼黍離離,彼稷之苗。行xíng邁靡靡,中心搖搖?!庇秩缟蚣s《宋書·樂三》載漢樂府《東門行》:“拔劍東門去,兒er女牽衣啼?!业父毁F,賤妾與君共糜。共糜,上用倉浪láng天故,下為黃口小兒ní?!保?1)特別是著名的《敕勒歌》:“敕勒川,陰山下xiǎ(胡雅切)。天似穹廬,籠蓋四野yǎ(羊也切,上聲馬韻)。天蒼蒼,野yě茫茫,風吹草低見牛羊?!?/p>

學界首先應該承認一個事實:先有巨量的韻文文本尤其是詩歌文本,后有音韻學。詩歌文本是音韻學的主體來源。謹慎使用后人歸納提煉的一兩個音韻學概念或觀點去全面徹底規范早已廣泛存在的詩歌事實。當某些音韻學概念或主張以字典、辭書、韻書、教科書等強勢力量風行于世,卻與詩歌史事實不統一的時候,應當退回詩歌原點,仔細考察詩學文本與音韻學的協同境況,以期求得兩者進一步前行的協調與統一。

五、《經典釋文》確證“將qiāng進酒”的漢唐音義即“請飲酒”

“將qiāng進酒”為何不能讀“jiāng進酒”?因為“將qiāng進酒”準確對應現代漢語“請飲酒”。“請飲酒”是酒杯在手,并且杯中有酒。“jiāng進酒”則不然,酒杯可能在手也可能不在手,杯中可能有酒也可能沒有酒,只是一種準備狀態。所以“jiāng進酒”只能解作“將要飲酒”或“即將飲酒”,其它解釋更顯失當?!皩iāng進酒”的“將”作“請”或“愿”解釋,源自《詩經》,也見于《穆天子傳》。經歷陳、隋、唐三朝的陸德明,在其所撰《經典釋文·毛詩音義》中明確訓為“請也”并讀“七羊反”的“將qiāng”,共有四處:《衛風·氓》的“將子無怒”、《鄭風·將仲子》的“將仲子兮”、《鄭風·大叔于田》的“將叔毋(無)狃(niǔ,毛傳:習也;《王力古漢語字典》:‘習以為常而不重視’)”、《小雅·正月》的“將伯助予”。最新研究認為:“《經典釋文》給十四種古籍做音義時,采用了漢魏以來二百八十余位注疏家對字詞的注音和釋義,并且對這些音義進行甄別和取舍?!保?2) 《經典釋文》雖經宋人陳鄂等整理,但文獻記載只涉及《尚書音義》,不包含《毛詩音義》(33) 。

陸德明(約550—630),享年約80歲?,F代標注陸氏最重要的著作《經典釋文》為“(唐)陸德明撰”,其實不夠精準,清錢大昕《十駕齋養新錄》卷20“陸德明”條考證說,陸德明“卒高祖朝……又此書所錄注解傳述人多是南士……可證元朗(陸德明)著此書在陳而不在隋唐也”。(34) 補充一下:陸氏在唐12年,如果“將qiāng”讀“七羊反”有誤,他有足夠的時間作出修正。沒有修正,自然可以代表唐前音和最早的唐音。顧炎武主張:“欲審古音,必從唐韻始?!保?5) 據此,“將qiāng進酒”即“請飲酒”屬于漢唐音義,殆無可疑。到了宋代,訓為“請也”的“將qiāng”音,《廣韻》失載。但作為修正《廣韻》的《集韻》之“將,請也”有“千羊切”(36) 、宋陳彭年等重修的今本《玉篇》即《大廣益會玉篇》之“將”亦有“又七羊切”,與《經典釋文》的“七羊反”一致。

說明一下:本為梁顧野王所撰《玉篇》,唐高宗時處士孫強曾修訂增字,所以《玉篇》同樣存有初唐音義。宋人司馬光等最終定稿完成的《類編》卷三,也有“千羊切”的“將qiāng”。可見《經典釋文》《集韻》《玉篇》《類篇》的“七羊反”“千羊切”,無疑就是唐宋時代“將qiāng進酒”的正確讀音。

到了南宋,宋代《詩經》研究的最杰出著作、朱熹的《詩集傳》,對前述4處釋為“請也”之“將qiāng”,一律注為“七羊反”(37) 。上海古籍出版社2022年影印武英殿仿宋相臺岳氏本五經《毛詩》(卷首有乾隆御筆《題宋版詩經》),標注為“漢毛亨傳、漢鄭玄箋、唐陸德明音義”。前述4處釋為“請也”之“將qiāng”,也一律注為“七羊反”。(38)

朱熹《詩集傳》和相臺岳氏本《毛詩》,在注音上直接上承《經典釋文》的“七羊反”,而非宋人的“七羊切”或“千羊切”,亦即用“反”不用“切”。在李昕皓著《重要日本漢籍引原本〈玉篇〉輯考》中,凡是《原本玉篇》之注,vNdaibi6kDn9pa31TEam93f5nAjrMsSx08O3wcpDlh0=也一律用“反”。(39)

由以上書證,完全可以肯定《經典釋文》“七羊反”的“將qiāng”音貫穿了唐宋兩朝,只是沒有全面貫穿而已,前引魏學寶文章認為唐代之“將”沒有“qiāng”音的說法是違反事實的。需要解決的問題是:既然《經典釋文》有“七羊反”的“將qiāng”音,為何《廣韻》失載“qiāng”音?宋初徐鉉《說文新附》據孫愐《唐韻》所增反切“將帥也”也沒有“qiāng”音?

作為“請;愿”之義的“將qiāng”不見于《說文》。宋初大徐本未收“蹡”字,只有“將(D/WbihrkFRLtd94FtZASNVBiroV02rhaFjBkLmGe5Tc=帥也)”之“將”。這背后的原因很簡單,作為擬聲詞的“將將”或“鏘鏘”或“蹡蹡”,或許偶爾作為“韻字”出現于詩句之末,但作為“請;愿”之義的“將qiāng”,從理論上說,只會大概率出現于句首,不太可能出現于句末成為“韻字”。實際上,《詩經》的“請;愿”之“將qiāng”,全部置于句首。筆者遍檢現存漢唐詩歌,也沒有任何一例“請;愿”之“將qiāng”的詩韻。既然漢唐詩句不可能以“請,愿”之“將qiāng”為韻,韻書自然不必收錄“將qiāng”音。個人推測,這就是《切韻》《廣韻》沒有“將qiāng”音的唯一原因。

北宋陳彭年等重修的今本《玉篇》之“將”增補了“又七羊切”、丁度等編的《集韻》之“將”有“將(請也)”,說明從宋代開始, “將”可能真是“jiāng”“qiāng”兩音并行,存在一部分人把“將qiāng仲子”誤讀為“jiāng仲子”的事實,但宋代多位學者尤其是朱熹已經多次修正了。

關于毛傳、鄭箋釋“將qiāng”為“請也”“愿也”的聯系與區別,清人陳奐的名著《詩毛氏傳疏》對“將子無怒”句有很好的解釋:“《傳》于此‘將’訓‘愿’?!畬⒅僮淤狻畬⒉琛瘍伞畬ⅰ钟枴垺!垺撸Z氣直;‘愿’者,語氣曲?!保?0)可見“將qiāng”的不同語氣問題,陳奐早已發現并完美解決了。

“將qiāng進酒”中的“進酒”,即“飲酒”“用酒”“吃酒”。陶潛《飲酒》有“一觴雖獨進,杯盡壺自傾”、《責子》有“天運茍如此,且進杯中物”,詩中之“進”即“飲”。唐人用得更多。李白《送殷淑三首》有“相看不忍別,更進手中杯”。白居易《歲暮》有“不如且進手中杯”、《枕上作》有“腹空先進松花酒”、《新沐浴》有“先進酒一杯”等等。元稹《有酒十章》含有1個“一杯既進”,2個“又進一杯”,5個“一杯又進”。

現代漢語還保留“進”即“吃(東西)”這一古義,如“進食”“進餐”“進補”。所以“進酒”與非飲食的“進劍”等等迥異,絕非同型詞匯。如果以“將要飲酒”或“即將飲酒”代入漢唐“將qiāng進酒”的詩語,則句意、篇意極不匹配。

六、漢唐“將qiāng進酒”:年節、慶功及春季筵席上的勸酒辭,不可讀“jiāng進酒”

沈約《宋書·樂四》載漢樂府《將qiāng進酒》(下引此音如無必要不再標注):“將進酒,乘大白。辨加哉,詩審博。放故歌,心所作。同陰氣,詩悉索。使禹良工,觀者苦?!保?1) 此詩目前很難全篇通釋,但“將進酒,乘大白?!殴矢瑁乃鳌辈浑y理解?!俺恕奔础笆褂谩薄!皩⑦M酒,乘大白”,大白即大杯。連用大杯猛喝,酒興必然迅速躥高,進入精神解脫、心志釋放、群體狂歡的醉態?!胺殴矢瑁乃鳌保怕暩叱切V泛流傳人人會唱的老歌舊曲,同時還可以憑著當下的心情與聯想肆意發揮,改造舊歌詞,編造新歌詞。這種與今人無異的狂歡效應,如果換成“將要喝酒,使用大杯。……唱著舊歌,表達心愿”的“jiāng進酒”,氣勢纖弱,完全不能與噴薄而出勸人飲酒,甚至強人所難的“qiāng進酒”相提并論。

《宋書·樂四》載佚名《因時運》,原注云:“《古將進酒行》。因時運,言文皇帝因時運變,圣謀潛施,解長蛇之交,離群桀之黨。以武濟文,審其大計,以邁其德也。”同卷又載佚名《定關中》,原注云:“漢第九曲《將進酒》今第九曲《平關中》,言曹公征馬超、定關中也?!眱烧叨际墙栌脻h樂府《將進酒》的樂舞形式“古為今用”的作品。郭茂倩《樂府詩集》未收《因時運》和《定關中》,客觀上使得后世讀者和研究者不知道《將進酒》傳承還存在漢末晉初這個重要環節。

《宋書·樂四》還載佚名《將進酒篇》(《樂府詩集》將作者定為何承天),屬于鼓吹鐃歌,實為慶典上的吹奏樂、打擊樂與新歌詞的高分貝混音呈現:“將進酒,慶三朝zhāo。備繁禮,薦嘉肴。(以上慶典)榮枯換,霜霧交。緩春帶,命朋僚。(以上天晴春暖)車等旗,馬齊鑣biāo。懷溫克(待考),樂林濠。(以上園林游樂)士失志,慍情勞(憂傷)。思旨酒,寄游遨。(以上有人借酒澆愁解慍)敗德人,甘醇醪láo。耽長夜,或淫妖。興屢舞,厲哇謠(高音尖叫)。形傞(suō)傞 (舞不停),聲號呶(háonáo,肆意喧嘩)。(以上有人失態失德,妖即麗人。曹植《美女篇》首句即“美女妖且閑”。)首既濡,赤亦荒(疑為劉伶式赤身)。性命夭,國家亡(以上或行為荒誕,或死于非命,國破家亡)。嗟后生,節酣觴。匪酒辜(罪),孰為殃?(以上曲終奏雅)”(42) 此詩有三點值得關注。首先,漢魏三篇《將進酒》,漢樂府七句三言,一句四言,魏代兩篇和此篇皆為三言,這為李白、李賀《將進酒》的三言短句,提供了節奏樣板。其次,漢樂府《將進酒》和此篇共同述及風俗上的群體性爛醉狂歡。最后,何承天詩既有正向的描述“將進酒,慶三朝”,也有反向的勸酒:警惕濫飲的種種惡果。“三朝zhāo”特指正月初一?!稘h書·孔光傳》:“歲之朝,曰三朝?!薄蹲ⅰ罚骸皻q之朝,月之朝,日之朝,故曰三朝?!保?3) 這個傳統來自《詩經》:《豳風·七月》說:“十月獲稻,為此春酒,以介眉壽。”鄭玄箋:“介,助也?!薄镀咴隆愤€說:“躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆。”故魏晉無名氏《上壽酒歌》云:“三朝獻酒,萬壽是膺?!笨梢娺@是當時朝野上下酣飲春酒的重大典儀。

從漢樂府到何承天等唐前詩人的“將進酒”,可以發現《將進酒》的寫作應用與春季元日的慶典有關。后來由“一月一”擴大到“上巳節”或“三月三”飲酒。證明《將進酒》的核心意旨先是力勸他人春天開懷暢飲,借酒體流動驅除飲酒者的體內陰氣,提升陽氣,讓酒精在血液系統內推波助瀾,進而泛化為群體性的飲酒歡慶,迎接或慶賀陽春的到來。再后來又加入揮師殺敵凱旋慶功的英武要素,推高宴飲之時歌樂舞的陽剛氣勢。

此后,梁蕭子顯的《從軍行》上承曹魏時代的頌武風格,詩題雖然不是《將進酒》,但詩末仍然提到“將進酒”:“左角明王侵漢邊,輕薄良家惡少年。……邀功封浞野,竊寵劫祁連。春風春月將進酒,妖姬舞女亂君前?!比绻麤]有前面幾首《將進酒》的解讀作為前奏,讀者幾乎不可理解《從軍行》最后兩句為何突現“春風春月將進酒”。詩篇歌詠一群都市里的頑皮少年由于邊境戰爭而秋季從軍,凱旋之后在春天的國宴上受到君王賞賜日夜飲酒和欣賞舞蹈。如果解作“春風春月將要飲酒”,顯然與《從軍行》的全詩情調格格不入?!稄能娦小酚小皩⑦M酒”,說明“將進酒”的應用,已經擴展到慷慨激烈的軍歌、軍樂以及凱旋、慶功等領域了。同時也繼承了魏初《定關中》《因時運》的征伐之音、奏凱之樂。

梁昭明太子的《將進酒》只有4句:“洛陽輕薄子,長安游俠兒。宜城溢渠碗,中山浮羽卮?!鼻?句的人物和蕭子顯《從軍行》的“輕薄良家惡少年”相同,后2句的行為和此前兩首《將進酒》的瘋狂飲酒相同。洛陽、長安、宜城、中山,均為名酒產地?!扒搿奔创笸?,是“大白”即大杯的變體。“溢大碗”比“乘大白”更顯豪氣和酒量,“浮羽卮”點明是三月三日的流觴飲酒活動。

進入唐代,李白第一個創作《將進酒》,該詩也是詩史上最卓著的《將進酒》,下節將專門談論。李白之后,元稹的《將進酒》講述了一個謀殺家主的反轉故事:全詩時間特征極不明朗,大抵可以推測為新歲元日的家宴。元稹之后,李賀的《將進酒》回歸春日痛飲的狂放傳統,彰顯《將進酒》即勸人飲酒:“琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅”:酒美?!芭臊埮邙P玉脂泣,羅幃繡幕圍香風”:肴美。“吹龍笛,擊鼉鼓”:樂美?!梆X歌,細腰舞”:歌美舞美。“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨”:春景美極而衰,時光飛逝。最后使用極限語言強力勸酒:“勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土!”

《將qiāng進酒》的詩與樂,從漢魏經南朝到唐代,一直沒有中斷,其中記錄或創作《將進酒》的沈約、蕭子顯還是留下正史的史學大家,足以說明與詩樂融為一體的“將qiāng進酒”讀音也不會中斷,所以才會有《經典釋文》讀“七羊反”的“qiāng”音存在,而且流傳至宋代仍有較多記錄。就連當代作家楊絳的散文名著《將飲茶》,我以為也應該讀作“qiāng飲茶”即“請飲茶”,因為《錢鐘書選唐詩》署名是“錢鐘書選楊絳錄”(44) ,而“將qiāng飲茶”與“將qiāng進酒”結構不殊。

七、盡展大唐帝國巔峰氣勢的《將qiāng進酒》:李白暮春月下高堂會飲的“宰酒歌”

由于受到知識界議論的干擾和影響,李白《將qiāng進酒》的讀音問題,迅速成為一個影響極為廣泛的公共文化事件,顛覆大眾,擾亂專家。舉要說來,學者們整理的李白全集版本,《將進酒》的注釋分為“將qiāng進酒”派和不注音派?!皩iāng進酒”派有詹锳先生主編的《李白全集校注匯釋集評》、安旗先生主編的《李白全集編年箋注》、郁賢皓先生的《李太白全集校注》。不注音的有清人王琦初版于乾隆二十三年的《李太白文集》,瞿蛻園、朱金城先生的《李白集校注》。郁賢皓先生后來在2018年首版的簡體字本《李白全集注評》中,刪去了“將qiāng進酒”的釋音,恢復到2013年上海古籍出版社出版的《李白選集》狀態,風浪所及,曾任中國李白研究會會長的郁先生也未能幸免于晃動。

本文釋讀的《將進酒》文本,采自傅璇琮先生主編、中華書局2014年版《唐人選唐詩新編》(增訂本)的《河岳英靈集》,這是盛唐頂級詩人圈最早流行的典雅文本。此集收錄二十四位詩人,筆者以為,這是別有深意的數字:詩人數量比擬于唐太宗詔令閻立本繪制于凌煙閣的二十四位開國功臣畫像?!昂釉烙㈧`”即“壯美河山孕育的杰出人物”,代表編著者殷璠對書中二十四位詩人的無限崇敬,同時隱喻他們是開拓大唐詩歌世界的二十四位功臣。李白《將進酒》,開篇即是天界、地面、黃河、東海、詩人、酒友一并涌現:“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回?!痹诟咛齑蟮亻L河遠海之間,嵩山高處的元丹丘居所,兩個遠來客人李白、岑勛,與主人元丹丘月下開飲。但岑、元二人遠遠沒有李白的酒量,加上李白上山之前,岑、元已經先行喝過幾天,數斗下來,雙雙醉倒,酒興闌珊。酒會主持人、今人俗稱“酒司令”的李白,雖然遠未盡歡,但也無可奈何,不得不對當晚的會飲進行今日總結與明日布局,發表這篇空前絕后的總結辭《將進酒》。

如此解讀,我的根據是魏顥《李翰林集序》:“(李白)所適二千石郊迎。飲數斗,醉則奴丹砂撫《青海波》。滿堂不樂,白宰酒則樂。”(45) 滿堂人喝悶酒,一旦李白出令勸酒,頃刻掀起歡樂高潮。《將進酒》就是“白宰酒則樂”的一次不朽紀錄,成功展示出李白以詩助酒、以酒出詩的雙高超能,以及“與爾同銷萬古愁”的獨門絕技。黃河之水自天而地,奔流入海,百折千回,不可逆轉,宛如人生。無論是詞語還是命意,李白詩在時光飛逝的主題之下,直接注入了漢樂府《長歌行》的“百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲”的“文化酒精”,自帶一種百折不撓、不達目的決不停止的勇毅追求。盡顯奔放不羈的自信自傲。“君不見”,就是“你們都忽略了”。不僅忽略了空間時間亦即宇宙節奏的急劇變化,而且忽略了人自身的急劇變化:“君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。”春月當空,賞心樂事,金杯無酒,何以盡歡?“天生我材必有用,千金散(sàn)盡還(今音hái)復來。烹羊宰牛且(即將)為樂,會須一飲三百杯?!睆奶於档狞S河可以奔流到海,“天生我才”不會永久困頓。今晚之酒只是熱身,明天早上烹羊宰牛,酒會將正式開始!我要提前約定:每人一飲三百杯!誰也不許連漢末的老夫子鄭玄都不如?!搬蜃?,丹丘生。與君歌一曲,請君為我聽:鐘鼎玉帛不足貴,但愿長醉不愿醒(xīng,桑經切,酒醒。見《巨宋廣韻》下平聲卷2)。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。”這一段詩韻是:“生、聽、醒xīng、名?!苯y押平聲韻,不可錯讀。但許許多多的古詩今讀者不諳詩韻,頻頻讀錯。就筆者耳及,幾乎無人讀對。因為不計其數的唐詩選本、李白詩集、各級教科書,從未涉及平聲“桑經切”的“醒xīng”。圣賢寂寞,飲者留名,即李白發現從古至今,圣賢之流生前都沒有鼎鼎大名,圣賢們的美好名聲都是死后形成的,倒不如歷史上一系列痛飲美酒之人,有生之年就一飲成名而且名滿天下。更何況醉酒還能遠離危機。晉人張翰說“使我有身后名,不如即時一杯酒”,“時人貴其曠達”。(46) 實質是預先避開了殘酷的人生風險。李白《行路難三首》受此影響:“君愛身后名,我愛眼前酒。飲酒眼前樂,虛名何處有?男兒窮通當有時,曲腰向君君不知?!薄熬灰妳侵袕埡卜Q達士,秋風忽憶江東行。且樂生前一杯酒,何須身后千載名?!薄罢煞蛳嘁娗覟闃罚撑牍臅娰e?!倍鸥Α秹衾畎住芬差A言李白:“千秋萬歲名,寂寞身后事?!倍鸥Φ念A言,其實來自李白《將進酒》的夫子自道。這種人生策略,簡單說來就是:“盡最大的努力,以最好的方式,不惜現有的一切代價,也要超常實現當下的美好計劃?!睂⒓榷ǖ纳钚∧繕送葡驑O致,讓日常升華為超常?!瓣愅跷魰r宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢?徑須沽取對君酌。”陳王曹植為免遭政敵猜忌在《名都篇》講述:他和朋友們在洛陽的平樂觀大舉盛宴,喝的是萬錢一斗的美酒,參會之人盡情歡樂玩笑。最后“云散還城邑,清晨復來還”,第二天繼續出城歡聚飲酒。這又與李白規劃他們三人第二天大戰酒場幾無二致。元先生您為何說酒錢不多了?李白可以買盡人間美酒任您酣飲。不必擔心,酒錢夠多。如果不足,我的“五花馬,千金裘”,一并拿去加持。眼前青天皓月,氣溫升高,春天即將結束,千金裘沒有用處了,“呼兒將jiāng出換美酒”,與你們“同銷萬古愁”:圣賢之愁、陳王之愁、黃河不倒流人生不再少之愁、古今千萬人“少壯不努力”之愁,都將在明天的春酒里、醉態中,煙消云散。一醒之后,我等也將重啟人生,如同黃河之水,奔向遙遠前方。

八、結論與申論

李白和殷璠都知道唐前的《將進酒》,專用于“春風春月將進酒”的春宴勸飲,以及贊頌君王、將士武略文韜的慶功之宴。冬去春回,陰消陽長,有酒、有詩、有歌、有樂、有舞,參與者放歌痛飲、消愁解恨,自帶一種與大自然同醒、與大醉者同歡的精神解放。殷璠的《河岳英靈集序》說:“璠今所集,頗異諸家,既閑(嫻)新聲,復曉古體?!崩畎自诳梢悦撓虑Ы痿玫哪捍簩懴绿拼灼秾⑦M酒》,融“新聲”于“古體”。殷璠則在李白生前將當時唯一一篇且無任何異名的《將進酒》編入《河岳英靈集》,可知李白原題是《將進酒》而非其它詩題。殷璠還說:“夫文……有雅體、野體、鄙體、俗體。編紀者能審鑒諸體,委詳所來,方可定其優劣,論其取舍?!庇挚芍獛в幸?、鄙、俗詩題和文字的其它文本,比如敦煌抄本之題《惜罇空》,或《文苑英華》之題《惜空罇酒》《惜罇空》,以及“床頭明鏡”“古來圣賢皆死盡”之類的詩語,乃抄寫者的境況自陳,或情感宣泄,遠非李白《將進酒》的本來面目。日本學者松浦友久曾據這些詩題的歧異,認為《將進酒》并非樂府詩。(47) 這一誤判完全不符合沈約《宋書》的記載。因為《將進酒》不僅涉及飲宴歌舞,而且涉及魏晉之后的《因時運》《定關中》《從軍行》的歌功奏凱,灌注了審時度勢、平定天下、“以武濟文”的新內涵,尤其是犒賞了在“左角明王侵漢邊”之時“縱橫向沮澤,凌厲取山田”“邀功封浞野,竊寵劫祁連”的衛國壯舉。由此看來,宋人郭茂倩《樂府詩集》對《將進酒》的解題并不全面:“古詞曰:‘將進酒,乘大白?!舐砸燥嬀品鸥铻檠?。宋何承天《將進酒篇》曰:‘將進酒,慶三朝。備繁禮,薦嘉肴。’則言朝會進酒,且以濡首荒志為戒。若梁昭明太子云‘洛陽輕薄子’,但敘游樂飲酒而已?!痹鷮W者蕭士赟的《分類補注李太白詩》對《將進酒》樂名的傳承有著系統且詳盡的梳理,然后說:“唐時遺音尚存,太白填之以申己意也?!保?8) “己意”為何?仍然語焉不詳。今人往往將蕭注刪節,導致大同小異的解題罕有突破。此詩前奏是李白《酬岑勛見尋就元丹丘對酒相待以詩見招》:岑勛本來要見李白,不料“中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對酒忽思我”,李白“策馬望山月,途窮造階墀”,三人月下“開顏酌美酒,樂極忽成醉”。“登嶺宴碧霄”即“高堂飲宴”,“忽成醉”即未能“盡歡”,“李酒司令”不得不激情展示宏大暢想:明天真正來一場驚天地、超古人、銷萬愁、盡顯大唐氣概的“高堂”酒會。

“詩味今讀”是古詩今讀的核心與靈魂,也是一場永無停歇的文化傳承,從春秋時代眾多外交場合的“賦詩言志”算起,綿延兩千多年了。兩千多年來,詩學與音韻學一直進行著創作、吟誦、應用、傳播的美妙合作。不同時代的智識之士,都為古詩今讀獻出了努力與智慧。李白的《將進酒》,令人百思難得其解的詩學魅惑,就是一場普普通通的三人酒會,怎么就突然令飲者與讀者一齊熱血澎湃,噴涌出通天地、連萬古、朝向大海、奔流不止的盛唐樂章?詩中的音韻之美、辭藻之美、天人之美、情誼之美、力量之美,以及對未來命運的憧憬之美,交織成天地助我、“萬債清零”、一醉換新生的生命之歌。

愿古典的“詩味今讀”,皆如李白《將qiāng進酒》,永恒向讀者輸送激情與美感,尤其是“天生我材必有用”的堅定信念,以及“奔流到海不復回”的前行力量。

注釋:

(1)(35) 顧炎武:《音學五書·古詩無葉音》, 《顧炎武全集》第2卷,上海古籍出版社2011年版,第56、58頁。

(2) 姚際恒:《詩韻譜·葉韻》,《詩經通論》,語文出版社2020年版,第21頁。

(3) 宗福邦等主編:《古音匯纂》,商務印書館2019年版,第6頁。

(4) 蕭子顯:《南齊書·江謐傳》, 中華書局2017年版, 第631頁。

(5)(21) 王力:《漢語詩律學》, 中華書局2021年版, 第805、25頁。

(6) 王力:《唐詩三首講解》,《詩詞格律概要·詩詞格律十講》(校訂重排第三版),北京聯合出版公司2013年版,第238頁。

(7) 《漢語大字典》第二版縮印本上卷,崇文書局、四川辭書出版社2018年版,第1242頁。

(8) 《辭源》音序本,商務印書館2023年版,第893頁。

(9) 《辭?!返谄甙婵s印本,上海辭書出版社2022年版,第1781頁。

(10) 張雙棣:《古漢語大字典》,商務印書館2023年版,第584頁。

(11) 谷衍奎:《漢字源流大字典》,商務印書館2024年版,第992頁。

(12) 《古代漢語詞典》,商務印書館2014年版,第710頁。

(13)(17) 《康熙字典》,上海辭書出版社2008年標點整理本,第233、783頁。

(14) 段玉裁:《說文解字注》,鳳凰出版社2015年版,第216頁。

(15) 魏學寶:《〈將進酒〉的“將”究竟怎么讀》,《光明日報》2019年1月12日。

(16)(22) 王力:《詩詞格律概要·詩詞格律十講》(校訂重排第三版),北京聯合出版公司2013年版,第30、164頁。

(18) 《說文解字》注音版,岳麓書社2022年版,第238頁。

(19) 曹先擢、李青梅編:《〈廣韻〉反切今讀手冊》,商務印書館2013年版,第307頁。

(20)(27)(28) 王力:《王力全集》第18卷,中華書局2014年版,第25、11、24頁。

(23)(26) 參見陳彭年:《巨宋廣韻》,上海古籍出版社2017年影印本,第3、106頁。

(24) 王力:《王力全集》第18卷“本卷出版說明”,中華書局2014年版。

(25) 徐鍇:《說文解字系傳》,中華書局2024年版,第929頁。

(29) 王力:《王力全集》第12卷, 中華書局2014年版, 第1頁。

(30)(31) 參見沈約:《宋書·樂三》,中華書局1974年版,第605—606、616頁。

(32)(33) 陳會兵:《〈經典釋文〉的特殊讀音與普通話語音規范》,中華書局2019年版,第189、198頁。

(34) 錢大昕:《十駕齋養新錄》卷20,上海書店出版社2011年版,第387頁。

(36) 丁度等:《集韻》 卷3,上海古籍出版社2017年版,第213頁。

(37) 參見朱熹: 《詩集傳》,中華書局2011年版,第48—172頁。

(38) 參見武英殿仿宋相臺岳氏本五經《毛詩》,上海古籍出版社2022年影印版,第144—462頁。

(39) 李昕皓:《重要日本漢籍引原本〈玉篇〉輯考》,光明日報出版社2022年版。

(40) 陳奐:《詩毛氏傳疏》,鳳凰出版社2018年版,第51頁。

(41)(42) 沈約:《宋書·樂四》,中華書局1974年版,第641—642、653—664頁。

(43) 《詞源》 “三朝”條。 商務印書館2023年音序版, 第1628頁。

(44) 錢鐘書選、楊絳錄:《錢鐘書選唐詩》,人民文學出版社2020年版。

(45) 詹锳主編:《李白全集校注匯釋集評》,百花文藝出版社1996年版,第4頁。

(46) 余嘉錫:《世說新語箋疏·任誕》,中華書局2011年版,第639頁。

(47) 參見郁賢皓:《李白詩選》,上海古籍出版社2013年版,第142頁。

(48) 蕭士赟:《元本分類補注李太白詩》卷3,國家圖書館出版社2017年版,第114頁。

作者簡介:羅漫,中南民族大學文學與新聞傳播學院教授,湖北武漢,430074。

(責任編輯 劉保昌)

主站蜘蛛池模板: 丝袜高跟美脚国产1区| 99久久国产综合精品2023| 国产精品片在线观看手机版| 蝌蚪国产精品视频第一页| 国产在线日本| 亚洲有无码中文网| 国产专区综合另类日韩一区| 热99re99首页精品亚洲五月天| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 国产麻豆精品手机在线观看| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国产美女免费| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 免费国产黄线在线观看| 免费jjzz在在线播放国产| 免费人成又黄又爽的视频网站| 午夜无码一区二区三区| 91九色国产在线| 精品无码一区二区三区在线视频| 精品久久久久无码| 伊人天堂网| 色九九视频| 最新国产午夜精品视频成人| 国产99欧美精品久久精品久久| 91色在线视频| 日韩毛片免费| 亚洲成在线观看 | 亚洲欧美成aⅴ人在线观看 | 九九久久精品免费观看| 日本国产在线| 欧美日韩亚洲国产| 天天摸天天操免费播放小视频| 日韩美一区二区| 日韩黄色在线| 综合色在线| www亚洲天堂| 久久综合亚洲色一区二区三区 | 3344在线观看无码| 最新亚洲av女人的天堂| 亚洲人成网站色7799在线播放| 制服丝袜无码每日更新| 欧美成人免费一区在线播放| 国产成人1024精品| 久久精品丝袜高跟鞋| 国产精品欧美在线观看| 视频二区欧美| 一级毛片基地| 久草视频中文| 亚洲成a人片| 99中文字幕亚洲一区二区| 欧美精品啪啪| 欧美日韩综合网| 国产极品粉嫩小泬免费看| 国产成人欧美| 亚洲综合片| 欧美国产日本高清不卡| 黄色三级网站免费| 婷婷色一区二区三区| 亚洲第一成人在线| 无码一区18禁| 欧美三级视频网站| 国产成人精品一区二区| 911亚洲精品| 久久无码高潮喷水| 91精品国产一区| 免费看av在线网站网址| 日韩欧美成人高清在线观看| 999精品在线视频| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 伊人天堂网| 亚洲婷婷丁香| 国产特级毛片| 亚洲无限乱码| 国产91视频免费观看| 免费国产高清精品一区在线| 狠狠综合久久久久综| 99资源在线| 亚洲国产天堂久久综合| 国产自产视频一区二区三区| 成人亚洲国产| 色爽网免费视频| 在线日本国产成人免费的|