摘 要 作為學界具有代表性的兩本語文教材研究專著,顧黃初、顧振彪的《語文教材的編制與使用》從編到用展現出學者心中的教材,在立足學科性質的基礎上兼具多元指向;而黃光碩的《語文教材論》體現為編輯眼中的教材,其繼承出版社前人經驗,落實編輯規范指引。通過對比可以發現,在共同的時代背景下搭建教學橋梁是兩本語文教材研究專著的共同目標,二者的內容都指向為教師提供教學建議,為學生減輕學習負擔,描繪出一幅語文教材編寫的理想藍圖。
關鍵詞 理想語文教材" 編寫與使用
顧黃初與顧振彪合編的《語文教材的編制與使用》成于1993年,并在1996年1月作為語文教師高級進修叢書之一出版。同年3月,匯編了黃光碩多篇教材研究文章的《語文教材論》也歸屬課程教材研究所學術論著叢書得以付梓。同年出版談論“語文教材”這一話題的兩本書,共同描繪出一幅20世紀90年代關于語文教材研究的藍圖。本文試從對比兩本書的內容和觀點出發,分析兩者提出的理想語文教材的異與同,找尋對當今語文教材編制的價值與啟示。
一、從編到用:學者心中的教材
時任揚州大學文學院教授的顧黃初作為主編,與有多年語文教材編制經驗的顧振彪一起完成的《語文教材的編制與使用》共11章,其中既有靜態的學理探討,也有動態的使用建議,體現出較為完整的語文教材論述框架。
1.立足學科性質
《語文教材的編制與使用》第一章的內容主要是語文教材的性質和功能,其中論述了語文教材與語文教育、語文課程等相關概念的關系,通過對比表明該書的主要論述對象為語文教科書。第二、三章從抽象到具體分別討論了中學語文教科書的結構類型和編制方法。第四章到第七章探討語文教科書的具體使用方式和各類文體的教學目標、選編要求和教學方法等。
可以發現,《語文教材的編制與使用》基于“語文所傳遞和接受的是語文本身”這一載體性的學科特點,通過明晰知識和能力兩條線索以及范文系統、知識系統、作業系統、助讀系統等四個系統的成分提取和加工方法,以合編型教科書為形式,構建了一個語文教科書的編寫模式。而其對現代實用文、現代文藝文、文言詩文等三類文體的剖析,以及不同教學目標及方法建議的提出,同樣依循文學規律與學生學情,符合語文教育特點。基于學科性質辨析確定語文教科書定位,進而討論語文教材編制應該遵循的原則和落實具體細節,這樣的逐步推進論證方式具有嚴謹性。另外,該書在具體文體教學中結合具體課例進行指導,能讓語文新教師快速把握不同文體的教學重點,在備課中擬定教學目標和教學方法時提供幫助,其以語文學科性質為基的系統性教科書編制結構在今天仍有借鑒意義。
2.兼具多元指向
《語文教材的編制與使用》并未止步于教科書的編寫。該書第八章到第十章分別介紹了語文教學指導書、語文視聽教材、語文課外輔助教材的編制和使用。這三種教材分別對應教師課前備課、師生課堂教學、學生課外學習的過程,書中也對每一種教材做了更為詳細的分類,伴以相應的語文教學作用介紹和制作指導,使其成為語文教科書的有效補充。可以發現,這樣的安排適合20世紀90年代教育逐步實現電化的需求和飛速發展的生活方式對語文知識儲備和能力水平的要求。同時,該書注重語文教師的創造性,條分縷析的教材編寫和使用指導對象均為語文教師,但不直接給出編制完善的語文教材案例,而是將主動權交給教師,讓語文教師在實際操作中有更多的發揮空間。
其中值得注意的是《語文教材的編制與使用》第八章提到的鄉土性閱讀教材。在全國推進統一使用統編語文教材的今日,此類教材可以在地方自主編制,作為語文課外輔助資料,豐富學生對家鄉文化的認識和理解。另外,雖然信息技術歷經二十余年變遷,書中提及的手動放映幻燈片已經演化為電子幻燈片,但第九章中關于語文音響教材和圖表教材的編制要求對正音朗誦和直觀感知課文等教學內容仍具有相當的實用意義。
二、以課為本:編輯眼中的教材
1996年,從事35年語文教材編輯工作的黃光碩整理了自己關于語文教材改革、編寫、評介和教學大綱研究的文章編成《語文教材論》。黃光碩認為,教材編制的核心內容是課本,因而在該書中重點探討了課本的分量、分類、選篇、加工等問題。
1.繼承前人經驗
《語文教材論》整合了作者及其前輩的多年教材編寫經驗,其中許多文章原本只供人民教育出版社內部編寫人員查看。各篇文章彼此獨立又前后相連,均具有較強的問題針對性。《語文教材論》的第一部分和第三部分分別講述了改革開放以來的語文教材探索經驗及對已有語文教材的介紹和評價,共同指向對已有經驗的梳理和繼承。該書一方面對語文教材改革中遇到的重要問題進行觀點梳理和探討,如閱讀和寫作的關系、名篇與時文的選用問題、基本課文的作用等,因此總結出的經驗是指向一線教學的,這也反映了當時語文教材編制與實際教學保持著良好的溝通和交流;另一方面,對《國文百八課》的體系進行介紹和對新修訂的語文課本的重要問題進行說明。前者源于對前輩葉圣陶先生的尊敬,后者出于使新版語文課本能夠在實際教學中得到充分應用的愿景。
可以發現,這兩部分文章都是通過繼承前人經驗來探討語文教材編制問題的,如對于分科型課本和綜合型課本的兩種編寫體系的探討。盡管文章肯定了前者在編制上的合理之處,最終還是依循現有經驗重點來談后者的編寫。此外,書中部分文章提到了職業高中語文教材的編寫問題,指出要注意與初中語文課本區分并加強其實用性,在推進普職協調發展的今天,該問題值得重新引起關注。
2.落實規范指引
《語文教材論》第二部分和第四部分分別講述的是人民教育出版社四十多年編寫語文教材的體例規范和中學語文教學大綱幾次修訂的內容及說明。其中第二部分從編輯的角度對語文教材編寫的具體流程,包括指定編寫方案、規定編寫體例、選文、編寫、通稿、審稿和看校樣,乃至標點符號的使用和課文注釋規范,都做了詳盡的說明。第四部分重點強調教學大綱對考試、教學、教材和評價的指導性作用。
可以看出,這兩部分的文章都十分強調語文教材編制的規范性,注重語文教材對教學可能產生的深遠影響,其編寫態度是審慎的。同時,第二部分和第三部分文章重點關注課文編寫和課時數安排,尤其是課文的質量、篇數、版本和編輯問題以及教學單元總時數,并細化到每一課時的具體安排。值得注意的是,第二部分提到編寫課本練習題與考試題應有區別,課文練習應該符合知識積累和能力訓練的要求,引導學生練好基本功,這與現在語文核心素養的指向是契合的。另外,第四部分對每次教學大綱的修訂進行了詳細解釋并多次強調其重要作用,其中關于教學大綱對語文教育在框架上規范指引、在實施上靈活處理的追求,在今日的語文課程標準中有了更進一步的發展。
三、搭建教學橋梁:兩種教材的共同目標
20世紀90年代,我國改革開放如火如荼,經濟增速帶來了社會急劇變化,語文教育亟需改革以適應社會發展需要。教材是實施教學的主要工具,對其編制的改進設想是推動語文教授與語文學習溝通發展的橋梁。
1.提供教學建議
《語文教材的編制與使用》和《語文教材論》的表述結構和角度雖有不同,但均希望通過語文教材結構和內容改進,促進一線教學長足發展。《語文教材的編制與使用》在進行清晰的學理思辨后,著重為教師提供編寫和使用教材的支架,具體到每一類文本應該如何設定教學目標和實施教學,從而為教師能夠搭建好溝通的橋梁提供藍圖。而《語文教材論》則為教師順利使用教材提出建議,落實到具體的教學任務設置,包括一學期作文訓練和批改的次數,以及單元教學課時數量和相應任務。這兩本書在提供教學建議的同時也給教師留下了一定的創造空間。前者表現在倡導教師根據建議自主編制適合教學情況的教科書及參考書等,后者則是將一周教學課時內容以固定安排和機動安排組成,倡導教師根據教學進度自行調整。
《語文教材的編制與使用》對于多種類型的語文教材的編寫建議和《語文教材論》對于教材內容具體教學安排的指引,適用于當時的高級語文教師,如今普通語文教師也能從中得到教學啟發。兩本書分別從運用教材教學應然和實然提出建議,但需要注意的是,前者強調教材課文應該分文體編制,可能使教學滑向分析課文“肢解法”,后者追求定量教學課時和任務內容,可能會導致語文實際教學程式化和僵化。
2.減輕學習負擔
《語文教材的編制與使用》建議教師編制多種視聽教材,豐富學生課堂體驗,在編制課外輔助教材時收錄多篇閱讀資料和寫作文本,豐富學生對語文材料的認識,提升學生學習興趣。而《語文教材論》的多篇文章直接談到要減輕學生負擔,包括推動精讀課文、略讀課文和自讀課文的分類設計;基本課文總篇目從190篇調整到170篇;在教學大綱中刪去邏輯知識的學習,降低寫作訓練要求;倡導各地在完成基本教學任務量的基礎上根據實際情況調整教學計劃。這樣的安排是試圖在實際的學習量上減少學生的學習負擔。
可以看到,從編到用和以課為本的這兩種教材編制設計,均是希望通過選取精要的教材內容,適合的展示方式,實現學生語文學習質量的提升。在前者的設想中,學生依據合乎學科規律的教材學習能夠較快地把握課堂學習重點,并能根據教師指引逐學段提升語文水平;在后者的設想中,教材系統的知識結構能幫助學生更好地建構知識框架和提升學習效率,有序的訓練安排能讓學生的學習成果可視化。但需要注意的是,前者提到的系列訓練教材可能使學習陷入“題海戰術”,而后者將學生學習重心放在系統知識學習上,容易導致學校的語文學習與生活中需要用到的語文脫節。
回溯《語文教材的編制與使用》和《語文教材論》對語文教材的殷切展望,可以發現其中許多討論話題和編制建議放在今天仍值得借鑒。兩本書的共同希望是使語文教材成為教與學之間的橋梁。遺憾的是這張理想藍圖沒有得到有效落實,教學實踐的積弊最終導致了1997年語文教育大討論的爆發。我們應當認識到,在提倡“語文生活化”的今天,語文教材仍是課堂教學的首要材料,保持對其編制和使用的關注仍是重要的。
[作者通聯:華東師范大學教育學部 ]