【內容摘要】本文以對德國傳播為例,從中國與對象國的利益匯合點、受眾的好奇心理以及情感共鳴點三個視角為切口,分析如何通過“一國一策”的選題策劃以及內容生產,做好新時代中國經濟故事的“精準傳播”,向世界展現我國經濟發展的活力與脈動。
【關鍵詞】中國經濟故事;德國;精準傳播
近年來,我國不斷加快擴大高水平對外開放的步伐,為世界經濟復蘇和穩定提供更多發展機遇。講好中國經濟故事,是向世界講好中國故事的題中應有之義,尤其能夠展現我國在推動全球經濟發展中的大國擔當,對于提升我國的國際話語權和國際影響力有重要意義。習近平總書記在主持十九屆中共中央政治局第三十次集體學習時發表重要講話,“要采用貼近不同區域、不同國家、不同群體受眾的精準傳播方式,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區域化表達、分眾化表達,增強國際傳播的親和力和實效性。” 在國際傳播中,內容是實現精準傳播的基礎,如何在對外經濟報道中,根據不同國家的國情和受眾心理,有針對性地選擇傳播內容和視角,量身定制打造內容,從而擴大傳播效果,是國際傳播工作的重要研究課題與挑戰。本文以對德國傳播為例,對經濟主題內容層面的精準傳播策略及實踐進行分析。
一、內容精準化是對德講好中國經濟故事的客觀要求
精準傳播,即對目標人群或受眾實施定向傳播行動,并達到預期的說服目標。這里的“精準”,不僅指時間觀念上的精準、空間位置上的準確,還指內容正確、渠道合理,通過合適的方式將數據、信息、知識和智慧傳遞到理想的目標人群。 具體到內容層面,主要是指傳播主體要根據不同受眾的需求、興趣偏好對傳播內容與主題進行“一對一”的精準化設計、生產及傳播。我國與德國經貿聯系密切,經濟是德國政界、商界、媒體廣泛關注的話題。內容精準化是鑒于經濟主題對德傳播現狀、中德兩國的經貿關系以及在尊重傳播規律基礎上講好中國經濟故事的客觀要求。
(一)中國經濟故事在德國傳播現狀
中央廣播電視總臺、人民日報、新華社等中央主流媒體目前均開設了德文網站,對德語區國家進行傳播。中央廣播電視總臺國際在線德語頁面上不止有經濟類圖文稿件,還可以看到由總臺歐洲拉美地區語言節目中心德語部(以下簡稱總臺德語部)自主策劃、自采自拍的經濟主題視頻報道,其內容涵蓋中德雙邊經貿活動、經濟事件評論、扎根中國的德企以及德國商貿人物故事、中國經濟新業態等,并且此類視頻的數量呈上升趨勢。人民網德語頁面同樣開設了經濟欄目,除了編譯、轉載我國經濟類資訊外還兼有少量自主策劃、自采報道。例如,人民網德語版于2024年以德國羅莎·盧森堡基金會主席海因茨·比爾鮑姆時隔7年再次訪華為契機,推出了短視頻及文字專訪報道,講述我國脫貧攻堅成就以及中國式現代化進程。新華網德語頁面設立了經濟專欄、經濟周刊等服務信息版塊,主要使用圖文新聞、短視頻等形式向德語區受眾介紹中國經濟建設成就。當前,對德傳播的新聞內容包括我國宏觀經濟數據與政策、中國經濟形勢解讀、大型國際商貿活動等,雖然稿件數量眾多、內容豐富、涉及面廣,但與對象國德國關聯度和針對性較強的內容并不十分凸顯。綜上可見,傳統單一的國際新聞編譯早已無法滿足向世界講好中國故事的要求,目前中國經濟故事對德傳播仍任重道遠,需要深入剖析、不斷探索傳播策略與方法。
(二)實現對德精準傳播中國經濟故事的重要意義
德國作為G7和G20成員國,在歐洲和全球經濟中扮演著重要角色。近年來,中德不斷深化經貿、汽車制造、高科技、新能源、數字經濟、環保、人文等領域合作,兩國全方位戰略伙伴關系健康穩定發展。德國連續49年是中國在歐洲最大貿易伙伴,中國連續8年是德國全球最大貿易伙伴。2024年4月,德國總理朔爾茨訪華期間,中德雙方簽署了自動網聯駕駛、循環經濟等多項雙邊合作文件,隨行的代表團中包括了西門子、巴斯夫、梅賽德斯-奔馳、寶馬等世界知名企業的高管,不僅彰顯了德國政界、商界對中國市場的重視,也吸引了世界的目光。中德是世界第二、第三大經濟體,鞏固和發展中德關系的意義超越雙邊關系范疇,對亞歐大陸乃至整個世界都有重要影響。要多維度打開報道觸角,從中德兩國的雙邊關系及具體國情出發,用創意策劃、獨到視角,深度挖掘兩國經貿合作、經濟產業中的新趨勢、新亮點,為中國經濟高質量發展創造良好的國際輿論氛圍。
國際傳播中的每一項具體內容都有特殊的傳播要求,無論是不同類別的形象(國家形象、民族形象、群體形象),還是不同類型的輿論事件(政治性、經濟性、軍事性、社會性、文化性),或是效果的具體體現(改變態度還是強化態度、訴諸情感還是訴諸理性、針對認知還是針對態度),都須因事而異,具體問題具體分析,并采取具體的傳播設計。 在進行節目前期策劃時,就要充分考慮到不同國家、不同受眾群體有著千差萬別的價值理念、關注點與利益訴求,在選題策劃以及進行內容設計時做到“因地制宜” “因人施策”,用受眾能接受、樂于接受的方式,有針對性地進行信息傳播,才能提升我國國際傳播效能,擴大我國在國際輿論場上的影響力與感召力。
二、對德經濟報道的內容設計邏輯與實踐
縱觀中德兩國建交50多年來各領域交流合作,經貿合作已成為中德兩國關系的“壓艙石”,中德兩國相關的經貿合作故事浩如煙海。從什么角度進行選題策劃,才能“潤物無聲”地講好中國經濟故事,使其更容易引起德國受眾關注與興趣,從而獲得德國受眾的理解與認同?這是對德傳播工作者的一項挑戰。下面結合國際傳播規律以及實踐案例從尋求與對象國的利益匯合點、巧借受眾好奇心理、尋找融通中外的情感共鳴點三個視角探討對德經濟報道的內容設計邏輯與實踐。
(一)立足合作共贏,尋求與對象國的利益匯合點
國際傳播的效果在于尋求與受眾的交匯點,即興趣/需求的交匯點;認知的交匯點;感情的交匯點。 國際傳播在敘事上要強化切近性,尤其要從多維度、多層級來切近目標國與中國的關聯性和利益匯合點展開敘事,力求實現傳播效果最大化。遵循這樣的原則,國際傳播工作者在選擇敘事主題時,要從我國人民和世界人民的共同關切出發,講述我國與世界各國分享發展機遇、共享發展成果的鮮活故事。以對德國傳播為例,經貿合作是中德兩國發展需求的交匯點,對兩國來說均具有高度的關聯性,符合中德兩國的共同利益,這就是我國對德傳播的重要切口。總臺德語部近年陸續推出了《贏在中國——邁向下一個30年》《中德加速度——大眾安徽的“安徽速度”》《老閻說:昆山德國工業園的過去、現在和未來》等視頻報道,通過講述多家德企在華的成長故事,反映中國不斷推進高水平開放,為世界各國的發展提供機遇。例如:《老閻說:昆山德國工業園的過去、現在和未來》一集通過主持人老閻與江蘇昆山德國工業園多位德企高管與園區中方代表對談,講述多家德企歷經從無到有、從小到大,在江蘇昆山扎根生長、發展壯大的故事。在《中德加速度——大眾安徽的“安徽速度”》報道中,總臺德語部外籍主持人珂甜跟隨大眾汽車(安徽)有限公司CEO葛皖鏑(Erwin Gabardi)探訪大眾集團在中國自動化程度最高的新能源汽車工廠,聽他講述在安徽省政府的大力支持與幫助下,在短短半年內拔地而起,中德攜手跑出共贏“加速度”的故事。該節目通過展現中德雙方的雙向奔赴、共同發展,以創新視角唱響中國經濟光明論。在對外經濟報道敘事主題、內容的策劃與選擇過程中,“合作共贏”成為書寫經濟全球化浪潮下中國與世界各國分享中國經濟發展的機遇與紅利的重要突破口之一。
(二)巧借受眾好奇心理,透視中國經濟新業態
好奇心理,心理學中也稱作“直接興趣”,即用不著再加啟發、說明,人們自然就會關注和感興趣的一種心理指向。凡是第一次出現的、罕見的、反常的或突然發生、強烈變化的事物,人們容易感興趣,產生好奇;一好奇,便又引起注意的心理活動,從而悉心去觀察與探究這些事物。 在進行經濟報道前期策劃時巧借受眾好奇心理,選取既是海外受眾生活中不常見的,又能充分彰顯我國經濟發展特點的內容與選題,是提升國際傳播力的一條實踐路徑。例如,近年來,“夜經濟”成為中國城市經濟增長與文化創新的新引擎。一項中國城市居民消費習慣調查報告顯示,中國城市居民大約60%的消費發生在夜間,一些大型商場每天18時至22時的銷售額占全天比重超50%。 與中國不同,德國商家的營業時間普遍相對較短。以德國首都柏林為例,大多數商場周一至周五營業時間是9∶30至20∶00,周六大商場關門更早,一般18∶00就結束營業。德國其他中小城市的商場的營業結束時間比柏林更早,周日德國全國的商場均不營業。這在一定程度上限制了德國民眾的消費行為。因此,夜經濟是與德國民眾日常生活有強烈反差,但又能恰恰體現我國經濟活力與特色的報道主題,可以很好地激發受眾的好奇心,促使他們自發關注中國經濟新業態。總臺德語部相繼推出了《古都奇妙游之長安風物志:大唐不夜城》《新經濟照亮美好生活》《夜經濟點亮北京之夜》等以夜經濟為主題的視頻報道。在《古都奇妙游之長安風物志:大唐不夜城》中,主持人化身唐代仕女,帶領海外受眾在美輪美奐的大唐不夜城感受夜間文旅經濟與盛唐國風的深度融合,從側面反映當地政府在文化傳承與創新的基礎上不斷升級經濟業態、打造新的消費場景。在《新經濟照亮美好生活》報道中,主持人珂甜來到長沙太平街、坡子街等夜游目的地,以外國人視角親身體驗最正宗的長沙夜生活,生動真實地展現長沙的城市活力與文化氣息,折射出我國經濟多元、民眾生活豐富多彩的景象。這兩則報道在國際在線德文網、“一語中德”客戶端、臉書等多媒體平臺播出后,獲得良好的海外傳播效果,全網觸達受眾841萬人次。上述報道在反映中國消費市場韌性和潛力的同時,也成為媒體在研判中德兩國國情及受眾心理的基礎上對德傳播中國經濟新動能的有益嘗試。
(三)聚焦外貿故事,尋找融通中外的情感共鳴點
外貿是觀察經濟的晴雨表和風向標。從接到訂單到商品生產、出貨、運輸、交付,最終商品到達消費者手中,每一件外貿商品都因為來自世界各國外貿人的參與協作而被賦予了情感價值與溫度。世界各國的商貿人士不僅是中國對外貿易發展的參與者、見證者,還在長期合作與交往中,跨越語言與文化差異,增進了理解、收獲了友誼。講好外貿故事,就要深入挖掘經濟數據背后的情感共鳴點,通過共情傳播引導海外受眾正確認識中國的經濟發展歷程以及中國在世界經濟中扮演的重要角色。以總臺德語部在2023年制作播出的人物微紀錄片《我的義烏商貿之路》為例。90后德國姑娘奈拉獨自在浙江義烏創業,從剛開始時的孤獨和對親人的思念,再到收獲了事業和愛情,該片用紀實拍攝手法,真實記錄著主人公在中國的創業歷程和內心情感,令中外觀眾深受觸動。該片一方面展現了共建“一帶一路”倡議給個人命運帶來的改變,另一方面反映了中國小商品通過中歐班列出口德國等歐洲國家的故事,讓更多海外受眾了解共建“一帶一路”合作惠及中德、中歐民眾的生活。
此外,還可以選擇那些與對象國受眾文化背景和價值觀有高度關聯性,能引發受眾情感共鳴的定制型話題。例如,鑒于圣誕商品貿易與中國和歐洲國家的高度關聯性,總臺德語部策劃制作了圣誕專題節目《中國義烏點亮全球最大圣誕商品市場》。該片不僅講述了義烏貨通全球的生意,更將中國商人在人類命運共同體視野下的幸福感、助力世界人民實現美好生活的行動以及對外國民眾的節日祝福表達出來。正如義烏商人任子玉在片中所說:“我們的產品能銷售到全國、全世界的客戶手里對我們來說是非常幸福的一件事情。盡管我們來自不同的國家,但是可以通過節慶,讓人們對新生活的期望越來越足,希望把好的產品帶到全世界。”該節目在總臺國際在線、總臺德語部臉書等平臺播出后受到廣泛關注,全網觸達受眾794萬。其中,海外社交媒體臉書閱覽量204萬人次。有德國觀眾反饋說,“這是一期溫暖的節目”。當我們跳出抽象的經濟專業術語、把目光更多投在經濟活動中的“人”上,以人的情感及生活為線索來延展經濟故事,深入挖掘經濟數據背后的人情溫度,便更容易使德國受眾接受。這也為未來進一步加強和改進經濟報道開闊了思路。
三、對德經濟報道的策略建議
創新沒有固定的模式。節目選題策劃的角度也不是一成不變的,媒體工作者要不斷通過學習實踐提升自身的國際傳播認知,在進行選題策劃時擺脫傳統思維的束縛,打開思路,發散思維,通過靈活的思辨對節目進行創意策劃,不斷探索實操性強、符合受眾需求的報道角度,才能達到更好的國際傳播效果。
(一)關注中德雙邊時事,尋找融通中外的最大公約數
做好選題策劃的第一步就是要善于發現,尋找融通中外的最大公約數。“雙重認定”是有效溝通的前提,否則就會變成毫無意義甚至是會起反作用的自說自話。“雙重認定”是指對要溝通內容中的絕大部分要素,溝通雙方是有共識的。 在對外經濟報道選題策劃中,“雙重認定”是指要側重尋找我國與對象國具有共性的、與雙方均有關聯的新聞故事線索,從而減少對象國受眾對陌生傳播內容的抗拒心理以及固有偏見,實現內容的有效傳播。在進行選題策劃時,要充分意識并理解,隨著我國經濟高度融入全球化,中國經濟故事不再是一國的獨奏,而是與世界各國共同譜寫的“共贏”樂章。如果只關注自身的發展,往往會陷入“自說自話”的境地,造成對象國受眾的“失聰”。這就要求媒體工作者在生活中有意識地關注中德兩國相關時事熱點,尤其是兩國的經貿活動、貿易政策、企業動態、產業趨勢、德國工商界人士表態等,對中德兩國的經貿資訊保持高度的新聞敏感性,敏銳地捕捉新聞事件動態,抽絲剝繭挖掘現象背后的深層故事。除了公共媒體的信息源,媒體工作者還應擴大經濟界、商貿界的“國際朋友圈”,保持與中德雙邊商貿人士的良好關系,如中德企業、商會、政府商務部門等。只有這樣才能在眾多繁雜的經濟線索中,挖掘出以往鮮為人知,但卻讓中德兩國民眾都深為關切的報道線索。
(二)加強對象國國情及受眾研究,展現我國經濟發展特色
近年來,隨著我國國際傳播工作從“走出去”邁入“走進去”階段,區域國別學與國際傳播學之間的融通與互鑒成為國際傳播理論研究的熱點話題。區域國別研究專注于某一國家或地區在政治、經濟、社會及文化等多維度的全面分析,其研究成果能夠為國際傳播提供高度針對性和精準化的策略建議,有助于國際傳播主體更加精準解碼目標對象國的詳細信息,精準對接對象國受眾需求。 不同國家和地區的受眾具有不同的價值觀念、文化背景及社會習俗,只有深入了解對象國的文化習俗和政治經濟社會制度,才能準確把握受眾群體特點和需求。在對德傳播工作中,媒體工作者應通過調查走訪、閱讀文獻、查閱影音資料、數據分析等手段了解德國的社會文化、經濟政策、民眾偏好、行為習慣等方面的信息。在進行選題策劃時,只有對中德兩國基本國情、社會發展特點及民眾心理有充分的了解和認識,才能找到對德國受眾來說具有新奇性與差異性、同時又能充分展現出我國經濟發展特色的選題切口,從而引發德國受眾獲取更多信息的欲望,最終達到提升精準傳播效果的目的。
(三)通過“共情敘事”增進海外受眾對中國經濟的理解
共情敘事是通過引發受眾情感共鳴而實現信息的傳遞和觀點的接受的一種敘事方式。在信息傳遞過程中,傳受雙方的互動是一場情感和認知的雙重旅程。當這些個體在情感層面上保持一致時,他們對信息內容的理解便能實現“同向解碼”。 共情敘事能夠跨越語言和文化差異,迅速拉近傳受雙方的心理距離,從而對受眾認知產生影響和改變。與社會、文化類報道相比,經濟報道專業性更強,也因其眾多的數據、概念、行業術語等讓非專業領域的受眾感到難以理解、枯燥乏味。如果要進行經濟報道的國際傳播,引起萬里之外對象國受眾的關注和興趣,則更為不易。所有經濟活動的主體是人,每一條經濟數據、每一場經貿活動、每一家企業的背后都飽含著千千萬萬人的故事。盡管他們擁有不同的國籍、文化背景、價值觀、成長經歷等,但人類的情感是相通的。共情敘事成為國際傳播語境下講好中國經濟故事的重要策略。要盡可能減少不必要專業術語的使用,僅選用必要的經濟數據,對數據背后“人”的故事予以更多關注,用生活化、故事化的方式講述外商在中國的成長歷程,與中國伙伴在合作中建立的友情、親情、愛情等,通過增強共鳴和共情,加深海外受眾對我國經濟和高質量發展的認知與理解。
結 語
中國經濟高質量發展不僅關系著中國人民的福祉,也與世界各國人民的生活息息相關。做好對德經濟報道是做好對德傳播工作的一個重要突破口,不僅可以滿足德國經濟界想要了解中國經濟如何高質量發展的意愿,同時更有利于深化中德合作,更好擴大互利共贏。雖然中德兩國利益契合點多、合作互補性強,但是當前中德關系在面臨發展機遇的同時,也面臨新的考驗和壓力。受制度差異、國際環境等因素影響,目前我國對德傳播的力度與效果仍需進一步提升,這就要求我們要在對德傳播工作中,不斷提高自身的業務能力以及對對象國的了解,打破陳規、勇于創新,根據對象國的實際情況以及目標受眾群體特征,不斷探尋策劃角度以及切口,在實踐中探索行之有效的國際傳播路徑。
(本文編輯:張櫟)