





[摘 要] 本文以語(yǔ)義語(yǔ)法為理論基礎(chǔ),按照從宏觀話語(yǔ)關(guān)聯(lián)到微觀句法分布的順序,提取“不得不”的語(yǔ)義內(nèi)涵。第一,綜述前人研究并指出不足:性質(zhì)界定有分歧、話語(yǔ)關(guān)聯(lián)不完整、語(yǔ)義情態(tài)不精準(zhǔn)和語(yǔ)用分析未驗(yàn)證;第二,提取“外轉(zhuǎn)折內(nèi)因果”的邏輯關(guān)聯(lián)和“勢(shì)驅(qū)必為”的語(yǔ)義關(guān)聯(lián);第三,從主客觀角度將原因分為客觀形勢(shì)和主觀情勢(shì),前者包括不利形勢(shì)和消極勢(shì)變,后者包括目的關(guān)聯(lián)和假設(shè)情勢(shì);第四,“不得不”主要分布于肯定陳述句的狀語(yǔ)位置,多與慣常、已然、終后、重復(fù)、即刻和接序六類客觀性副詞同現(xiàn);第五,依據(jù)復(fù)句位置、句類選擇、主語(yǔ)選擇、同現(xiàn)副詞、代詞回指、謂語(yǔ)結(jié)構(gòu),可以證明言者視角的客觀性;第六,提取語(yǔ)義內(nèi)涵:言者客觀陳述行為主體因?yàn)榍樾蝿?shì)驅(qū)而做出非主動(dòng)的必要施為結(jié)果。
[中圖分類號(hào)] H146 " [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A " [文章編號(hào)] 1674-8174(2025)01-0059-12
1. 前人關(guān)于“不得不”的研究
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》從試用本(1965/1973)到第七版(2016)均未收錄“不得不”,但《漢語(yǔ)大詞典(第1卷)》(1986:443)收錄該詞并釋義為“不得已,無(wú)可奈何;不能不,必須”。此外,《外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)難點(diǎn)釋疑》(葉盼云、吳中偉,1999:34)將其與“不由得”對(duì)比分析,《國(guó)際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》(2021:52)明確將其列為三級(jí)詞匯,可見(jiàn),“不得不”在國(guó)際中文教育領(lǐng)域?qū)儆诮虒W(xué)重難點(diǎn)。
前人對(duì)“不得不”的關(guān)注由來(lái)已久:黎錦熙(1924/1992:105)認(rèn)為“不得不、不能不、不可不”等“實(shí)在是些短語(yǔ)”,趙元任(1968/1981:295)認(rèn)為“不得不”和“不可不”一樣,常出現(xiàn)在口語(yǔ)中,呂叔湘(1980/1999:156)釋義為“表示客觀情況迫使這樣做”。雖然學(xué)界早有研究,但其性質(zhì)界定仍存爭(zhēng)議,語(yǔ)義情態(tài)、話語(yǔ)關(guān)聯(lián)和語(yǔ)用分析是關(guān)注重點(diǎn)。……