摘要:語言作為文化的載體,深刻反映了不同民族的價值觀念。其中,諺語作為語言的一個有機組成部分,進一步折射出特定文化中的社會規(guī)范和價值取向。文章以克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式為基礎(chǔ),重點分析中日兩國在諺語中所反映出的時間價值取向的異同,探討兩國在自然環(huán)境、歷史文化、社會結(jié)構(gòu)等方面的差異如何塑造了中日相似和不同的時間取向。通過研究,希望跨文化學習者能夠在跨文化交際中能更加客觀、理性地看待中日兩國價值取向的異同,更深入地理解中日兩國人民不同價值取向背后的文化動因,同時促進中日兩國文化的互學互鑒,取長補短。
關(guān)鍵詞:中日諺語;時間價值取向;異同
分類號:H36;G04
隨著全球化的不斷推進,擁有不同價值觀的人們相互接觸的機會越來越多,然而,因價值觀差異而產(chǎn)生的誤解和沖突問題也日漸浮現(xiàn)。以中國和日為例,中日兩國在自然環(huán)境、歷史背景等方面的差異,導致了人們在思維方式和行為方式上的不同價值取向。語言與文化關(guān)系密切,語言體現(xiàn)了人們對世界的看法態(tài)度和價值取向,每種語言中都存在著大量的諺語,而這些語句往往是某種文化的價值取向的直接表達。文章基于克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式,主要研究中日諺語中的時間價值取向的異同并探尋其成因,進而研究兩國人民文化意識的異同。
克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式
在日常生活中經(jīng)常會聽到“和那個人價值觀不一致”的說法,那什么是價值觀?在跨文化交際領(lǐng)域,對價值觀的定義主要集中于以下四點:
(1)價值觀是用以進行選擇和解決沖突的規(guī)則。
(2)價值觀是關(guān)于什么是真、善、美的共享理念,是文化模式的基礎(chǔ),并指導人們應(yīng)對自然和社會的環(huán)境。
(3)價值觀是以各自的世界觀為基礎(chǔ)的人們在物質(zhì)和精神上的追求。
(4)價值觀是一種顯性或隱性的,是個體或群體的顯著特征,影響著人們對于行為方式及其帶來的事物最終狀態(tài)的選擇。
從以上定義可以看出,價值觀是文化的核心要素之一,存在于個人、集體和社會的各個階層之中。價值觀是人們?nèi)粘I钪兴伎己托袨榉绞降幕A(chǔ),對人們的生活方式起著決定性的作用。在跨文化交際中,價值觀的差異往往會導致誤解或沖突,因此,諸多學者致力于價值取向模式的研究。其中,克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式是分析文化差異時引用最多的方法之一。克拉克洪和斯托特柏克是美國人類學家,20世紀30年代,他們在對美國5個社團的調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn):無論一個人來自哪種文化,都必須面對人類五個最基本的問題,即人性的本質(zhì)、人與自然的關(guān)系、時間的取向、行動的取向和人與人的關(guān)系。如何回答這五個問題體現(xiàn)了不同的價值取向。
在對待時間的取向上,克拉克洪和斯托特柏克提出有三種不同的取向,即強調(diào)現(xiàn)在、強調(diào)過去和強調(diào)未來。強調(diào)現(xiàn)在時間取向的文化認為,過去不可追,未來不可預(yù)知,只有好好把握當下才是最重要的;具有現(xiàn)在時間取向的文化更傾向于享受現(xiàn)在,表現(xiàn)出及時行樂的行為方式。具有過去時間取向的文化通常是擁有漫長歷史發(fā)展的文化,人們傾向于依據(jù)歷史經(jīng)驗來判斷現(xiàn)實生活中的行為舉止,更加追求穩(wěn)定;這樣的文化一般重視歷史傳統(tǒng),強調(diào)對祖先的敬仰和對家庭的依賴。具有未來時間取向的文化注重創(chuàng)新,對新事物會產(chǎn)生更大的興趣,并且看重事物的變化,認為犧牲一點現(xiàn)在可以獲得更好的未來。
在目前跨文化比較的研究領(lǐng)域中,人們使用價值取向模式更傾向于研究“東方文化”和“西方文化”的差異性,往往容易忽視同屬于東方文化國家之間的相似和差異性。實際上,同屬東亞文化圈的中國和日本并非同質(zhì)的,中國文化和日本文化之間的差異也沒有小到可以忽略不計的地步。誠然,在文化上,日本受中國的影響深遠,文化傳統(tǒng)、國民性等方面確有相似之處;但對西方人而言,他們很難區(qū)分出中國人和日本人的面孔,同樣,他們可能也無法區(qū)分中日兩國的民族行為方式特征。因此,基于克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式進行中日價值取向的比較研究是有一定必要性的。
中日諺語中時間取向異同的具體表現(xiàn)
中國是一個具有悠久歷史文化的國家,中國人的時間取向通常被認為是過去時間取向。具有過去時間取向的人崇尚經(jīng)驗論,中國人做事向來遵從老一輩的教導。例如,在婚喪嫁娶、升職搬遷等重大事情上,人們需要提前翻閱皇歷,查看時間是否合適。在中國諺語中,“不聽老人言,吃虧在眼前”“往古所以知今”“吃一塹長一智”等均體現(xiàn)了過去的時間取向,這類諺語強調(diào)從過去中汲取教訓,并將其應(yīng)用到當前和未來的生活之中。日本文化也十分尊重歷史與傳統(tǒng),這種觀念在日本諺語中同樣得到了體現(xiàn)。例如,“昨為今之昔”“沒有失敗哪來成功”“前車之覆后車之戒”都表達了從過去的經(jīng)驗中吸取教訓的態(tài)度,避免再犯同樣的錯誤。過去時間取向?qū)儆谘h(huán)時間觀,循環(huán)時間觀是將時間理解成一個圓圈,周而復始,認為過去的事情會循環(huán)發(fā)生,時間會有“輪回”。因此強調(diào)重視經(jīng)驗,要基于前人的經(jīng)驗,對后來人進行勸誡,在這一方面,中日兩國的諺語都展現(xiàn)出對歷史的尊重,并將其視為未來行動的借鑒。
此外,中國歷來重視對時間的珍惜和高效利用,這在許多諺語中也得到了充分體現(xiàn)。例如,“一寸光陰一寸金”“青春不再來”“光陰只有瞬息間”“常將有日思無日,莫待無時思有時”等諺語生動地表達了時間的寶貴性,強調(diào)了時間無法用物質(zhì)財富衡量,不可挽回,要珍惜現(xiàn)在,抓住每分每秒,傳遞了中國人珍惜時間、勤奮工作的傳統(tǒng)觀念,認為時間的利用與個人的努力密切相關(guān)。日本諺語中同樣有對當下重視的體現(xiàn),例如,“立即行動最吉利”強調(diào)一旦做出決定就要立即付諸行動。類似的諺語還有“趁熱打鐵”“小樹易直,孺子易教”“不要錯失良機”“好事不宜遲”,這些諺語均體現(xiàn)了日本人注重實踐的文化特征,強調(diào)抓住時機。盡管中國和日本都關(guān)注當下,但其表達側(cè)重點有所不同。中國諺語更注重時間的不可逆性和對當前的珍惜,這種觀念突出了時間的價值和人生的短暫,強調(diào)人們應(yīng)當合理規(guī)劃并高效利用時間;而日本諺語更注重實際的快速反應(yīng),抓住時機并快速決策,突出了行動和實踐的重要性。
中國諺語中對未來的規(guī)劃和準備也占有一定的地位。例如,“少壯不努力,老大徒傷悲”“寧欺白須公,莫欺少年窮”等強調(diào)了年輕時的努力對未來成功的重要性,反映了中國文化中重視長遠規(guī)劃的特點。此外,“軍馬未動,糧草先行”“晴帶雨傘,飽帶干糧”則強調(diào)了提前做好準備以應(yīng)對未來。中國文化中對未來的關(guān)注與長遠目標設(shè)定密切相關(guān),體現(xiàn)了穩(wěn)健的未來觀。相比中國對未來目標的重視,日本文化更加關(guān)注未來的發(fā)展。日本文化強調(diào)個人與組織之間的緊密聯(lián)系,因此在商務(wù)關(guān)系中,日本公司會與顧客保持持續(xù)的接觸,這種關(guān)系構(gòu)成了生產(chǎn)商了解消費者未來對商品和服務(wù)需求的基礎(chǔ)。此外,在日本諺語中“人非神明,孰能預(yù)卜”表現(xiàn)了未來的不可預(yù)知性,“年紀還輕,前途有為”則體現(xiàn)了對未來發(fā)展的樂觀性。在未來的時間取向上,中日諺語都強調(diào)了對未來的規(guī)劃與準備,但中國諺語更傾向于務(wù)實的預(yù)防措施,通過規(guī)劃準備來確保未來的順利,而日本文化中對秩序和計劃性的重視,使得日本諺語中的未來取向更加系統(tǒng),通過持續(xù)發(fā)展來預(yù)測和適應(yīng)未來的需求。
中日諺語中時間取向異同的原因分析
中日諺語中時間取向的異同,反映了兩國文化歷史背景、社會結(jié)構(gòu)以及國民思想的異同。以下從幾個關(guān)鍵因素來分析中日諺語中時間取向產(chǎn)生異同的原因。
在歷史背景上,中日兩國都擁有悠久的歷史傳統(tǒng),中國文化將過去的經(jīng)驗和教訓視為寶貴的財富,這種對歷史的重視源于傳統(tǒng)文化的影響。儒家代表人物孔子主張克己復禮,重視過去,這與中國人的過去時間取向相吻合,強調(diào)通過對過去的反思來指導未來的行動。另外,道家的時間觀是典型的循環(huán)時間觀,認為世間所有事物的發(fā)展都會最終回到起始點,周而復始,即“歸根曰靜,靜曰復命”。儒家和道家的思想源源不斷傳入日本,并對其產(chǎn)生了深刻的影響,故中日兩國都擁有相似的過去時間取向。然而,日本的歷史觀受到獨特的社會發(fā)展和外部影響,故歷史經(jīng)驗被視為一種參考,而非絕對的制約。日本更傾向于通過對外學習和引入新思想來應(yīng)對現(xiàn)代挑戰(zhàn),這使得日本諺語中對過去的重視程度相對偏低。
在社會結(jié)構(gòu)上,受兩國農(nóng)業(yè)經(jīng)濟發(fā)展的影響,中國和日本有著相似的集團主義意識。日本繩文時代后期到彌生時代初期,中國的稻作文化通過渡來人傳入西日本并逐漸普及。自此,中日兩國同屬稻作農(nóng)耕文化圈。在稻作文化中,水稻的耕作需要人們的共同作業(yè),因此家庭之間的連接成為必要,逐漸形成了牢固的地域社會。此外,在共同管理的設(shè)施和農(nóng)業(yè)作業(yè)中,若強調(diào)以自我為中心,就會給整體帶來麻煩,于是以集體利益優(yōu)先的集團主義意識便形成了。然而,如前文所述,相比于中國人強調(diào)長遠規(guī)劃和為集體利益考慮的時間觀,日本人更加注重迅速反應(yīng)和執(zhí)行能力。保持迅速的反應(yīng)力和執(zhí)行力,可以將猶豫滯后帶來的時間浪費降到最低,日本的這種行為模式與其社會的高度組織化和對效率的重視密切相關(guān)。
在國民思想方面,儒家和道家思想對中國的時間觀產(chǎn)生了深遠影響。儒家注重歷史和傳統(tǒng),強調(diào)道德修養(yǎng)和長遠規(guī)劃,道家則強調(diào)自然和順應(yīng)自然而行。兩者的結(jié)合使得中國諺語中的時間觀既有對過去經(jīng)驗的重視,又強調(diào)順應(yīng)天時地利、注重當下,呼應(yīng)了道家“無為而治”的思想。日本的時間觀深受宗教的影響,崇尚自然和諧,強調(diào)人與自然的共生關(guān)系;此外,日本倡導無常觀念。日本是一個自然災(zāi)害頻發(fā)的國家,日本人深切感受到自然的強大和人類面對自然災(zāi)害的無力,這種體驗進一步加劇了日本人的無常觀念。因此,日本人對于未來的變幻莫測,往往通過提前準備來降低潛在的風險,保持社會的穩(wěn)定與安全。這種危機感使得日本人更傾向于未來取向,在對未來的規(guī)劃上顯得更加謹慎,以避免不必要的損失。
文章基于克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式,通過對比中日諺語中反映出的時間取向,分析了兩國文化在時間取向上的相似性和差異性。中日兩國的諺語均體現(xiàn)了對過去的重視、對當下的認可以及對未來的規(guī)劃。然而,中國諺語更多強調(diào)從歷史中學習、珍惜當下的時間并為未來做好充分準備,而日本諺語則反映了其文化對行動迅速性的重視,強調(diào)時機的重要性,對未來的系統(tǒng)性規(guī)劃和執(zhí)行力。這種差異緣于中日兩國不同的社會結(jié)構(gòu)、歷史背景、國民思想。分析反映時間取向的諺語,為理解中日兩國文化提供了一個新的視角,可以更加全面地認識中日文化中時間觀念的豐富性和深刻性。未來,還可從克拉克洪和斯托特柏克的價值取向模式的其他四個價值取向來探究中日諺語中所反映出的取向異同,進一步了解諺語背后的民族文化。
參考文獻
[1] 隋虹.跨文化交際與文化習俗[M].武漢:武漢大學出版社,2016.
[2] 郭愛麗,翁立平,顧力行.國外跨文化價值觀理論發(fā)展評述[J].國外社會科學,2016(6):34-43.
[3] 嚴紹璗.日本文化研究[M].北京:北京大學出版社,2021.
作者單位:佳木斯大學" 外國語學院
作者簡介:孫夢婭,河北保定人,碩士在讀,研究方向為日語語言文學;鄭偉華,黑龍江寧安人,碩士,教授,研究方向為日語語言文學,通信作者。