中圖分類號:TB472文獻標識碼:A
文章編號:2096-4110(2025)05(a)-0087-05
Research on Creative Design of Recreational Experiences for Shan Hai Jing Based on Cultural Translation
LIU Shan, FU Yiding, ZHAO Sheng, LUAN Yanning (Central Research Institute of Building and Construction Co.,Ltd. MCC Group,Beijing,1Oo088, China)
Abstract: Shan Hai Jing,agem in China'scultural treasury,serves asaprecious resoure forthecultural and creative industries,containingendessculturalelementsandfantasticalimaginations.Withtheapiddevelopmentofmoderntechologyadtheincreasingdiversificationofculturalconsumptiondemands,iiscrucialtoexplorehoworevitalizthisancientculturalheritagenablingbroaderaudiencestounderstandandexperience Shan HaiJing inacessbleways.Guidedbytheconceptofculturaltranslation,thisstudypoposesamethodologloredtoShnHiJingtrasoingitsyicalcaturesfantasticallandscapesdothr elements intoimmersivescenariosandmodernrecreational experiences.Theresearchaimstopreservethecultural essnceof Shan HaiJing,promotetherevitalizationanddiseminationofexcelenttraditionalChineseculture,andprovideinnovativeinsightsand practical references for the creativeutilization of cultural heritage and the development ofcultural industries.
KeyWords:Culturaltranslation;Shan Hai Jing; Recreational experience; Creativeesign;Traditionalculture; Cultural toursm design
《山海經》是中國古代神話的璀璨明珠,承載著深厚的歷史文化,其奇幻的想象力和獨特審美吸引著無數探尋者的目光。游樂體驗設計作為文化創意產業的關鍵環節,注重互動性和趣味性,強調文化、藝術與科技的融合。將《山海經》文化融入現代游樂設計,既能傳承傳統文化,又能為游客帶來獨特體驗。當前,《山海經》主題文旅項目市場潛力巨大,但如何深入挖掘其文化內涵并轉化為富有吸引力的游樂體驗,仍是市場開發面臨的挑戰。
本文基于《山海經》原文進行文化轉譯,挖掘其在游樂體驗中的獨特價值,豐富文化旅游產品內涵,提升游客文化體驗感,為文化旅游產業創新發展和文化傳承提供經驗借鑒
1 《山海經》文化
1.1 《山海經》概述
1.1.1 成書背景與文化價值
《山海經》是中國古代一部極具神秘色彩的經典文獻,一般認為其成書于西周至漢初,是研究古代社會結構、宗教信仰、民俗文化等的重要資料,具有獨特的敘事風格,記錄了古人對山川、物產、民族分布等方面的初步認識。
1.1.2主要內容與特色分析
《山海經》共18卷,是一本博物地理志。《山經》以五方山系為綱,記載物產、草木、鳥獸、神話、宗教等;《海經》按地理方位記述遠國異人的狀貌;《荒經》主要記載奇異的人文風俗和神話故事。其特色體現為豐富的神話傳說、奇幻的異獸描繪、獨特的地理觀念和深厚的文化內涵,在神話思維影響下,真實與虛幻交織,反映了古代人類的精神追求和世界觀,
1.2 《山海經》核心文化元素
《山海經》核心文化元素豐富多樣,涵蓋神仙、異獸、異人、植物、物產及神話故事等方面。書中記載了眾多神仙形象,構建起龐大的神仙體系;描繪了奇特的異獸,如窮奇、九尾狐、夔牛等,它們往往具有非凡能力和形態;刻畫了許多異人,擁有與眾不同的外貌和特殊能力;記錄了大量植物和物產,多有神奇功效;包含豐富的神話故事,以神仙、異獸、異人等為核心元素,如黃帝戰蚩尤、女媧補天、夸父追日等,都是中國神話傳說中的經典之作[3]。
1.3 《山海經》文化元素應用現狀
當前,《山海經》文化元素在主題樂園、主題商業街、主題風景區和主題展覽等多個領域得到了廣泛運用。主題樂園如武漢數字山海經奇幻樂園,通過數字技術呈現經典神話故事;主題商業街如青島“明月山海間\"不夜城,引入《山海經》中的異獸元素打造場景;主題風景區如昭通山海洞景區,結合自然風光與文化元素打造沉浸式體驗場景;主題展覽則大多展示異獸形象和神話故事衍生藝術品。盡管《山海經》文化元素在文旅市場的應用各具特色,但普遍存在對文化內涵挖掘不深、轉化不足的問題,大多是藝術家個人精神世界的體現與表達,不具有科普性4。
2 文化轉譯概念
文化轉譯指一種文化的元素、結構、價值觀等,通過媒介語轉化為另一種可以被理解和接受的形式[5]。這一過程涉及語言轉換,并兼顧文化背景、思維方式與價值觀的傳遞。核心是平衡文化原真性與目標受眾接受度,以適應目標文化,做到既保留原文化的精髓,又能創新表達方式,實現跨時空的文化對話。
3《山海經》文化轉譯方法
在文化轉譯領域,理論研究聚焦轉譯方法和過程邏輯體系的構建,路徑研究主要集中在對外延意義和內涵意義的分析上(見圖1)。
3.1 文化挖掘
3.1.1 原文研究
對《山海經》原文進行整理和校勘,確保文本準確完整。廣泛收集歷代注疏和研究成果,以及相關歷史、地理、文化背景資料,為深入理解《山海經》提供豐富素材和依據。
3.1.2跨學科研究
結合人類學、民族學、地理學、神話學等多學科視角,綜合分析《山海經》,探究其中地理知識、生物形態、神話傳說與現代科學認知的關聯,為文化轉譯提供更全面深入的依據。
3.1.3 實地調研
考察與《山海經》相關的考古遺址和文化遺跡,通過親身體驗和現場考察,直觀感受其文化背景和地理環境,了解其在民間的傳承和影響,以及在現代文化中的地位。
3.2文化提取
3.2.1 文化體系梳理
梳理《山海經》文化體系,并進一步梳理其文化元素。從方位、風貌、名稱、類別、性質、介紹等方面歸納《山經》《海經》內容,如表1招搖山的梳理,將晦澀分散的原文轉化為清晰易查的文化資料庫,構建文化體系。
3.2.2文化元素提取
對《山海經》文化元素進行分類,如神仙、異獸、異人、植物、物產、神話故事等。從中篩選出具有代表性、典型性和獨特性的元素,作為后續轉譯和表達的重點。
3.2.3 文化符號解讀
深入解讀篩選出的文化元素,揭示其象征意義和文化內涵。將這些元素轉化為具有現代感和普遍性的文化符號及IP形象,為融入故事場景和游樂體驗做好準備。
3.3文化轉譯
3.3.1 直接映射
直接映射指將原文化中的元素或概念直接對應到目標文化中的相應元素或概念上,適用于兩種文化之間存在明顯對應關系的情況。
3.3.2 抽象提煉
抽象提煉指從原文化中提取出具有普遍性的概念,將其轉化為目標文化中可以接受的表達方式,適用于原文化中的元素或概念在自標文化中沒有直接對應項的情況
3.3.3 情境重構
情境重構指根據目標文化的特點和接受者的文化背景,對原文化中的情境進行重新構建或解釋,適用于原文化中的情境在目標文化中難以直接理解或接受的情況。
3.3.4產品實現
產品實現指將文化轉譯的結果轉化為實際的產品或服務,充分考慮產品的目標受眾、市場定位及文化背景,確保產品符合市場需求,具備良好市場競爭力。
3.4轉譯后表達
3.4.1 語言表達
將《山海經》中的古代漢語轉化為現代漢語,確保文本的通順易懂,使讀者能夠迅速把握核心內容,同時感受到古老神話的奇幻。
3.4.2 視覺表達
基于視覺藝術,將《山海經》中的神話傳說和生物形態進行視覺化表達,從語言本位到影像本位,讓游客更加直觀地感受《山海經》的文化魅力。
3.4.3 數字化表達
基于數字技術,如全息投影、虛擬現實(VR)、增強現實(AR)等,將《山海經》中的神話世界進行數字化重構,讓游客置身于《山海經》奇幻世界之中。
3.4.4產品化表達
將《山海經》豐富的文化元素融入各類周邊產品和主題體驗項目中,實現文化與生活的深度融合,打造獨特的文化氛圍和游樂體驗。
4基于文化轉譯的《山海經》游樂體驗創意設計
4.1游樂場景體驗設計—以甘淵為例
4.1.1 原文研究與理解
《大荒經·大荒東經》:東南海之外,甘水之間,有羲和之國,有女子名日羲和,方日浴於甘淵。
《海經·海外東經》:下有湯谷。湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
甘淵,是東海之外太陽沐浴的神秘之地,由太陽之母羲和守護。湯谷中間生長著高大的扶桑木,熾熱的湯谷中十個太陽在此沐浴,有九個太陽在扶桑木下面的樹枝上,沐浴在水中,還有一個太陽掛在上面的樹枝上,十個太陽每日輪流照亮大地。
4.1.2文化元素提取與解讀
扶桑樹在古代神話中有重要地位,是多個神話故事的背景元素;羲和作為太陽之母,體現古人對太陽的崇拜敬畏;十個太陽代表自然界力量和規律,是生命能量的來源。
4.1.3 轉譯與表達
將甘淵重塑為玄幻游樂場景。場景中心是巨大的扶桑樹,運用先進主題包裝工藝和材料呈現其繁茂形態;通過高亮度投影儀與動態投影技術的巧妙結合,模擬陽光透過樹葉縫隙的光影效果;周圍設置九個散發光芒的太陽藝術裝置,營造羲和為太陽沐浴的場景;另一個太陽設置在樹冠中心,打造光芒四射的震撼視覺效果。同時,利用霧氣和燈光營造仙境氛圍。
經文化轉譯和敘事重構,甘淵場景可承載夜間光影秀、全息劇場、水幕大秀等體驗內容。
4.2 數字藝術場景體驗設計—以槐江山為例
4.2.1原文研究與理解
《山經·西次三經》:又西三百二十里,日槐江之山。丘時之水出焉,而北流注于沏水。其中多贏母,其上多青、雄黃,多藏瑯玕、黃金、玉,其陽多丹粟,其陰多采黃金銀。實惟帝之平圃,神英招司之,其狀馬身而人面,虎文而鳥翼,徇于四海,其音如榴。
槐江山,是一座充滿神秘色彩與擁有豐富資源的山脈,不僅多產青、雄黃等礦物,還蘊藏著瑯玕、黃金、玉石等寶物,其山南多丹粟,北則多采黃金銀。這里還是黃帝的玄圃,由威嚴的英招神守護,他馬身人面,虎紋鳥翼,巡游四海,聲音如輾鱸抽水。這些自然景觀與神話傳說共同構成了槐江之山獨特的玄幻奇景,為游樂體驗提供了無盡的想象空間。
4.2.2文化元素提取與解讀
槐江山是黃帝的玄圃,神秘而富饒,代表了古人對美好生活的向往;英招神管理槐江山,形象威嚴,是勝利與和平的守護者。
4.2.3 轉譯與表達
槐江山的奇幻之景可轉譯為數字藝術場景,借助科技的力量充分釋放想象力。用3D建模技術打造虛擬山林,以全息投影呈現丘時之水形成的瀑布和湖泊。數字藝術花海絢爛綻放,蝴蝶飛舞,高精度渲染的英招神像矗立其中。利用AR技術,讓游客在手機或AR眼鏡幫助下,觀察小徑旁的珍稀礦石和草藥。森林深處的熒光石洞穴散發神秘光芒,帶領游客進人奇妙世界。基于數字化藝術表現形式,打破了時間和空間約束8]
4.3主題游樂設備體驗設計—以昆侖山為例
4.3.1 原文研究與理解
《海經·海內西經》:海內昆侖之虛,在西北,帝之下都。昆侖之虛,方圓八百里,高萬仞赤水出東南隅,以行其東北。河水出東北隅…弱水、青水出西南隅,以東,又北,又西南,過畢方鳥東。昆侖南淵深三百仞。開明獸身大類虎而九首,皆人面,東向立昆侖上。開明西有鳳皇、鸞鳥,皆戴蛇踐蛇,膺有赤蛇。開明北有視肉、珠樹、文玉樹、圩琪樹、不死樹。鳳皇、鸞鳥皆戴9]。
昆侖山,是天帝在下界的都城,地勢險峻,高聳入云。這里是多個水系的發源地,赤水從昆侖山的東南角流出,黃河發源于昆侖山的東北角,弱水和青水從昆侖山的西南角流出。開明獸面向東方屹立在昆侖山上,像老虎一樣龐大,有九個長著人臉的頭。鳳凰、鸞鳥頭戴蛇形裝飾,腳踏蛇身,胸前掛赤色的蛇。開明獸的北面有視肉、珠樹、文玉樹、圩琪樹、不死樹等神奇植物和寶石樹。呈現了其作為天地之根、萬神之家的神秘與壯麗,提供了豐富的想象空間和文化內涵。
4.3.2文化元素提取與解讀
昆侖山象征古人對理想世界的追求;開明獸是守護昆侖山的神靈,體現古人對力量的崇拜和對守護的渴望;鳳凰、鸞鳥代表祥瑞和平;黃河是生命之源,在昆侖山發源更顯神圣;弱水神秘危險,反映古人對未知的恐懼敬畏。
4.3.3 轉譯與表達
根據昆侖山的形態特征,轉譯設計“昆侖山XR過山車”主題游樂設備,帶領游客穿越昆侖山的崇山峻嶺。搭配XR技術,讓游客仿佛親眼看見開明獸的威嚴、鳳凰與鸞鳥的翩翩起舞,以及那些神奇植物的璀璨奪目。行駛過程中,突然出現的野生動物和古代遺跡等互動元素,帶來前所未有的驚喜與刺激。
根據黃河奔流不息的特征,轉譯設計“黃河激流勇進\"主題游樂設備,模擬黃河的奔騰與壯麗,水道上設有多個激流、漩渦等障礙物,讓游客在乘坐游船或漂流筏時能夠充分體驗到黃河的奔騰與壯觀,適合家庭親子游和年輕人尋求刺激。
根據弱水無法漂浮、難以渡過的特征,轉譯設計“弱水黑暗騎乘”主題游樂設備,在黑暗中穿梭于弱水之中,從平靜的水面突然轉為湍急的暗流,或是遭遇看似不可逾越的障礙,探秘弱水深處的神秘與危險。
5 結論與展望
本文深人剖析了《山海經》在文旅游樂體驗中的應用潛力與價值,系統梳理了《山海經》中的神話故事、奇幻元素及文化符號,并結合現代游樂設備與新技術,提出多個富有創意的游樂體驗設計。通過文化轉譯,將《山海經》的神話故事與游樂體驗巧妙融合,為游客打造了一場兼具趣味性、文化內涵與沉浸感的游樂之旅。
《山海經》的文化現象及現代傳播具有重要意義,助力堅定文化自信,為中華優秀傳統文化賦能。未來,《山海經》游樂體驗將朝著多元化、科技融合與國際化傳播的方向持續發展,重點聚焦游樂體驗的多樣性、文化元素的深度挖掘及互動體驗的創新性。為此,應進一步深耕《山海經》的文化內涵,為游樂體驗設計筑牢學術根基。同時,加強與文化、旅游、科技等領域的跨界合作,攜手推動《山海經》游樂體驗的創新升級,讓這一文化瑰寶在現代文旅產業中煥發出新的生機與活力。
參考文獻
[1]杜蘭朵.“泛娛樂\"下《山海經》文化表征與當代表達[J].文化創新比較研究,2024,8(19):5-10,56.
[2]秦若景.《山海經》天人關系探討[J].嘉應文學,2024(8):76-79.
[3]楊芷君.論《山海經》中的神話形象及其精神內涵[J].長江小說鑒賞,2024(19):94-97.
[4]胡佳璐,吳詩中《山海經》的游戲化之路:科普交互新形式的探索研究[J].工業設計,2018(5):12-15.
[5]陳思捷,余明涇.基于文化轉譯的敦煌瑞獸數字文創設計[J].美術教育研究,2024(14):97-99.
[6]朱晨曦,彭慧宇,劉翾.基于文化轉譯的朱仙鎮文化IP設計研究[C]湖南省教育廳,湖南省人民政府學位委員會辦公室.湖南省第十七屆研究生創新論壇“美好生活·文旅融合·設計未來\"分論壇會議論文集.岳陽:湖南理工學院,2024:206-214.
[7]常芳.中國古典小說的視覺化再生產:語言本位到影像本位[J].世界文學評論,2009(2):289-290.
[8]張學儀.基于虛擬現實藝術的《山海經》神怪形象再設計及研究[D].濟南:山東工藝美術學院,2022.
[9]袁珂.山海經校注[M].北京:北京聯合出版公司,2014.
[10]楊紹藝.從神話到文化現象:《山海經》的現代傳播啟示[J]中國廣播電視學刊,2024(11):40-43.