作者簡(jiǎn)介:郭曉晨,南開大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院博士研究生,山西大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向?yàn)閷W(xué)科翻譯史、學(xué)者型譯者研究。
Title: A Study on the Translation and Dissemination of Western Sociological Knowledge in Journal of Sociology
Abstract: In the 192Os and 193Os, the establishment and development of sociology journals was an important symbol of the institutionalization of sociology in China. Sociology in China is an imported discipline and professional journals play an important role in the process of introducing foreign knowledge.This study focuses on the Journal of Sociology, the most prestigious sociology journal in the Republic China (1912-1949). This paper, from the perspective of knowledge dissemination, discusses the features and significance of the three text types, namely ‘theory” and \"biography”,“book review”and“research article” in the process of translation and dissemination of western sociology. We find the three text types,as encyclopedic, critical and theoretical knowledge texts respectively,shows differentiated features of translation and dissemination of western sociological knowledge.
Key words: Journal ofSociology; western sociology; knowledge translation; knowledge dissemination
Author: Guo Xiaochen, Ph. D. candidate at School of Foreign Languages, Nankai University (Tianjin 30oo71, China); lecturer at School of Foreign Languages, Shanxi University (Taiyuan 030006, China).His research interests include translation history of modern disciplines in China and scholar-translator studies. E-mail: guoxiaochen0822@163.com
20世紀(jì)二三十年代,社會(huì)學(xué)逐漸在我國(guó)走向?qū)W科建制的發(fā)展軌道。社會(huì)學(xué)專業(yè)期刊的創(chuàng)辦是學(xué)科建制化的重要標(biāo)志,這一新興的學(xué)術(shù)傳播媒介不僅是學(xué)人發(fā)表的平臺(tái),也是譯介和傳播西方社會(huì)學(xué)思想、理論與方法的主要載體。社會(huì)學(xué)作為一門舶來(lái)的學(xué)問(wèn),專業(yè)期刊在早期外來(lái)知識(shí)引進(jìn)的過(guò)程中發(fā)揮重要作用,所刊載的譯介文章、學(xué)術(shù)書評(píng)、理論學(xué)說(shuō)等文本,一定程度上都是外來(lái)知識(shí)的本土轉(zhuǎn)譯與生成。
目前關(guān)于民國(guó)社會(huì)學(xué)期刊的研究,基本都屬于史料鋪陳式的總結(jié),大致可分為三類:介紹某一期刊的刊載內(nèi)容(Sun1987);側(cè)重學(xué)人群體與期刊特點(diǎn)的研究(陳新華2009);從社會(huì)學(xué)本土化的角度,分析期刊與早期社會(huì)學(xué)中國(guó)化的問(wèn)題(陸遠(yuǎn)2018)。然而,上述研究尚未關(guān)注到學(xué)術(shù)期刊這一新型媒介形態(tài)的知識(shí)類型與生產(chǎn)方式,我們可以將社會(huì)學(xué)期刊視為一種特殊的文本以及一種知識(shí)的生產(chǎn)過(guò)程,這就引出本文所關(guān)心的問(wèn)題:我國(guó)早期社會(huì)學(xué)刊物在特定編輯策略的影響下,如何組織與呈現(xiàn)西方社會(huì)學(xué)的知識(shí)資源,這一對(duì)西方社會(huì)學(xué)知識(shí)的譯介與傳播過(guò)程,對(duì)作為“知識(shí)接收者”的我國(guó)早期社會(huì)學(xué)有何意義。
一、 《社會(huì)學(xué)刊》的學(xué)術(shù)地位與辦刊宗旨
20世紀(jì)20年代末,隨著專研社會(huì)學(xué)學(xué)者的不斷增多,以及高校社會(huì)學(xué)系的紛紛建立,奠定了社會(huì)學(xué)學(xué)科化發(fā)展的制度基礎(chǔ)。與此同時(shí),社會(huì)學(xué)學(xué)術(shù)團(tuán)體的成立及其機(jī)關(guān)刊物的發(fā)行,不僅進(jìn)一步鞏固了社會(huì)學(xué)的學(xué)科化發(fā)展,還促進(jìn)了社會(huì)學(xué)知識(shí)生產(chǎn)的職業(yè)化與組織化。《社會(huì)學(xué)刊》作為東南社會(huì)學(xué)會(huì)的會(huì)刊,于1929年7月在上海創(chuàng)辦。次年2月中國(guó)社會(huì)學(xué)社在東南社會(huì)學(xué)會(huì)的基礎(chǔ)上擴(kuò)建而成,成為全國(guó)性的社會(huì)學(xué)學(xué)術(shù)團(tuán)體,《社會(huì)學(xué)刊》亦成為中國(guó)社會(huì)學(xué)社的機(jī)關(guān)刊物。該刊編輯委員都是民國(guó)社會(huì)學(xué)名家,且都留學(xué)海外,經(jīng)過(guò)社會(huì)學(xué)專業(yè)訓(xùn)練,在國(guó)內(nèi)一流高校擔(dān)任社會(huì)學(xué)系教授,具有較高的學(xué)識(shí)素養(yǎng),代表了民國(guó)社會(huì)學(xué)界的最高水平。《社會(huì)學(xué)刊》集結(jié)了學(xué)術(shù)界思想最活躍、學(xué)術(shù)影響最大、最具創(chuàng)造力的作者隊(duì)伍(陳新華166),再加上強(qiáng)大的編輯群體,使其憑借雄厚的智力支持與知識(shí)資源,成為民國(guó)社會(huì)學(xué)最重要的學(xué)術(shù)性刊物。
《社會(huì)學(xué)刊》總共發(fā)行六卷20期,刊載近150篇論文(不含書評(píng)、學(xué)界消息、國(guó)外期刊介紹)。該刊在創(chuàng)刊之初就明確其學(xué)術(shù)定位,認(rèn)為在我國(guó)社會(huì)學(xué)尚顯幼稚之時(shí),介紹普通學(xué)理與討論基本概念等工作,實(shí)為重要(佚名a1)。此外《社會(huì)學(xué)刊》自始至終以“供給全國(guó)社會(huì)學(xué)界發(fā)表研究心得以及介紹歐美社會(huì)學(xué)方面各種文字的機(jī)會(huì)”為宗旨(同上),所刊文章既討論了社會(huì)學(xué)原理、社會(huì)問(wèn)題、社會(huì)服務(wù)與社會(huì)行政以及社會(huì)學(xué)研究方法等問(wèn)題,又譯介了西方社會(huì)學(xué)家及其思想、社會(huì)學(xué)學(xué)說(shuō)和研究現(xiàn)狀等內(nèi)容,為我國(guó)早期社會(huì)學(xué)界知識(shí)生產(chǎn)提供了極為豐富的材料。《社會(huì)學(xué)刊》因其學(xué)界地位、編輯群體與辦刊宗旨,成為中西社會(huì)學(xué)界的知識(shí)橋梁,擔(dān)負(fù)引介西方社會(huì)學(xué)與勃興本土社會(huì)學(xué)的歷史使命,為本研究提供了適切的論述對(duì)象和闡釋空間。
二、“學(xué)說(shuō)”與“傳記”:社會(huì)學(xué)家的“百科”譯介
西方社會(huì)學(xué)家及其理論在早期進(jìn)人我國(guó)學(xué)術(shù)場(chǎng)域,最直接、最便捷的方式就是“百科式”的介紹。《社會(huì)學(xué)刊》設(shè)置“學(xué)說(shuō)”和“傳記”欄目,平鋪式地譯介社會(huì)學(xué)家的生平、主要著作、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、理論學(xué)說(shuō)和學(xué)界影響等,這種“百科式”的敘述模式對(duì)于萌芽時(shí)期的中國(guó)社會(huì)學(xué)十分必要,這些文本也是相關(guān)社會(huì)學(xué)家在中國(guó)學(xué)界譯介鏈條上的重要文本。
首先,在譯介對(duì)象上,《社會(huì)學(xué)刊》的選擇頗具用心,基本覆蓋了歐陸社會(huì)學(xué)的先驅(qū)和奠基者以及美國(guó)社會(huì)學(xué)初創(chuàng)時(shí)期的領(lǐng)軍者,例如孔德(AugusteComte)、薩姆納(William Graham Sumner)、吉丁斯(Franklin Henry Giddings)、齊美爾(GeorgSimmel)、涂爾干(EmileDurkheim)、塔爾德(Gabriel Tarde)、霍布豪斯(LeonardTrelawnyHobhouse)和派克(RobertEzraPark)等。而且從全面性和學(xué)術(shù)性來(lái)看,這些文字較此前的文章有了顯著提高,較同時(shí)期的刊物也是一枝獨(dú)秀。
再者,相關(guān)作者綜合了社會(huì)學(xué)家的著述以及其他學(xué)者的相關(guān)研究,多角度還原了經(jīng)典社會(huì)學(xué)家的“面目”。比如,劉桀撰寫的《齊穆爾(G.Simmel)之社會(huì)學(xué)學(xué)說(shuō)及其批評(píng)》較早譯介了德國(guó)社會(huì)學(xué)家齊美爾的學(xué)說(shuō)。該文參照了阿倍爾(TheodoreAbel)的《德國(guó)系統(tǒng)社會(huì)學(xué)》(Systematic SociologyinGermany)中“齊美爾形式社會(huì)學(xué)”(“The Formal Sociology of Georg Simmel”)一章的行文結(jié)構(gòu),“社會(huì)哲學(xué)”一節(jié)參考了斯皮克曼(Nicholas Spykman)《齊美爾的社會(huì)理論》(The Social Theory ofGeorg Simmel)中的相關(guān)論述。劉文從“社會(huì)”的意義及其性質(zhì)、社會(huì)學(xué)的題材、社會(huì)學(xué)的方法論、社會(huì)哲學(xué)、學(xué)界批評(píng)等五方面系統(tǒng)闡述了齊氏的“形式社會(huì)學(xué)”(FormalSociology)。劉氏認(rèn)為齊美爾的形式研究有助于提煉社會(huì)現(xiàn)象的共性,為社會(huì)學(xué)確定研究領(lǐng)域具有“提綱挈領(lǐng)“的作用,但他主張綜合研究,強(qiáng)調(diào)社會(huì)學(xué)需兼顧形式與內(nèi)容,既研究抽象互動(dòng)模式,也關(guān)注具體的社會(huì)問(wèn)題,并提出對(duì)齊氏方法論的改良建議。相較之前或同期其他社會(huì)學(xué)著述中對(duì)齊美爾的零星提及或介紹,該文具有的學(xué)術(shù)意義和價(jià)值可見一斑。《社會(huì)學(xué)刊》還譯介了法國(guó)社會(huì)學(xué)說(shuō),該刊認(rèn)為涂爾干是“法國(guó)正統(tǒng)派社會(huì)學(xué)之領(lǐng)袖,其學(xué)說(shuō)影響于歐美社會(huì)思想者甚大,而在我國(guó)則尚少介紹也”(佚名b4)。留法社會(huì)學(xué)博士胡鑒民是涂爾干及其學(xué)派的早期譯介者,他撰寫的《涂爾干傳》著重介紹了涂氏的社會(huì)學(xué)方法論,即1)社會(huì)現(xiàn)象作為一種客觀的事物,具有外在性和強(qiáng)制性;2)一切社會(huì)現(xiàn)象的說(shuō)明都?xì)w之于社會(huì)環(huán)境;3)一種社會(huì)現(xiàn)象只能通過(guò)其他社會(huì)現(xiàn)象去解釋,即同變法,也就是比較的方法。此外他還在該刊上發(fā)表了多篇書評(píng),評(píng)介涂爾干及其學(xué)派重要學(xué)者的相關(guān)著作。柯象峰則介紹了與涂氏相抗衡的法國(guó)社會(huì)心理學(xué)派大家塔爾德,他重點(diǎn)介紹了塔氏具有社會(huì)心理學(xué)色彩的“模仿說(shuō)”,說(shuō)到塔氏“從模仿等人類交感行為或心理方面,來(lái)闡明社會(huì)現(xiàn)象本身的性質(zhì)”(柯象峰1),認(rèn)為個(gè)人相互間的模仿構(gòu)成社會(huì)結(jié)合的原動(dòng)力。英國(guó)社會(huì)思想家霍布浩斯的學(xué)說(shuō)在早期中國(guó)社會(huì)學(xué)界的介紹較為碎片化,《社會(huì)學(xué)刊》刊登了李劍華翻譯的《霍布浩斯的社會(huì)學(xué)說(shuō)》一文,該文譯自日本學(xué)者松本潤(rùn)一郎(JunichiroMatsumoto)的《現(xiàn)代社會(huì)學(xué)說(shuō)研究》(現(xiàn)代社會(huì)學(xué)說(shuō)研究,1928)一書中的“木八スの社會(huì)學(xué)說(shuō)”部分。譯文主要介紹了霍氏的《合理的善》(RationalGood)、《社會(huì)公正的要素》(TheElementsofSocialJustice)和《社會(huì)的發(fā)展》(SocialDevelopment)三本著作,較為完整地論述了霍氏新自由主義思想、政治哲學(xué)和社會(huì)哲學(xué)思想,為學(xué)界系統(tǒng)了解霍氏的學(xué)說(shuō)提供了窗口。
還有,《社會(huì)學(xué)刊》設(shè)置了吉丁斯“專號(hào)”,一定程度上體現(xiàn)了吉氏的影響力與經(jīng)典化。吉氏的心理社會(huì)學(xué)學(xué)說(shuō)在中國(guó)社會(huì)學(xué)草創(chuàng)之際就進(jìn)人社會(huì)學(xué)人的視界,得到學(xué)界的廣泛接受(姚純安262-276)。1933年7月,《社會(huì)學(xué)刊》第4卷第1期開辟了吉丁斯專號(hào),由吉氏弟子陳達(dá)主持編輯。本期文字從個(gè)人傳略、學(xué)說(shuō)、研究方法以及后人評(píng)論幾方面構(gòu)成吉丁斯的“學(xué)術(shù)面貌”。吳景超從社會(huì)學(xué)著作、培養(yǎng)社會(huì)學(xué)人才兩方面敘述了吉氏的社會(huì)學(xué)貢獻(xiàn);吳文藻從社會(huì)學(xué)的領(lǐng)域、社會(huì)學(xué)與其他科學(xué)的關(guān)系以及社會(huì)學(xué)的體系三方面系統(tǒng)論述了吉氏的學(xué)說(shuō);陳達(dá)則依據(jù)吉丁斯的兩部專著,論述了吉氏的社會(huì)學(xué)方法論,重點(diǎn)解讀了吉氏對(duì)研究方法的學(xué)理性檢討,即“方法的原則與原理”,通過(guò)分類、眾多行為(PluralisticBehavior)、社會(huì)化的調(diào)查三種方法及相關(guān)案例闡釋吉氏在社會(huì)學(xué)方法論上的創(chuàng)見。費(fèi)孝通翻譯了吉氏門生漢金斯(FrankHamiltonHankins)撰寫的批評(píng)性文章,原文載于《美國(guó)社會(huì)學(xué)雜志》(AmericanJournalofSociology)(第37卷第3期),主要討論了吉氏社會(huì)學(xué)理論中的哲學(xué)觀與“同類意識(shí)”說(shuō)(consciousnessofkind),指出吉氏理論中的一個(gè)重要疏漏就是沒(méi)有分析有意識(shí)的動(dòng)機(jī),認(rèn)為“同類意識(shí)”過(guò)于籠統(tǒng)和被動(dòng),不能作為社會(huì)的普遍動(dòng)機(jī)。該專號(hào)內(nèi)容翔實(shí),主題凸出,成為吉氏理論在中國(guó)的傳播譜系中的主要一環(huán)。
綜上,這種“百科式”的譯介模式以整理、譯述或直接翻譯相關(guān)材料的方式創(chuàng)作。雖然此類文字整體上相對(duì)淺顯,但在我國(guó)社會(huì)學(xué)萌芽時(shí)期,卻發(fā)揮了重要的引介性和普及性作用。誠(chéng)如胡鑒民在撰寫《涂爾干傳》時(shí)所說(shuō),就是希望“中國(guó)的社會(huì)學(xué)青年一點(diǎn)點(diǎn)注意涂氏的學(xué)說(shuō),研究他,了解他,使他在東方也能發(fā)揮光大起來(lái)”(胡鑒民2)。孫本文也認(rèn)為對(duì)于像薩姆納這樣在社會(huì)學(xué)史上有重要地位的學(xué)者,研究社會(huì)學(xué)的人,應(yīng)對(duì)他(們)的人格、思想、學(xué)說(shuō)系統(tǒng)以及治學(xué)方法都有一種深切的了解(孫本文,孫末楠的學(xué)說(shuō)1)。《社會(huì)學(xué)刊》嘗試譯介不同理論風(fēng)格和學(xué)術(shù)流派的思想圖景,使讀者了解西方社會(huì)學(xué)家多元的思考論域與理論特點(diǎn),推動(dòng)了他們?cè)谥袊?guó)學(xué)界的“理論旅行”。
三、“書評(píng)”:研究方法與研究問(wèn)題的譯介
《社會(huì)學(xué)刊》上的“書評(píng)”在于介紹國(guó)外社會(huì)學(xué)研究的最新著作,同時(shí)也是引進(jìn)、吸收與消化西方社會(huì)學(xué)知識(shí)的重要方式。書評(píng)反映了評(píng)論者的學(xué)術(shù)立場(chǎng)、知識(shí)體系和研究關(guān)切,是評(píng)論者生成的具有獨(dú)立價(jià)值的“知識(shí)性文本”(周志煌31)。在《社會(huì)學(xué)刊》發(fā)表的91篇書評(píng)中,所評(píng)著作達(dá)120本,其中日語(yǔ)著作有3本,為淺野研真的《社會(huì)現(xiàn)象的宗教》(社會(huì)現(xiàn)象としての宗教)、川邊喜三郎的《社會(huì)學(xué)原論》(社會(huì)學(xué)原論)和《社會(huì)學(xué)概說(shuō)》(社會(huì)學(xué)概說(shuō)),均由李劍華評(píng)介。法語(yǔ)著作有16本,較為重要的有胡鑒民評(píng)介的涂爾干《道德教育》( L 'éducationmorale)和涂氏學(xué)派的主要代表人物莫里斯·哈布瓦赫(MauriceHalbwachs)的《自殺的原因論》(Lescauses du suicide)和《記憶論》(Lescadres sociaux de la memoire),以及塞萊斯坦·布格萊(CelestinBouglé)的《價(jià)值進(jìn)化論》(Lecons de sociologie sur l'évolutiondesvaleurs),此外還有楊堃介紹的三本法語(yǔ)社會(huì)學(xué)入門書,即丹尼爾·艾賽杰(DanielEssertier)的《社會(huì)學(xué)》(Philosophes et savants francais du XXe siecle.Extraits et notices.VolumeV,LaSociologie)、勒內(nèi)·莫尼耶(RenéMaunier)的《社會(huì)學(xué)導(dǎo)言》(Introductionα lasociologie)和馬爾塞·狄亞(MarcelDeat)的《社會(huì)學(xué)》(Sociologie)。中文著作有24本,大都是針對(duì)調(diào)查報(bào)告的評(píng)述。英文著作有77本,且基本都是美國(guó)社會(huì)學(xué)者的著作,顯示出該刊所具有的美國(guó)化學(xué)術(shù)傾向(陳新華166)。
在91篇書評(píng)中,吳景超貢獻(xiàn)了全部書評(píng)的三分之一,共計(jì)撰寫31篇,涉及33本英文著作,主要評(píng)介了20本社會(huì)問(wèn)題(婚姻、家庭、人口、失業(yè)等)和7本都市社會(huì)學(xué)研究的相關(guān)著作。“吳景超先生的書評(píng),總是用饒有興趣之筆,做深刻而正確的批評(píng)”(佚名a3)。我們以吳氏撰寫的書評(píng)為個(gè)案,考察此類批評(píng)性知識(shí)文本在譯介西方社會(huì)學(xué)研究時(shí)的關(guān)注焦點(diǎn),以及展開的知識(shí)再生產(chǎn)。
3.1“科學(xué)主義”研究方法的譯介
吳景超在美國(guó)接受過(guò)完整的社會(huì)學(xué)訓(xùn)練,科學(xué)態(tài)度的形成是其在美學(xué)習(xí)期間的重要收獲和改變(方慧容115)。他在回國(guó)后撰寫的書評(píng)中,十分注重引介科學(xué)的社會(huì)學(xué)研究方法。有學(xué)者指出,就引介美國(guó)社會(huì)學(xué)研究方法而言,吳景超在民國(guó)學(xué)界確為要角(閻書欽112)。吳氏的書評(píng)主要從方法本身和材料搜集兩方面進(jìn)行評(píng)論。關(guān)于研究方法,他在評(píng)介漢米頓(G.V.Hamilton)和麥哥溫(KennethMacgowan)合著的《婚姻的錯(cuò)誤》(WhatisWrongwithMarriage)時(shí)指出,著者使用的訪談法“很新奇”,但由于樣本量不足,影響了研究結(jié)果的可推及性,以及研究結(jié)果的碎片化。在對(duì)李賓科特(Issac Lippincott)《世界經(jīng)濟(jì)富源與實(shí)業(yè)》(Economic Resources and Industries oftheWorld)一書的批評(píng)中,我們看到吳景超對(duì)于研究方法采取綜合的態(tài)度,不拘泥于一種研究方法,以及采取多因素分析的傾向。他認(rèn)為李氏提出從實(shí)業(yè)集合的角度研究經(jīng)濟(jì)組織,是“一個(gè)很可采用的方法”,但忽視了“人”的因素以及經(jīng)濟(jì)組織與別的社會(huì)現(xiàn)象之間的關(guān)系,這還“須與別種研究同時(shí)并行”。關(guān)于研究材料的搜集,吳氏認(rèn)為“言必有據(jù),立論必有所本”,社會(huì)學(xué)家研究社會(huì)問(wèn)題必須非常重視材料的搜集與選取,他稱贊索羅金(Pitirim Sorokin)和齊麥門(CarleC.Zimmerman)合著的《鄉(xiāng)村都市社會(huì)學(xué)》(PrinciplesofRural-urban Sociology)“不偏重一國(guó)的材料,世界各國(guó)的事實(shí),凡有統(tǒng)計(jì)可考的,作者無(wú)不搜羅人書”,而臺(tái)菲(MauriceR.Davie)的《都市生活問(wèn)題》(ProblemsofCityLife,1932)搜集的材料卻“詳于美國(guó),而略于他國(guó)”。
羅賓遜(WilliamJ.Robinson)的《美國(guó)的性與婚姻問(wèn)題》(America’s Sex and MarriageProblems)只搜集被研究者的主觀報(bào)告,未搜集一些客觀事實(shí),材料的選取不盡全面,“看不出什么道理來(lái)”。他注意到湯姆生(WarrenS.Thompson)的《人口問(wèn)題》(PopulationProblems)“統(tǒng)計(jì)的材料新鮮”,而佛蘭司起(ImreFerenczi)的《國(guó)際移民》(InternationalMigrants)中關(guān)于中國(guó)移民的統(tǒng)計(jì)則存在明顯錯(cuò)漏。
3.2? 都市社會(huì)學(xué)”研究方法與問(wèn)題的譯介
吳景超在芝加哥大學(xué)社會(huì)學(xué)系獲得博士學(xué)位,深受芝加哥人文區(qū)位學(xué)派的影響,積極引介都市社會(huì)學(xué)的相關(guān)研究。吳氏在《社會(huì)學(xué)刊》介紹了美國(guó)第一部以“都市社會(huì)學(xué)”為名的著作,認(rèn)為安德森(NelsAnderson)和林德曼(EduardC.Lindeman)合著的《都市社會(huì)學(xué)》(Urban Sociology)勾劃了都市社會(huì)學(xué)的研究?jī)?nèi)容,雖不甚妥當(dāng),但具有一定開創(chuàng)性。他在評(píng)介卡朋特(NilesCarpenter)的《都市生活社會(huì)學(xué)》(TheSociologyofCityLife)時(shí)認(rèn)為,該書較《都市社會(huì)學(xué)》內(nèi)容更豐富、見解更銳利,并從內(nèi)容覆蓋面、都市社會(huì)問(wèn)題的出現(xiàn)以及都市發(fā)展觀三方面歸納了此書的特色。史密斯(T.V.Smith)和懷特(L.D.White)合編的《芝加哥》(Chicago:AnExperiment in SocialScienceResearch)是芝加哥大學(xué)不同領(lǐng)域?qū)W者對(duì)芝加哥都市的研究,展示了都市社區(qū)研究的跨學(xué)科方法,吳景超認(rèn)為,“凡是研究都市社會(huì)學(xué)的人,這本書是非看不可的”(吳景超,施密士與華梯核18)。維斯(LouisWirth)的《猶太城》(TheGhetto)和卓爾波(HarveyWarron Zorbaugh)的《金岸與貧窟》(TheGoldCoast and the Slum)是芝加哥學(xué)派都市社區(qū)研究的代表作。吳氏介紹了這兩部書的主要內(nèi)容,并強(qiáng)調(diào)這些精密的報(bào)告是社會(huì)學(xué)師生所應(yīng)當(dāng)取法的。
吳氏對(duì)都市社會(huì)問(wèn)題高度敏感,主張對(duì)這些問(wèn)題“不得不有一番研究的工夫”。他透過(guò)譯介有關(guān)西方社會(huì)問(wèn)題的研究,還引出關(guān)于中國(guó)問(wèn)題的思考。比如,吳德(ArthurEvansWood)的《地方社會(huì)問(wèn)題》(CommunityProblems,1928)提到都市社會(huì)中的住宅、衛(wèi)生、娛樂(lè)和美國(guó)化四個(gè)問(wèn)題,吳景超感慨,“現(xiàn)在中國(guó)正走進(jìn)工業(yè)革命的時(shí)期,那(哪)一個(gè)都市中,不遇到吳德所提到的前三個(gè)問(wèn)題?…研究中國(guó)都市問(wèn)題的人,不可不讀此書”(吳景超,吳德的《地方社會(huì)問(wèn)題》9)。而就算第四個(gè)問(wèn)題,在中國(guó)也有類似的情形,“我們?nèi)缦虢鉀Q這些問(wèn)題,讀吳德的討論,也有幫助”(同上)。關(guān)于人口問(wèn)題,吳景超認(rèn)為顧靜斯基(RobertR.Kuczynski)在《生與死的平衡》(TheBalanceof BirthsandDeaths,1928)中提出的“凈產(chǎn)率”是研究人口的科學(xué)方法,但“像中國(guó)這種統(tǒng)計(jì)不完備的國(guó)家,凈產(chǎn)率無(wú)論如何是算不出來(lái)的”(吳景超,顧靜斯基的《生與死的平衡》3)。他進(jìn)而列舉了計(jì)算凈產(chǎn)率所必需的統(tǒng)計(jì)材料。論及人口在都市與鄉(xiāng)村中的分派問(wèn)題,湯姆生(Warren Thompson)的《人口問(wèn)題》(PopulationProblems,1930)利用詳實(shí)的統(tǒng)計(jì),證明人口不宜集中于大都市,吳景超遂提醒到,“中國(guó)現(xiàn)時(shí)正在工業(yè)革命的初期,對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,實(shí)在有注意的必要”(吳景超,湯姆生的《人口問(wèn)題》7)。對(duì)于失業(yè)問(wèn)題,陶格勒(PaulH.Douglas)和狄來(lái)德(AaronDirector)合著的《失業(yè)問(wèn)題》(TheProblemofUnemployment,1931)以及畢佛黎(W.H.Beveridge)的《失業(yè)》(Unemployment:AProblemof Industry,1930)都指出商業(yè)循環(huán)是導(dǎo)致失業(yè)最主要的因素。吳景超設(shè)問(wèn),能否以歐美失業(yè)的原因來(lái)解釋中國(guó)的情形?他接著說(shuō)到,要想解決中國(guó)失業(yè)的問(wèn)題,除了經(jīng)濟(jì)因素外,還有其他因素需要研究。與失業(yè)密切相關(guān)的社會(huì)保險(xiǎn)問(wèn)題,鮑歐司(EdisonL.Bowers)的《工作安全問(wèn)題》(Is It Safe toWork?A Study ofIndustrialAccidents,1930)談及美國(guó)對(duì)于因傷失業(yè)工人的社會(huì)救濟(jì)政策,吳景超認(rèn)為“中國(guó)現(xiàn)在也到了工業(yè)化的時(shí)期了,工廠中因傷失業(yè)或喪命的人應(yīng)當(dāng)怎樣對(duì)付,如欲解決這個(gè)問(wèn)題,不可不參考此書。”(吳景超,鮑歐司的《工作安全問(wèn)題》5)出于對(duì)歐美解決失業(yè)問(wèn)題的持續(xù)關(guān)注,吳景超隨后譯介了三本社會(huì)保險(xiǎn)的著作,他的評(píng)論是,“中國(guó)的讀者,從這幾本書里,不但對(duì)于社會(huì)保險(xiǎn)可以得到一個(gè)清晰的概念,同時(shí)還可以明瞭中國(guó)工人與外國(guó)工人享受國(guó)家的待遇,有何不同之點(diǎn)”(吳景超,三本社會(huì)保險(xiǎn)的新書138)。
“書評(píng)”承載知識(shí)流通的功能,又通過(guò)批評(píng)性闡釋實(shí)現(xiàn)知識(shí)再生產(chǎn)。吳景超在積極譯介和傳播西方新近社會(huì)學(xué)著作的同時(shí),借由研究方法和研究問(wèn)題的兩個(gè)路徑,促進(jìn)中國(guó)本土社會(huì)學(xué)研究方法和問(wèn)題意識(shí)的自覺(jué),使“書評(píng)”超越知識(shí)傳播載體的功能,凸顯其作為理論在地化再生產(chǎn)媒介的學(xué)術(shù)價(jià)值。
四、“論著”:社會(huì)學(xué)基本原理與概念的譯介
《社會(huì)學(xué)刊》以“論著”居首,凸顯了該刊尤為重視本土學(xué)者的原創(chuàng)性文章。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),該刊明確標(biāo)有“論著”欄目的文章共94篇,但根據(jù)文章性質(zhì)與論述內(nèi)容,《社會(huì)學(xué)刊》論著類文章共有118篇,主要分為社會(huì)學(xué)理論與方法、社會(huì)問(wèn)題與社會(huì)調(diào)查。其中社會(huì)學(xué)理論與方法類文章有63篇,占到一半以上,體現(xiàn)了該刊注重學(xué)科引進(jìn)中理論建構(gòu)的基礎(chǔ)性工作。此類文章中,普通社會(huì)學(xué)理論有20篇,包括“文化社會(huì)學(xué)\"優(yōu)生學(xué)”社會(huì)進(jìn)化論”“社會(huì)輪化論\"“社會(huì)控制”“社會(huì)動(dòng)作”“社會(huì)問(wèn)題\"“社會(huì)現(xiàn)象”等社會(huì)學(xué)基本原理與概念的論述;社會(huì)科學(xué)及社會(huì)學(xué)方法論有10篇,涵蓋了社區(qū)研究、社會(huì)測(cè)驗(yàn)以及統(tǒng)計(jì)法、個(gè)案法等具體方法的討論;社會(huì)學(xué)學(xué)科性質(zhì)和體系的文章有10篇,論及社會(huì)學(xué)與經(jīng)濟(jì)學(xué)、民族學(xué)和社會(huì)問(wèn)題的關(guān)系,以及社會(huì)學(xué)內(nèi)容、基本原則與根本問(wèn)題的探討。這些文章都彰顯了《社會(huì)學(xué)刊》對(duì)新興學(xué)科的關(guān)懷,使學(xué)科引介工作更加扎實(shí)細(xì)致,為社會(huì)學(xué)在中國(guó)的發(fā)展奠定了良好的理論基礎(chǔ)(陳新華175)。
“論著”作為學(xué)理性較強(qiáng)的知識(shí)文本,呈現(xiàn)了本土學(xué)人如何譯介、理解與闡釋西方社會(huì)學(xué)知識(shí),并將之應(yīng)用在具體學(xué)理問(wèn)題或本土社會(huì)問(wèn)題的討論中。在圍繞引進(jìn)西方社會(huì)學(xué)原理的過(guò)程中,《社會(huì)學(xué)刊》開展了一場(chǎng)不大不小的學(xué)術(shù)論爭(zhēng)。該刊第1卷第2期同期發(fā)表了三篇討論“優(yōu)生學(xué)”的文章。先是該刊的核心人物、文化社會(huì)學(xué)的擁羣孫本文的《文化與優(yōu)生學(xué)》,該文從“文化社會(huì)學(xué)的智識(shí)”,批評(píng)了優(yōu)生學(xué)的弊端,認(rèn)為這些弊端的根源在于忽視文化對(duì)人的影響,“欲用生物原則,去改變文化特質(zhì),當(dāng)然是徒勞無(wú)功”(孫本文,文化與優(yōu)生學(xué)4)。該文引起優(yōu)生學(xué)家潘光旦的注意,針對(duì)孫氏的觀點(diǎn),潘氏撰文一一進(jìn)行反駁。緊接著孫氏又撰寫一篇長(zhǎng)文,對(duì)于潘氏的辯解,在他看來(lái),“不但沒(méi)有加以辯證,反而因其維護(hù),益見其錯(cuò)誤”(孫本文,再論文化與優(yōu)生學(xué)2)。孫氏在文中翻譯并引用大量西方學(xué)者的學(xué)理和論據(jù),還利用多位社會(huì)科學(xué)家和心理學(xué)家的研究,直指優(yōu)生學(xué)說(shuō)的謬誤。或許出于孫氏的安排,該刊第1卷第4期還刊登了金華翻譯湯姆生批評(píng)優(yōu)生學(xué)的《優(yōu)生學(xué)與智力測(cè)驗(yàn)》(Eugenicsand theSocialGood)一文,帶有明顯的“參戰(zhàn)”意味。這場(chǎng)“文化與優(yōu)生學(xué)”的論戰(zhàn)(呂文浩76-87),實(shí)為美國(guó)文化社會(huì)學(xué)與優(yōu)生學(xué)理論的本土碰撞,也是中國(guó)早期社會(huì)學(xué)者對(duì)于接引西方社會(huì)學(xué)理的回應(yīng)。孫、潘二人分承不同的學(xué)術(shù)理路與思想脈絡(luò),孫氏是美國(guó)文化社會(huì)學(xué)譯介至中國(guó)的最力者,潘氏雖未受社會(huì)學(xué)專業(yè)訓(xùn)練,但其將美國(guó)優(yōu)生學(xué)知識(shí)譯介到中國(guó)社會(huì)學(xué)界,產(chǎn)生很大影響,形成中國(guó)社會(huì)學(xué)的“生物學(xué)派”。可以看出,在譯介西方理論于本土社會(huì)學(xué)的建構(gòu)中,《社會(huì)學(xué)刊》以多元開放、兼收并蓄的姿態(tài),提供了更廣泛的思想資源和討論空間。
《社會(huì)學(xué)刊》還刊登了多篇朱亦松討論“社會(huì)問(wèn)題”的文章,朱氏分析了社會(huì)問(wèn)題的復(fù)雜性和特殊性,認(rèn)為社會(huì)問(wèn)題牽涉甚廣,解決社會(huì)問(wèn)題需要綜合考慮多方面因素,并主張以公道和仁愛(ài)的倫理原則解決社會(huì)問(wèn)題。他還論述了社會(huì)問(wèn)題的解決必須建立在一種健全的社會(huì)哲學(xué)基礎(chǔ)之上,指出造成西方社會(huì)問(wèn)題的勢(shì)力,即社會(huì)哲學(xué)的質(zhì)素,認(rèn)為中國(guó)最嚴(yán)重的問(wèn)題就是樹立一個(gè)新社會(huì)哲學(xué)及其權(quán)威。此外,朱氏在《社會(huì)問(wèn)題研究的立場(chǎng)點(diǎn)》一文中引用歐美的各種思想資源,指出十種社會(huì)問(wèn)題研究的不同立場(chǎng)和方法論,比如馬克思的社會(huì)主義或共產(chǎn)主義、環(huán)境與遺傳、唯物史觀與非唯物史觀等,還分析了多種觀點(diǎn)及背后的理論依據(jù)。該文的主要目的是厘清各種學(xué)術(shù)立場(chǎng)點(diǎn),才能更清楚地認(rèn)識(shí)理論家的學(xué)說(shuō),減少誤會(huì)與爭(zhēng)論,形成多方面研究的精神。這些文章體現(xiàn)了朱氏的社會(huì)問(wèn)題觀,從中可見中西思想資源對(duì)他的雙重影響,為理解社會(huì)問(wèn)題及社會(huì)政策提供了認(rèn)知框架。
除了基本原理方面的討論,社會(huì)學(xué)概念譯介也是研究者的主要論域。關(guān)于“社會(huì)控制(socialcontrol)”,孫本文在該刊發(fā)表的《社會(huì)控制的性質(zhì)及手段》(第2卷第2期)一文,從“社會(huì)控制的意義(定義、必要性和基礎(chǔ))”、“社會(huì)控制的類別”到“社會(huì)控制的手段”,博采西方各家學(xué)說(shuō),尤其是關(guān)于社會(huì)控制的類別,孫氏援引眾多西方社會(huì)學(xué)家的論述,將之歸為兩種不同的分類,即實(shí)力的和暗示的控制、有組織的和無(wú)組織的控制,并據(jù)此將社會(huì)控制分為無(wú)意的控制(如時(shí)尚、風(fēng)俗、謠言、輿論等)和有意的控制(如法律、道德、宗教、教育等)。而這一分類在孫氏之后的文章中又有變化,他于第4卷第4期發(fā)表的《社會(huì)控制的方法》一文,基于對(duì)海逸史(Edward CaryHayes)和龍勒(FrederickLumley)相關(guān)學(xué)說(shuō)的批評(píng)性分析,認(rèn)為社會(huì)控制分為自然的控制和人為的控制。自然的控制由暗示與模仿產(chǎn)生,人為的控制為社會(huì)有意加于個(gè)人的一種人力(孫本文,社會(huì)控制的方法1)。孫氏重點(diǎn)論述了人為的控制,即教訓(xùn)、勸導(dǎo)、命令、獎(jiǎng)勵(lì)、懲罰、立信、明斷和譏刺。值得注意的是,該文開宗明義地指出西方學(xué)者論說(shuō)的不足,然后提出自己的觀點(diǎn),并且以我國(guó)歷史文化典籍中的材料展開論述,具有濃厚的知識(shí)本土化特點(diǎn)。作為外來(lái)概念,“socialcontrol”的譯名問(wèn)題也引起學(xué)者關(guān)注。朱亦松在第6卷發(fā)表《一個(gè)社會(huì)學(xué)上基本概念之檢討》,從思考原生概念的社會(huì)語(yǔ)境和本土學(xué)術(shù)思想自主的角度出發(fā),認(rèn)為“socialcontrol”應(yīng)譯為“社會(huì)導(dǎo)馭”。在他看來(lái),“社會(huì)約制”與“社會(huì)控制”雖為標(biāo)準(zhǔn)譯名,但暗含個(gè)人與社會(huì)對(duì)立的意味,而且并非適用于所有的社會(huì)形態(tài)。朱氏從社會(huì)風(fēng)俗制度的功能和作用上考慮,提出“社會(huì)導(dǎo)馭”的說(shuō)法,“導(dǎo)”即傳導(dǎo)、宣揚(yáng)“先賢智慧”,也就是所謂的生活方式,“馭”即控制之意,不能破壞社會(huì)中人們共同生活之方式,“馭”寓于“導(dǎo)”中。“社會(huì)導(dǎo)馭”一方面避免個(gè)人與社會(huì)對(duì)立或排斥之感,一方面又具有“普世性”。朱氏提出的這一譯名更多的是為了批判羅斯(EdwardA.Ross)等西方社會(huì)學(xué)家思想上的弊端,即忽略社會(huì)風(fēng)俗制度所具有的“導(dǎo)揚(yáng)”作用(與之相對(duì)的是,過(guò)分重視風(fēng)俗制度遏抑的消極一面)。該文顯示了在對(duì)西方社會(huì)學(xué)理論的依附與社會(huì)學(xué)本土化之間的張力中,本土學(xué)人嘗試將外來(lái)概念與本土思想文化相融合,產(chǎn)生具有本土特色的社會(huì)學(xué)知識(shí)。
以上可見,作為學(xué)理性知識(shí)文本的“論著”,一個(gè)顯著的特征是“譯介引進(jìn) + 本土調(diào)適”的知識(shí)生產(chǎn)模式。研究者并非單純引介西方社會(huì)學(xué)的基本原理或概念,而是在吸收外來(lái)知識(shí)的基礎(chǔ)上,自覺(jué)參與中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)學(xué)理論的建構(gòu)中。
結(jié)語(yǔ)
在我國(guó)社會(huì)學(xué)學(xué)科初創(chuàng)時(shí)期,《社會(huì)學(xué)刊》在其辦刊宗旨的指引下,力主譯介西方社會(huì)學(xué)理論、學(xué)說(shuō)、概念與方法,緊密關(guān)注世界各國(guó)社會(huì)學(xué)界的最新動(dòng)態(tài),對(duì)于當(dāng)時(shí)的中國(guó)社會(huì)學(xué)界具有拓寬視野的重要意義。“學(xué)說(shuō)\"“傳記\"\"書評(píng)\"“論著”等欄目的設(shè)置,一方面反映了編者對(duì)于西方社會(huì)學(xué)知識(shí)的編排與組織,一方面呈現(xiàn)本土社會(huì)學(xué)人對(duì)西方社會(huì)學(xué)知識(shí)的譯介與再生產(chǎn)。我們發(fā)現(xiàn),研究者并不是簡(jiǎn)單的照搬挪用,而是通過(guò)復(fù)述、翻譯、引用、闡釋、批評(píng)等方式,嘗試借鑒西方社會(huì)學(xué)的理論資源與概念工具,在吸取、融會(huì)與改造中探尋中國(guó)社會(huì)學(xué)學(xué)科知識(shí)體系的建構(gòu)門徑。
本文從學(xué)術(shù)刊物知識(shí)傳播的視角出發(fā),以民國(guó)社會(huì)學(xué)界最具聲望的期刊《社會(huì)學(xué)刊》為中心,探究該刊是如何建構(gòu)起對(duì)西方社會(huì)學(xué)知識(shí)的譯介與傳播。以社會(huì)學(xué)刊物為分析對(duì)象,管窺早期中西社會(huì)學(xué)的碰撞、調(diào)適與融合,可以為我們分析學(xué)術(shù)刊物與知識(shí)譯介提供借鑒意義,同時(shí)也對(duì)我國(guó)早期社會(huì)學(xué)學(xué)科史和學(xué)術(shù)史,尤其是早期社會(huì)學(xué)知識(shí)體系建構(gòu)之議題提供較新的研究維度。
引用文獻(xiàn)【W(wǎng)orksCited】
佚名a:編輯贅言。《社會(huì)學(xué)刊》3(1930):1-3。[Anonymous.“The Editorial Note.\" Journal of Sociology 3 (1930):1-3.]佚名b:編輯贅言。《社會(huì)學(xué)刊》4(1930):1-4。[Anonymous.“The Editorial Note.\" Journal of Sociology 4 (193o): 1-4.]
陳新華:《留美生與中國(guó)社會(huì)學(xué)》。天津:南開大學(xué)出版社,2009。
[Chen,Xinhua. Overseas Students in America and Chinese Sociology.Tianjin: Nankai UP,2009.]
方慧容:《社會(huì)、經(jīng)濟(jì)與政治之間:早期社會(huì)學(xué)者的徘徊和探索》。上海:上海人民出版社,2022。
[Fang,Huirong. Between Society, Economy and Politics: The Wandering and Exploration of EarlySociologists.Shanghai: Shanghai People's Press, 2022.]
胡鑒民:涂爾干傳。《社會(huì)學(xué)刊》2(1931):1-24。
[Hu, Jianmin.“Biology of Emile Durkheim.”Journal of Sociology 2 (1931): 1-24.]
柯象峰:達(dá)爾德傳(GabrielTarde1843-1904)。《社會(huì)學(xué)刊》4(1933):1-18。
[Ke,Xiangfeng. “Biology of Gabriel Tarde.\" Journal of Sociology 4 (1933): 1-18.]
陸遠(yuǎn):中國(guó)社會(huì)學(xué)本土化的早期嘗試——基于《社會(huì)學(xué)雜志》《社會(huì)學(xué)界》《社會(huì)學(xué)刊》等雜志的探討。《常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào)》3(2018):76-83。
[Lu, Yuan.“An Early Atempt at Indigenizing Sociology in China: Based on the Exploration of the PeriodicalsSuch as The Journal of Chinese Sociology, The Sociological World and The Journal of Sociology.”Journal of Changshu Institute of Technology (Philosophy and Social Sciences) 3 (2018): 76-83.]
呂文浩:《中國(guó)現(xiàn)代思想史上的潘光旦》。福州:福建教育出版社,2009。
[Lu,Wenhao.Pan Guangdan in the History of Modern Chinese Thought.Fuzhou: Fujian Education Press,2009.]
孫本文:文化與優(yōu)生學(xué)。《社會(huì)學(xué)刊》2(1929):1-4。
[Sun, Benwen. “Culture and Eugenics” Journal of Sociology 2 (1929): 1-4.]-:再論文化與優(yōu)生學(xué)——答潘光旦先生商榷的文字。《社會(huì)學(xué)刊》2(1929):1-45。
[---. Revisiting Culture and Eugenics: a Reply to Pan Guangdan.” Journal of Sociology 2 (1929): 1-45.]—:孫末楠的學(xué)說(shuō)及其對(duì)于社會(huì)學(xué)的貢獻(xiàn)。《社會(huì)學(xué)刊》1(1929):1-19。
[--. \"William Sumner’s Doctrine and His Contribution to Sociology.”Journal of Sociology1 (1929):1-19.]—:社會(huì)控制的方法。《社會(huì)學(xué)刊》4(1935):1-9。
[---. \"The Method of Social Control.\" Journal of Sociology 4 (1935): 1-9.]Sun, Chung-Hsing.“The Development of the Social Sciences in China before 1949” (Ph. D. Dissertation).New York: Columbia University, 1987.
吳景超:吳德的《地方社會(huì)問(wèn)題》。《社會(huì)學(xué)刊》4(1930):6-10。
[Wu, Jingchao.“Arthur Evans Wood's Community Problems.” Journal ofSociology 4 (1930): 6-10.]-:施密士與華梯核編的《芝加哥》。《社會(huì)學(xué)刊》2(1930):17-21。
[--.\"Chicago: An Experiment in Social Science Research Edited byT.V.Smith andL.D.White.”JournalofSociology 2 (1930): 17-21.]一:顧靜斯基的《生與死的平衡》。《社會(huì)學(xué)刊》2(1931):1-8。
[---. Robert R. Kuczynski's The Balance of Births and Deaths.” Journal ofSociology2 (1931): 1-8.]一:湯姆生的《人口問(wèn)題》。《社會(huì)學(xué)刊》4(1931):5-8。
[-.“Warren Thompson's Population Problems.”Journal of Sociology 4 (1931): 5-8.]:鮑歐司的《工作安全問(wèn)題》。《社會(huì)學(xué)刊》4(1933):3-5。
[-- \"EdisonL.Bowers's Is It Safe to Work?A Studyof Industrial AccidentJournal ofSociology4 (1933):3-5.]-:三本社會(huì)保險(xiǎn)的新書。《社會(huì)學(xué)刊》1(1936):137-138。
[---.\"Three New Books on Social Insurance.” Journal of Sociology 1 (1936):137-138.]
閻書欽:吳景超與20世紀(jì)二三十年代中國(guó)社會(huì)學(xué)研究趨向。《把中國(guó)問(wèn)題放在心中:吳景超誕辰一百二十周年紀(jì)念文集》。呂文浩等主編。北京:學(xué)苑出版社,2022。111-128。
[Yan,Shuqin.“Wu Jingchao and the Research Trend of Chinese Sociology in1920-3Os.”Puting China inMind:An Anthology of Essays in Honor of the 120th Anniversary of Wu Jingchao's Birth.Eds.LuWenhao, et al. Beijing: Xueyuan Press, 2002. 111-128.]
姚純安:《社會(huì)學(xué)在近代中國(guó)的進(jìn)程(1895-1919)》。北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006。
[Yao,Chun'an. The Development of Sociology in Modern China (1895-1919).Beijing: SDX Joint PublishingCompany, 2006.]
周志煌:知識(shí)文本的生成與閱讀網(wǎng)絡(luò):關(guān)于民初報(bào)刊雜志中的“書評(píng)”。《東亞漢學(xué)研究》10(2020):31-41。
[Zhou, Zhihuang“The Generation of Knowledge Texts and the Reading Network: On Book Reviews inNewspapers and Magazines in the Early Republic of China.”Sinological Research of East Asia 10(2020): 31-41.]
責(zé)任編輯:劉海峰