露易絲·格麗克(LouiseGlick),美國(guó)當(dāng)代女詩(shī)人、隨筆作家,1943年4月22日出生于美國(guó)紐約。先后就讀于薩拉·勞倫斯學(xué)院和哥倫比亞大學(xué),曾跟從詩(shī)人庫(kù)涅茨學(xué)習(xí),后在多所大學(xué)講授詩(shī)歌寫作。1968年,出版首部詩(shī)集《頭生子》。1975年,出版第二部詩(shī)集《沼澤地上
的房子》。1985年,出版詩(shī)集《阿基利斯的勝利》,同年獲得美國(guó)國(guó)家書(shū)評(píng)界獎(jiǎng)。1992年,出版詩(shī)集《野鳶尾》,次年獲得普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)。1999年,當(dāng)選美國(guó)詩(shī)歌學(xué)會(huì)理事。2003年,當(dāng)選美國(guó)桂冠詩(shī)人。2006年,出版詩(shī)集《阿弗爾諾》。2014年,出版詩(shī)集《忠貞之夜》,同年獲得美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)詩(shī)歌獎(jiǎng)。2020年10月8日,因其“不易錯(cuò)辨的詩(shī)歌聲音,以簡(jiǎn)素之美使個(gè)人存在獲得了普遍性”而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。獲獎(jiǎng)后仍筆耕不輟,于2023年去世。
靜物
爸爸用胳膊繞著特雷日。
她瞇著眼。我的拇指
在嘴巴里:我的第五個(gè)秋天。挨著紫葉山毛櫸
小狗在樹(shù)蔭里打盹。我們沒(méi)有一個(gè)人不躲著他的眼睛隔著草坪,在大陽(yáng)光里,媽媽站在她的照相機(jī)后面。
-露易絲·格麗克著:《直到世界反映了靈魂最深層的需要》,柳向陽(yáng)、范靜嘩譯,上海人民出版社2016年版,第267頁(yè)。
溺死的孩子
你看,他們沒(méi)有判斷力。
所以他們溺水,是自然而然,
先是冰吞下他們
接著是整個(gè)冬天,他們的羊毛圍巾
在他們后面漂浮,當(dāng)他們下沉,
直到終于安靜下來(lái)。
池塘托起他們,在它繁多的黑暗臂膀里。但死亡必定會(huì)以別的方式光臨,如此接近開(kāi)始。
仿佛他們一直是
失明而且無(wú)重。因此
余下的都被夢(mèng)見(jiàn)了:那盞燈,那塊漂亮的白桌布,
他們的身體。
但他們?nèi)匀宦?tīng)見(jiàn)他們用過(guò)的名字像誘惑一般在池塘上空滑過(guò):
-露易絲·格麗克著:《直到世界反映了靈魂最深層的需要》,柳向陽(yáng)、范靜嘩譯,上海人民出版社2016年版,第281-282頁(yè)。
野鳶尾
在我苦難的盡頭有一扇門。
聽(tīng)我說(shuō)完:那被你稱為死亡的我還記得。
頭頂上,喧鬧,松樹(shù)的枝權(quán)晃動(dòng)不定。然后空無(wú)。微弱的陽(yáng)光
在干燥的地面上搖曳。
當(dāng)知覺(jué)埋在黑暗的泥土里,幸存也令人恐怖
那時(shí)突然結(jié)束了:你所懼怕的,作為
一個(gè)靈魂卻不能
講話,突然結(jié)束了,僵硬的土地
略微彎曲。那被我認(rèn)作是鳥(niǎo)兒的,
沖入矮灌木叢
你,如今不記得
從另一個(gè)世界到來(lái)的跋涉,
我告訴你我又能講話了:一切
從遺忘中返回的,返回
去發(fā)現(xiàn)一個(gè)聲音:
從我生命的核心,涌起巨大的噴泉,湛藍(lán)色投影在蔚藍(lán)的海水上
-露易絲·格麗克著:《月光的合金》,柳向陽(yáng)譯,上海人民出版社2016年版,第21-22頁(yè)。
珀涅羅珀之歌
小靈魂,永遠(yuǎn)赤裸的小靈魂,
現(xiàn)在就照我吩咐的去做,爬上
擱板一樣的杉樹(shù)枝;
在上面等著,警惕些,像
一名哨兵或瞭望員。他很快就要回家;你有必要變得
寬宏大量。你也不是全然
毫無(wú)瑕疵;由于你那惹麻煩的身體
你也做過(guò)一些事,不便于
在詩(shī)中討論。所以
大聲叫他,在寬闊的水上,明亮的水上用你深沉的歌聲,用你誘人的,
奇異的歌聲— 一激情的,
像瑪莉亞·卡拉斯。誰(shuí)不想要你呢?誰(shuí)的惡魔般的欲望你會(huì)滿足不了?很快
他就回來(lái)了,無(wú)論此刻正去往何方,外出這段時(shí)間他曬黑了,他想吃他的烤雞。啊,你必須跟他打招呼,你必須搖動(dòng)樹(shù)枝
吸引他注意,
但要小心,小心,免得
掉下太多的針葉
扎傷了他英俊的臉。
-露易絲·格麗克著:《月光的合金》,柳向陽(yáng)譯,上海人民出版社2016年版,第130-131頁(yè)。
一篇虛構(gòu)之作
當(dāng)我翻過(guò)最后一頁(yè),過(guò)了許多夜晚,一浪悲傷籠罩了我。這些人,看起來(lái)那么真實(shí),他們都去了哪里?為了分散注意力,我走進(jìn)深夜。我本能地點(diǎn)上一支煙。黑暗中,香煙微微發(fā)光,好像幸存者點(diǎn)燃的火。但是誰(shuí)會(huì)看到這點(diǎn)光,無(wú)數(shù)星星中的這個(gè)小點(diǎn)呢?我在黑暗中站了一會(huì)兒,香煙發(fā)著光,逐漸變小,每一次呼吸都在耐心地摧毀我。它多么短小,多么短暫。短暫,短暫,但現(xiàn)在到了我體內(nèi),這是星星永遠(yuǎn)也做不到的。
-露易絲·格麗克著:《忠貞之夜》,柳向陽(yáng)、范靜嘩譯,上海人民出版社2022年版,第112頁(yè)。
露易絲·格麗克的詩(shī)歌以冷靜與克制為底色,在個(gè)體經(jīng)驗(yàn)與普遍存在之間架設(shè)橋梁,既建構(gòu)起一個(gè)充滿張力的敘事空間,又直面人性的幽微隱秘,抵達(dá)形而上的思辨高度,成為20世紀(jì)60年代以來(lái)美國(guó)乃至世界詩(shī)歌史上不容忽視的存在。本文選擇這五首作品,旨在通過(guò)其不同創(chuàng)作階段的代表性文本,揭示格麗克如何以家庭場(chǎng)景的冷峻解構(gòu)自白派傳統(tǒng),以死亡書(shū)寫叩問(wèn)生命本質(zhì),并借助神話復(fù)調(diào)敘事重構(gòu)女性的主體性。這些詩(shī)作既標(biāo)志著其詩(shī)藝的成熟,亦折射出她對(duì)人類存在本質(zhì)的持續(xù)勘探。
在格麗克初登詩(shī)壇的20世紀(jì)60年代,“自白派”在美國(guó)詩(shī)壇上蔚然成風(fēng)。被評(píng)論為“一個(gè)充滿焦慮的模仿者”的詩(shī)集《頭生子》(Firstborn,1968),即采用直白式的情感宣泄,見(jiàn)證了格麗克早期迷戀自傳性的個(gè)人體驗(yàn)。面對(duì)不夠成熟的自我聲音,她及時(shí)地審視、更新,并在六年后的第二部詩(shī)集《沼澤地上的房子》(TheHouseon Marshland,1975)中形成了一種安靜、精簡(jiǎn)而有內(nèi)在張力的詩(shī)歌語(yǔ)言。
《靜物》一詩(shī)描寫了一個(gè)四口之家在陽(yáng)光下的草地上拍合照的情景,而與這一情景所形成的溫馨的閱讀期待不同,格麗克有意使用摒除細(xì)節(jié)和主觀抒情介入的陳述短句,向讀者展現(xiàn)家庭之間的緊張隔閡,形成冷峻到近乎陰郁的情感張力。拍照的母親和被拍的其他成員分別劃分在陰影和陽(yáng)光里,這條既虛有又實(shí)在的裂縫,在詩(shī)人有意制造的分節(jié)中被更鮮明地證實(shí)。場(chǎng)景中詭異的“無(wú)聲”狀態(tài),既回應(yīng)了標(biāo)題的“靜物”,又加重了緊繃感。《靜物》在主題上似乎延續(xù)了自白派對(duì)家庭、親情、童年等私人體驗(yàn)的汲取,卻打破了詩(shī)情畫(huà)意的幻象,克制地“再現(xiàn)了真實(shí)得近乎殘酷的家庭生活畫(huà)面”(《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞》),實(shí)現(xiàn)了對(duì)自白派詩(shī)風(fēng)的反叛。對(duì)家庭之痛與愛(ài)的冷靜逼視,成為格麗克此后創(chuàng)作中常見(jiàn)的母題。
另一個(gè)更為關(guān)鍵的母題則是對(duì)死亡的多重理解,正如譯者柳向陽(yáng)所說(shuō),“她的詩(shī)作大多是關(guān)于死、生、愛(ài)、性,而死亡居于核心”(柳向陽(yáng)《代譯序:露易絲·格麗克的疼痛之詩(shī)》)。格麗克反復(fù)地書(shū)寫死亡一詞,緊緊凝視著死與生之間的悖論,嘗試通過(guò)對(duì)死亡的感性感受和理性理解,剖析人類本質(zhì)上對(duì)靈肉分離的恐懼,并力圖逼近、正視,進(jìn)而達(dá)到真正的死亡接受。
在標(biāo)志她個(gè)人詩(shī)風(fēng)成熟的第三本詩(shī)集《下降的形象》(DescendingFigure,1980)中,格麗克超越了自白派對(duì)個(gè)體情感體驗(yàn)的直白書(shū)寫,將生死愛(ài)欲提升至更宏觀、深邃、多維的思想高度。最能代表這一創(chuàng)作特點(diǎn)的是《溺死的孩子》一詩(shī),此詩(shī)開(kāi)篇以抽離的“旁白”語(yǔ)調(diào)向我們講述并理性分析了孩子們?cè)诔靥吝吥缢赖谋瘎。螅?shī)人更進(jìn)一步地指出死亡的必然,從具體的死切入,成功地在抽象的死與生的接軌之間找到一種簡(jiǎn)潔、夢(mèng)幻而富有神性的傳達(dá)。
值得關(guān)注的是,《溺死的孩子》在寫法上刻意營(yíng)造著在場(chǎng)而無(wú)法參與的強(qiáng)烈“見(jiàn)證感”,詩(shī)人幾乎是以開(kāi)篇的“你看”一詞將讀者強(qiáng)行帶至現(xiàn)場(chǎng)。早在《芝加哥列車》等詩(shī)作中,格麗克就傾心于這一觀察性的寫法,僅僅將列車所見(jiàn)呈現(xiàn)給讀者。而這種作為“偉大的秘密”的見(jiàn)證者的敘事主體,此后大量地浮現(xiàn)在格麗克的詩(shī)作中,呈現(xiàn)為客觀立場(chǎng)、冷靜語(yǔ)調(diào)與簡(jiǎn)潔跳切敘事模式的有機(jī)綜合。在這種安靜的觀視中,自白派對(duì)自我的過(guò)度關(guān)注被剔除,情感體驗(yàn)也由此獲得更高維、更普遍的精神關(guān)照。
鄭春曉在解析格麗克詩(shī)學(xué)敘事時(shí)敏銳地提到,不可度量的死亡“卻成為格麗克思考生命意義的起點(diǎn)”(鄭春曉《露易絲·格麗克的莫比烏斯環(huán)式詩(shī)學(xué)敘事》);的確,在格麗克對(duì)死亡命題的探尋中,死亡非但不是終結(jié),反而成為回歸生命本源的初始狀態(tài)。《溺死的孩子》中,“但死亡必定會(huì)以別的方式光臨,/如此接近開(kāi)始”一句便是這一生死觀的體現(xiàn)。正如里奇·霍夫曼(RichieHoffman)所指出的,格麗克“教導(dǎo)我們接受苦難和湮滅,死亡不是我們的終結(jié)”;死生循環(huán),意義即在其間浮現(xiàn),這一觀念在詩(shī)集《野鳶尾》的同名詩(shī)作中得到了更為系統(tǒng)、直接的體現(xiàn)。詩(shī)中,詩(shī)人凌厲地切斷死亡和遺忘之間的紐帶,試圖向讀者訴說(shuō)更新的某種現(xiàn)實(shí);在之后的詩(shī)句中,她引入對(duì)死之瞬間的具象化書(shū)寫,剖析了死之恐懼的現(xiàn)實(shí)心理根源,并以復(fù)沓的語(yǔ)言直視死亡的“突然結(jié)束”,達(dá)到極強(qiáng)的悲劇性力度。而這一直視的結(jié)果或真相,最終表現(xiàn)為語(yǔ)言充當(dāng)復(fù)活之標(biāo)志的死生循環(huán)一死亡不再是結(jié)束,生命將重新返回、涌出新水。
在這一基調(diào)下,詩(shī)集《野鳶尾》(TheWildIris,1992)以《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》的伊甸園典故為基礎(chǔ),通過(guò)園丁與神祇的對(duì)話,更為自然、新穎而深刻地探討了生命本源的問(wèn)題。詩(shī)人借花卉植物的面具,在生態(tài)的自然屬性和人類的精神訴求之間進(jìn)行交織、穿梭,并借助雙線并行一一園丁、花卉和神祇之間的對(duì)話與論爭(zhēng),以及亞當(dāng)和夏娃在伊甸園中的夫妻生活一—復(fù)調(diào)敘事的方式,隱喻了人間現(xiàn)實(shí)的幻滅、希望與挫折。這部詩(shī)集也因其對(duì)西方宗教元素的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化、多聲部敘事和身份跳切的技法運(yùn)用,一度成為最受讀者歡迎的作品,為她贏取了1993年的普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)。
借助不同的面具、身份和聲音進(jìn)行講述和思考,由此將虛構(gòu)的身份屬性織入詩(shī)人當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)生存場(chǎng)域,并升華至人類(尤其是女性)的普遍經(jīng)驗(yàn),是格麗克在《野鳶尾》及其后續(xù)詩(shī)作中一貫延續(xù)的語(yǔ)風(fēng)。與之有關(guān)且同樣得到延續(xù)的則是對(duì)西方神話典故的癡迷。在家庭教育下,年幼的露易絲·格麗克對(duì)《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話極其熟稔,在早期的寫作中就已有隱約的融入;在詩(shī)集《阿基利斯的勝利》中,她首次大規(guī)模地運(yùn)用神話以傳達(dá)超個(gè)人的、現(xiàn)代的經(jīng)驗(yàn)。而這兩種獨(dú)特的創(chuàng)作偏好綜合而集中地表現(xiàn)在《草場(chǎng)》(Meadowlands,1996)這一詩(shī)集中。
《草場(chǎng)》創(chuàng)造性地改寫了《奧德賽》,在多聲部抒情和多層面敘事的整體框架下,格麗克將史詩(shī)矛盾的焦點(diǎn)由英雄奧德修斯轉(zhuǎn)向被遮蔽的妻子珀涅羅珀,傳達(dá)出她對(duì)女性、母性命運(yùn)的思考。在她筆下,珀涅羅珀疊合了丈夫出軌危機(jī)中的當(dāng)代女性、婚姻變故的詩(shī)人本人以及原典中獨(dú)居空等的貞潔妻子三重身份,于崇高史詩(shī)和具體日常、虛構(gòu)故事和真實(shí)現(xiàn)實(shí)的交織勾連之間,呈現(xiàn)出女性真實(shí)的欲望和細(xì)膩、多元的情緒波動(dòng)。這首《珀涅羅珀之歌》是故事伊始的女性獨(dú)白,以等候丈夫歸來(lái)的妻子的形象交織了復(fù)雜的心態(tài)一一她洞察了丈夫的不忠,在嘲諷和憤怒之間,饒有興致地用對(duì)“烤雞”的口欲概括奧德修斯的欲望。這位隱匿的、純良的賢內(nèi)助,自此開(kāi)始唱出凡俗的真切之聲,以立體的、復(fù)雜的姿態(tài)直面人生。
而無(wú)論是《野鳶尾》《草場(chǎng)》,還是此后以兩對(duì)神話戀人的愛(ài)與死為核心敘事的詩(shī)集《新生》、取材于冥后珀?duì)柸D脑?shī)集《阿弗爾諾》,它們均獨(dú)異且共同地體現(xiàn)出格麗克自詩(shī)集《阿勒山》以來(lái)對(duì)“組詩(shī)體”(book-lengthpoeticsequence)的迷戀——這是她創(chuàng)造的一種嶄新而緊密的詩(shī)歌體式一一將多篇具有獨(dú)立審美價(jià)值和內(nèi)在統(tǒng)一性的詩(shī)作并置,使彼此關(guān)聯(lián)的主題和語(yǔ)詞遙相共振,最終匯聚為一部跳躍的史詩(shī)集。這一嘗試也在中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人的作品中(如倪湛舸《雪是誰(shuí)的謊言》)得到了部分延續(xù)。
組詩(shī)體的野心始終延續(xù)在格麗克的編集品味中,至新作《忠貞之夜》(Faithful and virtuous night,2014)而有了新的血液。在《忠貞之夜》中,格麗克以一位面對(duì)死亡的暮年男畫(huà)家作為言說(shuō)者,通過(guò)其從孤獨(dú)面對(duì)、飽受折磨到最終釋然的心路歷程,交織呈現(xiàn)了詩(shī)人自身面臨的軀體衰老、語(yǔ)言衰退的困境。最初創(chuàng)作時(shí),她希望采用長(zhǎng)篇獨(dú)白的結(jié)構(gòu),但總覺(jué)得有所欠缺,直到創(chuàng)新地融入了超現(xiàn)實(shí)的、碎片化的散文詩(shī)片段作為“敘述的筋腱”。這是她首次在詩(shī)集中收錄散文詩(shī)作,《一篇虛構(gòu)之作》即是其中一首。這首詩(shī)中,格麗克以作家或讀者的視角,將虛構(gòu)故事收束、現(xiàn)實(shí)帷幕重啟的轉(zhuǎn)折點(diǎn)作為敘事原點(diǎn),呈現(xiàn)出一段虛實(shí)交織的吃語(yǔ)。“深夜”和“煙頭”兩個(gè)核心意象的張力并置,隨著吃語(yǔ)的展開(kāi)而逐漸更新其內(nèi)涵。最終,隨著火光漸微,平靜的絕望感加重,“煙頭”與“我”的生命在反復(fù)熄滅的瞬間重疊,凝鑄成短暫而脆弱的意象。然而,作者并未墮入虛無(wú),而是在對(duì)“短暫”的承認(rèn)中捕捉到一種消解了死亡的、無(wú)關(guān)虛實(shí)的“自我真實(shí)”。在這種私密的超現(xiàn)實(shí)主義里,我們感受著格麗克對(duì)生死和世界玄思的最終關(guān)懷。
六十余年的創(chuàng)作歷程中,格麗克的詩(shī)歌始終在“言說(shuō)”與“沉默”、“私密”與“普世”的辯證中延展,構(gòu)筑起一種獨(dú)屬于她的思辨詩(shī)學(xué)體系。本文對(duì)五首作品的聚焦,雖勾勒出其創(chuàng)作脈絡(luò)的核心輪廓,卻難免遺漏其在女性身體詩(shī)學(xué)、生態(tài)書(shū)寫等維度上的探索。格麗克的詩(shī)歌如棱鏡,每一重轉(zhuǎn)向皆折射出未被言盡的光譜。期待后續(xù)研究能進(jìn)一步拓展,讓我們得以在更廣闊的批評(píng)視野中抵達(dá)這位諾獎(jiǎng)詩(shī)人未被窮盡的精神之境。
(容巖,2002年生于浙江,復(fù)旦大學(xué)中文系現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)代詩(shī)歌。)