999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語名詞動(dòng)化的發(fā)生及其派生動(dòng)詞固化的認(rèn)知語言學(xué)研究

2025-11-16 00:00:00杜沁桓

【中圖分類號(hào)】H030 【文獻(xiàn)標(biāo)志碼】A 【文章編號(hào)】1672-4860(2025)04-0027-09

在各語言體系中,名詞動(dòng)化是普遍存在的現(xiàn)象。零派生的轉(zhuǎn)類(conversion)是極為常見的一種類型,許多派生動(dòng)詞可通過詞匯內(nèi)部的動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)投射于句法中形成,即以名詞為基礎(chǔ),通過功能性動(dòng)詞詞頭構(gòu)建論元結(jié)構(gòu)3。此外,不同語言中的構(gòu)詞機(jī)制對動(dòng)詞化策略也具有影響4。從語用的角度看,新動(dòng)詞形式的生成受到語篇與交際需求的驅(qū)動(dòng)。由于非動(dòng)作性名詞本身缺乏動(dòng)作性,其如何通過動(dòng)詞化得到動(dòng)詞的意義,一直備受關(guān)注。此類研究多基于原名詞的語義對產(chǎn)生的動(dòng)詞進(jìn)行分類,以探究動(dòng)詞化的轉(zhuǎn)義模式。該類研究方法也被應(yīng)用于對包括漢語、韓語和日語在內(nèi)的其他語言研究中,主要集中在非動(dòng)作性名詞的動(dòng)詞化①方面。然而,因?yàn)檎J(rèn)知語言學(xué)的方法論可以不拘泥于形式的問題,所以關(guān)注語義的研究多采用認(rèn)知語言學(xué)的方法論進(jìn)行。

與英語或漢語相比,日語相關(guān)研究的數(shù)量相對有限。先行研究多數(shù)只聚焦于日語中單一形式的派生動(dòng)詞,又或者缺乏對于動(dòng)詞化過程中語義變化的關(guān)注。比如,部分研究僅聚焦于以“”結(jié)尾的日語五段動(dòng)詞,且主要只涉及其語用與音韻特征并未詳細(xì)探討原名詞和派生動(dòng)詞在語義上的關(guān)聯(lián);部分研究只對一部分難以從字面推斷意義的サ變派生動(dòng)詞進(jìn)行了分析。另外,對于日語同時(shí)存在五段與サ變兩類派生動(dòng)詞、二者在語義或語用上的差異等問題,尚缺乏系統(tǒng)探討。

值得注意的是,日語類似“”(基于名詞“谷歌”,表示“用谷歌搜索”)“お茶する”(基于名詞“茶”,泛指“在咖啡店等場所飲用飲料,常伴隨和朋友等聊天”)等派生動(dòng)詞,現(xiàn)今雖然廣泛使用,但也出現(xiàn)了許多未曾固化而趨近消失的表達(dá),如“了山る”(基于人名“安室奈美惠”,表示“模仿安室奈美惠的著裝打扮”)。針對這一現(xiàn)象,先行研究多在單個(gè)詞匯層面做零散討論,尚未系統(tǒng)研究派生動(dòng)詞的固化與其語義、形式之間的關(guān)聯(lián)。從認(rèn)知語言學(xué)的角度看,動(dòng)詞化的過程是一種心理層面的操作,同時(shí)也是轉(zhuǎn)喻的一種,以往對于動(dòng)詞化的研究也已經(jīng)有效地轉(zhuǎn)喻解釋了一些語言中動(dòng)詞化的發(fā)生[。既然動(dòng)詞化的發(fā)生可以從轉(zhuǎn)喻上得到解釋,那么通過其產(chǎn)生的派生動(dòng)詞的固化也應(yīng)當(dāng)可以從該角度進(jìn)行分析。

因此,本文從認(rèn)知語言學(xué)立場出發(fā),首先,基于認(rèn)知語言學(xué)的轉(zhuǎn)喻觀,系統(tǒng)性梳理日語名詞的動(dòng)詞化發(fā)生模式,并研究經(jīng)其產(chǎn)生的派生動(dòng)詞固化與否具有哪些特征;其次,在說明本文的理論前提基礎(chǔ)上,明確本文的研究對象,并對日語派生動(dòng)詞從語義角度進(jìn)行分類;再次,在檢索語料庫實(shí)例后,陳述基于統(tǒng)計(jì)結(jié)果得出的初步結(jié)論;最后,將結(jié)合語義角度的分類,考察日語派生動(dòng)詞的語義分布和形式特征,進(jìn)一步探討五段與サ變派生動(dòng)詞在認(rèn)知層面及具體使用中的異同。

一、理論前提

(一)認(rèn)知語言學(xué)視角下的動(dòng)詞化

在認(rèn)知語言學(xué)觀點(diǎn)中,轉(zhuǎn)喻是人類語言使用和思維過程中的關(guān)鍵認(rèn)知能力[。所謂轉(zhuǎn)喻,就是利用事物或概念的某個(gè)部分來指代整體或與之緊密相關(guān)的概念[2]。動(dòng)詞化在本質(zhì)上也體現(xiàn)了這樣的一種思維操作:通過選取原本僅是事件一部分的參與者(如工具、地點(diǎn)、施事等),來代表整個(gè)事件過程[13]。因此,如果轉(zhuǎn)喻是人類思維及表達(dá)的共通機(jī)制,那么日語中的動(dòng)詞化現(xiàn)象也可以從轉(zhuǎn)喻得到合理解釋。

以“る”(用谷歌搜索)為例,它的產(chǎn)生與英語中的“google(v.)”或漢語中的“谷歌”(動(dòng)詞用法)在認(rèn)知機(jī)制上如出一轍,都屬于“工具轉(zhuǎn)指使用工具的動(dòng)作”這一模式。換言之,原本不帶有動(dòng)作性的、僅指“搜索工具本身”的概念(Google/谷歌),被延伸為“使用該搜索引擎進(jìn)行檢索”的動(dòng)作。這種從“工具”到“工具所執(zhí)行的動(dòng)作”的意義轉(zhuǎn)換,正是轉(zhuǎn)喻中典型的“部分指代整體”的認(rèn)識(shí)方式。

除上述動(dòng)詞化外,還有“工業(yè)化”轉(zhuǎn)為“工業(yè)化”這種句法意義上的動(dòng)詞化,但是其意義轉(zhuǎn)變模式和我們此前提及的動(dòng)詞化不同。本文所探討的“動(dòng)詞化”的對象限定在非動(dòng)作性名詞的動(dòng)詞化上。Langacker將名詞和動(dòng)詞的圖式②(schema)分別描述為物(THING)和過程(PROCESS)[14]。典型的物凸顯實(shí)體,典型的過程凸顯實(shí)體間的關(guān)系性隨著時(shí)間的變化[15]。本文聚焦的非動(dòng)作性名詞即是典型的物③。在非動(dòng)作性名詞的具體判定上,可以通過以下三項(xiàng)測試判斷動(dòng)作性名詞、非動(dòng)作性名詞,即所謂“事件名詞”(寧キ卜名詞)和“物名詞”(毛ノ名詞)[]

1.是否與時(shí)間表達(dá)共現(xiàn),能共現(xiàn)則為動(dòng)作性名詞,不能共現(xiàn)則為非動(dòng)作性名詞。例如,“3時(shí)間① 會(huì)議”(3個(gè)小時(shí)的會(huì)議)是合法的,而‘ **3 時(shí)間の鉛筆”是非法的。

2.存在句中,如果該詞語處于主格位置,存在地點(diǎn)用“”提示則為動(dòng)作性名詞,用“に”提示則為非動(dòng)作性名詞。例如,“教室に鉛筆力ある”(教室里有鉛筆)“教室て會(huì)議力ある”(教室里在開會(huì))是合法的,而“*教室で鉛筆かある”“*教室に會(huì)議力ある”則不合法。

3.非動(dòng)作性名詞不能出現(xiàn)在\" での\"連體修飾節(jié)后,而動(dòng)作性名詞則可以。例如,“ここでの會(huì)議”是合法的,而“*ここでの鉛筆\"則不合法。

(二)日語動(dòng)詞化的涵蓋范圍

符合上述定義的派生動(dòng)詞,在日語中我們可以找到很多例子,例如“夕匕る”(“奶茶”轉(zhuǎn)為“飲用奶茶”)、“眼鏡する”(“眼鏡”轉(zhuǎn)為“戴眼鏡”)“相手する”(“對手”轉(zhuǎn)為“當(dāng)對手”或者“視作對手”)等,其在形式上分屬五段動(dòng)詞和サ變動(dòng)詞。從這些角度來看,兩類表達(dá)可能在深層結(jié)構(gòu)上并不相同:五段動(dòng)詞是基于名詞的派生,而部分形式上看起來是サ變動(dòng)詞的表達(dá),如“相手”卻可能源于“相手をする”或“相手にする”的格助詞脫落④,是來自句法層面的操作。以往對于日語以外的相關(guān)研究也有指出動(dòng)詞化與相關(guān)句法結(jié)構(gòu)存在密切聯(lián)系,但無論形式上以“する”結(jié)尾的表現(xiàn)是基于名詞的派生還是基于句子格助詞脫落,都同樣值得納入動(dòng)詞化的討論。不僅因?yàn)樵谡J(rèn)知語言學(xué)的方法論中并不區(qū)分詞語和句法層面,還因?yàn)楦裰~的省略恰恰說明名詞與相關(guān)動(dòng)作關(guān)系緊密,即使用于標(biāo)示語義角色的格助詞缺失,單憑名詞也能傳遞包含語義角色在內(nèi)的動(dòng)作信息。綜上所述,本文將涵蓋所有形式上符合五段動(dòng)詞或サ變動(dòng)詞的派生動(dòng)詞,而不問其是臨時(shí)出現(xiàn)的非正式表達(dá)還是相對固化的襲用已久的表達(dá)。

接下來,我們將概覽其他語言中派生動(dòng)詞的語義分類,并提出日語中的適當(dāng)分類方法用以后續(xù)討論。

(三)經(jīng)動(dòng)詞化產(chǎn)生的派生動(dòng)詞的分類

對于經(jīng)動(dòng)詞化產(chǎn)生的動(dòng)詞的意義,Clarkamp;Clark基于原名詞的語義角色,對動(dòng)詞進(jìn)行了研究和分類。該研究將英語中的基于名詞的動(dòng)詞(denominalverbs)分為9類。這一分類方法隨后被用于其他語言的研究中。例如,Chanamp;Tai采用類似方法研究了東亞語言(主要是普通話、粵語、閩南語,提及少量日語和韓語的例子)的動(dòng)詞化現(xiàn)象。然而,在Clarkamp;Clark的分類中,“其他動(dòng)詞”(MiscellaneousVerbs)這一類別并不是基于語義上的共通點(diǎn),僅僅是將一些不易分類的詞語放在一起形成的分類。此外,基于英語設(shè)置的動(dòng)詞分類,對于中文也不一定完全適用,以往研究多根據(jù)中文的實(shí)際情況進(jìn)行了增減[。因此,本文認(rèn)為也有必要根據(jù)日語的特點(diǎn)進(jìn)行分類上的修改。

本文基于語義角色的分類,在Clarkamp;Clark的九類分類基礎(chǔ)上,將“其他動(dòng)詞”進(jìn)一步分為“嚴(yán)格意義上的受事動(dòng)詞”(以下簡稱“受事動(dòng)詞”)和“結(jié)果動(dòng)詞”。而可以被分類為“持續(xù)時(shí)間動(dòng)詞”(durationverb)的例子不符合非動(dòng)作性動(dòng)詞的判定(本身帶有動(dòng)作性或時(shí)間持續(xù)性),在本文的分類中被刪去。此外,在收集到的日語派生動(dòng)詞當(dāng)中,并不存在能分類為“感事動(dòng)詞”(experiencerverb)的詞語,因此該分類也被刪去。最終,本文將日語的派生動(dòng)詞分為以下8類。

① 工具動(dòng)詞:原名詞指行為主體為達(dá)成目的或執(zhí)行動(dòng)作而使用的工具或手段。

② 主題動(dòng)詞:為了分析的便利性,所有不伴隨實(shí)質(zhì)狀態(tài)或性質(zhì)變化的作用對象均歸入此類,但不包含移動(dòng)者。

③ 目的動(dòng)詞:原名詞指在移動(dòng)或變化事件中,行為主體到達(dá)的終點(diǎn)或目標(biāo)對象。

④ 結(jié)果動(dòng)詞:原名詞指行為或事件完成后所產(chǎn)生的新狀態(tài)或變化的最終點(diǎn)。

⑤ 施事動(dòng)詞:原名詞通常指基于意圖執(zhí)行行為的主體。

⑥ 受事動(dòng)詞:指原名詞直接受到動(dòng)作者行為影響,并因此在狀態(tài)或特性上發(fā)生變化的對象。⑦ 刺激動(dòng)詞:指原名詞是引發(fā)知覺或情感反應(yīng)的外部因素或?qū)ο?。?移動(dòng)者動(dòng)詞:指原名詞是在物理或概念性移動(dòng)過程中,實(shí)際承擔(dān)位置變化的主體。

二、用例統(tǒng)計(jì)

(一)研究方法

雖然我們無法統(tǒng)計(jì)現(xiàn)實(shí)中的語言資料(特別是沒有被記錄的日常口語對話)中每個(gè)表達(dá)出現(xiàn)的次數(shù),但統(tǒng)計(jì)BCCWJ(現(xiàn)代日本語書言葉均衡口一八ス、「中納言」一夕の語彙表)中各表達(dá)出現(xiàn)的次數(shù)仍然具有統(tǒng)計(jì)意義。與口語不同,出現(xiàn)在書面語語料庫中的例子具有一定的使用頻率和正式性,可以在一定程度上反映表達(dá)的普遍性和固化程度??梢哉J(rèn)為,至少語料庫中收錄的用例相較于未被收錄的用例是更加固化的。

本文首先盡可能地從互聯(lián)網(wǎng)(如Weblio國語辭典、日本語俗語辭書)書籍、辭典以及先行研究中收集派生動(dòng)詞的例子(包括五段動(dòng)詞和サ變動(dòng)詞)。然后,對這些例子進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì)。

另外,正如我們在前文中提到過的一樣,考慮到不可能窮盡所有派生動(dòng)詞(因?yàn)閯?dòng)詞化隨時(shí)都可能發(fā)生),本文在用例中進(jìn)一步分出“語料庫收錄用例”這一子類別。該類別中的例子是通過在BCCWJ中去除博客、雅虎智慧袋等網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容后,搜索上述用例,確定其在語料庫中被收錄并排除輸入錯(cuò)誤的例子后篩選而出的。

(二)語料庫收錄用例

本文將收集到的派生動(dòng)詞例子在BCCWJ中進(jìn)行檢索,查得收錄者共有39種。以下列出了在語料庫中有收錄的詞語所屬的類別、例詞,以及其對應(yīng)的數(shù)量和比例。

(三)所有派生動(dòng)詞用例

本文共收集到372種派生動(dòng)詞,分別歸類(表1),并分為歸類出8個(gè)派生類別(表2)。因篇幅所限,表中只在每個(gè)類別中列出兩個(gè)未被語料庫收錄的例子。

表1語料庫收錄用例種類分布

表2派生動(dòng)詞種類分布

三、成因分析

(一)總體分布與動(dòng)詞化的發(fā)生

從上述結(jié)果來看,考慮到詞語的種類和類別數(shù)量以及類別分布,有以下幾點(diǎn)值得注意。

首先,所有的詞例可分為8類,其中最多的是工具動(dòng)詞,其次依次為主題動(dòng)詞、目的動(dòng)詞、結(jié)果動(dòng)詞、施事動(dòng)詞以及受事動(dòng)詞,最少的是刺激動(dòng)詞和移動(dòng)者動(dòng)詞。此外,若限定在語料庫收錄用例中,則刺激動(dòng)詞未出現(xiàn),并且除結(jié)果動(dòng)詞和主題動(dòng)詞外的派生動(dòng)詞數(shù)量較少。

其次,從形式上看,在所有派生動(dòng)詞例子中,五段動(dòng)詞有208個(gè),サ變動(dòng)詞有201個(gè)。若將結(jié)果限定在語料庫收錄用例中,サ變動(dòng)詞有33個(gè),而五段動(dòng)詞只有6個(gè)。

進(jìn)一步觀察具體的詞匯,可以觀察到“ - 顔する”“一格好する”之類需前置修飾語的表達(dá)大量出現(xiàn)在語料庫中。此外,若考慮形義關(guān)系,可以發(fā)現(xiàn)比起サ變動(dòng)詞,五段動(dòng)詞含有隱喻或轉(zhuǎn)喻的比例更高。例如,“お茶する”(在咖啡店飲用飲料,常伴隨與朋友等聊天)“や二る”(吸煙)“力毛る”(欺騙利用他人)中,原名詞“お茶”“十二”“力毛”均不代表其字面意義:“お茶”(茶)的派生動(dòng)詞并不局限于單純指喝茶的行為;“十二”(香煙燃燒后的黏液)的派生動(dòng)詞并非特指“黏液生成過程”;“力毛る”也并非和真正的“力毛”(鴨)有直接關(guān)系。然而,若限定在語料庫收錄用例的情況下,含有隱喻或轉(zhuǎn)喻者僅有サ變動(dòng)詞“お茶する”一例。

綜上所述,語料庫收錄用例與其他用例相比,我們可以大致總結(jié)出以下差異:

1.從語料庫的收錄情況來看,日語的派生動(dòng)詞呈現(xiàn)“總數(shù)多,但進(jìn)入語料庫的數(shù)量極少”的特征。此外,語料庫收錄的派生動(dòng)詞種類比起全體派生動(dòng)詞種類,其比例發(fā)生較大變化。其中,工具和目的動(dòng)詞顯著減少。

2.在形式方面,除語料庫收錄用例外,其他用例中五段動(dòng)詞和サ變動(dòng)詞的種類幾乎相同,但在語料庫收錄用例中五段動(dòng)詞的比例顯著較低。

3.在意義方面,語料庫收錄用例的絕大多數(shù)可以直接推測其字面意義,而其他用例則需要豐富的百科知識(shí)或語境,往往還需要理解其中包含的隱喻或轉(zhuǎn)喻。接下來,本文將進(jìn)一步分析日語派生動(dòng)詞呈現(xiàn)此類特征的原因。

對于全體動(dòng)詞化的發(fā)生情況的解釋如下?;诜莿?dòng)作性名詞的派生動(dòng)詞的意義,要么如Clarkamp;Clark所述,反映了原名詞框架(frame)[1中的一般用途,要么如Tsujimuraamp;Davis所述,由此外的語用因素決定。Tsujimuraamp;Davis認(rèn)為:“(一個(gè)派生動(dòng)詞)根據(jù)說話者選擇描述的特定場景,會(huì)產(chǎn)生多種解釋,但語用習(xí)慣將指明哪種潛在解釋最適合特定情境。這個(gè)過程有時(shí)會(huì)導(dǎo)致創(chuàng)新動(dòng)詞看似獨(dú)特的含義對這個(gè)動(dòng)詞的適當(dāng)解釋需要說話者了解特定的社會(huì)情境,并且必須喚起對話者之間合作的語用慣例,才能實(shí)現(xiàn)通順的交流?!盷

Tsujimuraamp;Davis的解釋表明,實(shí)際上只要有足夠條件,對話中總是會(huì)基于合作原則(cooperativeprinciple)8],讓動(dòng)詞化發(fā)生并派生出新的動(dòng)詞。而Clarkamp;Clark的論斷意味著事物參與的過程越單一、明確,就越容易動(dòng)詞化。不過,這至多只是動(dòng)詞化的發(fā)生容易與否的斷定,而非固化的條件。我們可以從收集到的日語派生動(dòng)詞的數(shù)據(jù)來理解這一點(diǎn)。

從動(dòng)詞類別上看,本研究收集的日語派生動(dòng)詞表明,工具動(dòng)詞的數(shù)量最多,這一結(jié)果與先行研究的結(jié)論一致。這是因?yàn)?,工具的用途通常局限于特定的范圍,其功能相對單一,因此能夠較為直接地與特定的過程概念建立聯(lián)系。而主題動(dòng)詞,正如前文所述,本研究將其作為對先前研究中被歸類為受事的名詞進(jìn)一步細(xì)分,用于指稱“本質(zhì)上不發(fā)生實(shí)質(zhì)性變化的作用對象”。這一類別主要包含諸如“眼鏡する”(戴眼鏡)“和服する”(穿和服)等表達(dá),表示佩戴裝飾品或穿著衣物的行為。這些動(dòng)詞在語義上與工具動(dòng)詞類似,均基于原名詞的功能而產(chǎn)生。然而,與工具動(dòng)詞不同,主題動(dòng)詞并不強(qiáng)調(diào)能動(dòng)地實(shí)現(xiàn)特定目的,而更側(cè)重維持某種狀態(tài)以非能動(dòng)的方式實(shí)現(xiàn)一個(gè)相較于工具動(dòng)詞更為模糊的目的。例如,“眼鏡す”(戴眼鏡)中只需要眼鏡處于佩戴的狀態(tài),至于具體需要維持該狀態(tài)以達(dá)成何種目的,通常不需言明。

第三多的類別是目的動(dòng)詞。該類別的派生動(dòng)詞通常理解為“去往某地”,但在語義上不如前兩類清晰直接:“去特定的場所”不僅涉及物理上的移動(dòng),還往往包含在該地執(zhí)行特定行為的含義。不過,由于這些地點(diǎn)通常與特定的功能關(guān)聯(lián),因此該類派生動(dòng)詞在一定程度上仍占據(jù)了較高比例。

結(jié)果動(dòng)詞數(shù)量則相對較少。盡管作為過程產(chǎn)物的實(shí)體可以與特定的生成過程相關(guān),但其本身可參與的過程并不一定僅限于生產(chǎn)的過程。例如,一輛汽車可以在“工廠生產(chǎn)汽車”這一表達(dá)中是產(chǎn)物,但是在“駕駛汽車”“汽車發(fā)生事故”等表達(dá)中便不是產(chǎn)物。因此,這類派生動(dòng)詞的例子主要是“汗す”(出汗)等參與過程單一且基本僅限于生產(chǎn)過程的。

此外,施事動(dòng)詞、受事動(dòng)詞和結(jié)果動(dòng)詞的數(shù)量相差無幾,但與工具動(dòng)詞、主題動(dòng)詞和目的動(dòng)詞相比,數(shù)量上要相對更少。盡管施事、受事常常是過程的核心參與者,看似具有更高的顯著性,應(yīng)該具有較強(qiáng)的動(dòng)詞化傾向,但實(shí)際上,其涉及的過程一般較為多樣,難以確定。要從如此多過程中抽取出一個(gè)最具代表性的過程概念,會(huì)產(chǎn)生較大的認(rèn)知負(fù)荷。因此,能夠發(fā)生動(dòng)詞化的施事、受事,往往都在認(rèn)知框架中與“經(jīng)常做某種事情”“展現(xiàn)出某種特征”等事實(shí)相關(guān)聯(lián);或者至少對于說話人和聽話人而言,能夠和特定過程相關(guān)聯(lián)。例如,“先生る”(當(dāng)老師,做老師的行為)中,“先生”(老師)的職責(zé)對于大部分人而言都是清楚的,而像是“安倍る”(做出不負(fù)責(zé)任的行為)這種表達(dá),雖然對于沒有特定觀點(diǎn)的大眾來說,“安倍晉三”的特征不一定是“不負(fù)責(zé)任”,但至少對于使用這一動(dòng)詞表達(dá)的說話人而言,這一特征在其認(rèn)知中是明確且顯著的。

最少見的類別是刺激動(dòng)詞和移動(dòng)者動(dòng)詞。如同能成為施事和受事的實(shí)體非常多一樣,能產(chǎn)生刺激的事物也相當(dāng)多。但從實(shí)例看,發(fā)生動(dòng)詞化的名詞主要都是一些表達(dá)視覺媒體的名詞,如“了二”(看動(dòng)畫)“ン力る”(看漫畫)。比起其他刺激源,視覺媒體很容易與“觀賞從而獲得某種情感體驗(yàn)”這一過程相關(guān)聯(lián),因此基于刺激發(fā)生的動(dòng)詞化多集中于此。

移動(dòng)者的動(dòng)詞化例極為罕見,本文只收集到以下4個(gè)用例可以歸類為移動(dòng)者動(dòng)詞:

① カレるカオ 咖啡歐蕾) $$ 衣服沾上咖啡歐蕾污漬

② サオイルるサ才イ σ=σ 防曬油) $$ 涂抹防曬油

③/1① する 1)= 強(qiáng)糊) $$ 涂抹糧糊④ 蓋する(蓋 蓋子) $$ 蓋上蓋子

以上4個(gè)用例都涉及某種物質(zhì)或物體向其他物體轉(zhuǎn)移的過程。造成該類派生動(dòng)詞罕見的原因,除了因可以參與移動(dòng)的事物本身通常還擔(dān)當(dāng)其他語義角色外,還因?yàn)椤耙苿?dòng)”這一過程往往并非表達(dá)的核心內(nèi)容,還伴隨著其他目的。但是,“力工才”則難以用“參與的過程越單一、明確且具有代表性”進(jìn)行說明。按照這一原則,“力→工才”顯然應(yīng)該解釋為“飲用咖啡歐蕾”,但實(shí)際含義卻是“衣服上被弄上咖啡歐蕾的污漬”。于是,我們可以設(shè)想一個(gè)場景,即說話人剛剛自睹了咖啡歐蕾潑灑到了衣服上,指著衣服上的污漬說“二の服、力工才レ一てる”(這件衣服沾上了咖啡歐蕾的污漬)。那么,這一表達(dá)似乎就變得可以解釋了。因此,只有在移動(dòng)本身成為目的時(shí),或某些語用因素增強(qiáng)了動(dòng)詞化的動(dòng)機(jī)時(shí),才可能基于移動(dòng)者發(fā)生動(dòng)詞化。

(二)派生動(dòng)詞固化與動(dòng)詞化發(fā)生的條件差異

通過以上對于每類動(dòng)詞的分析,我們可以看到大部分發(fā)生動(dòng)詞化的名詞都滿足“事物參與過程的單一且明確,且被普遍熟知”。而Tsujimuraamp;Davis提及的“力工才レる”表示“沾上咖啡歐蕾的污漬”這樣的少數(shù)例子則提醒我們?nèi)绻刑囟ǖ恼Z用環(huán)境,即使不滿足上述條件,動(dòng)詞化仍然可能發(fā)生。

我們可以認(rèn)為,全體派生動(dòng)詞的情況反映了動(dòng)詞化的發(fā)生機(jī)制,而語料庫收錄派生動(dòng)詞的情況則反映了派生動(dòng)詞的固化機(jī)制。語料庫收錄的派生動(dòng)詞如前文所述,可以大致上視作相對較為固化的語言單位。最值得注意的是,語料庫收錄用例中除了結(jié)果和主題動(dòng)詞外,其余類別的數(shù)量和比例均出現(xiàn)了明顯減少。如前文所述,工具動(dòng)詞,容易和單一過程產(chǎn)生聯(lián)系,但實(shí)際上工具動(dòng)詞在語料庫中只有個(gè)位數(shù)的用例。這意味著,一個(gè)事物僅僅是具有明顯占主導(dǎo)地位的相關(guān)過程尚不足以使得基于其產(chǎn)生的派生動(dòng)詞固化。對此,需要從多個(gè)角度考慮其原因。

首先,從語義角度上看,本文認(rèn)為這是因?yàn)閯?dòng)詞化過程中,具體的動(dòng)作方式這一信息發(fā)生了丟失。因此,如果一個(gè)動(dòng)作的具體進(jìn)行方式是核心意義,那么在表達(dá)該動(dòng)作時(shí),基于實(shí)義動(dòng)詞的動(dòng)詞性短語更具不可替代性,派生動(dòng)詞也就難以固化。反之,若動(dòng)作方式并非重點(diǎn),則無須過多依賴動(dòng)詞性短語的細(xì)微描寫,派生動(dòng)詞便更容易得到固化。例如,未見于語料庫的“工ク七兒る”(使用excel)所表達(dá)的動(dòng)作中,在實(shí)際生活中多數(shù)時(shí)候需要關(guān)心的是“用excel怎么樣執(zhí)行動(dòng)作、處理什么對象”,而不是“用excel”本身。因此,“工ク七ルする”雖然可以在一些場合泛指對excel的使用,卻難以取代如“工クセルで集計(jì)する”(用excel統(tǒng)計(jì))“工クセルで一夕を処理する”(用excel處理數(shù)據(jù))等表示具體行為的表達(dá)。相較之下,“戴眼鏡”在一般情況下最重要的是“眼鏡處于佩戴狀態(tài)”本身,至于怎么戴、用什么方式戴,通常并非關(guān)心的重點(diǎn)。因此,“眼鏡す”相對固化程度更高,也更常見。這可以很好地說明語料庫中工具動(dòng)詞數(shù)量少,而主題動(dòng)詞還維持著較高的比例這一現(xiàn)象:工具和主題的差異在于,使用工具達(dá)成目的的情況下通常還需要關(guān)注動(dòng)作的執(zhí)行方式,相比之下,衣物和飾品等物體的穿著與否一般只關(guān)注動(dòng)作的結(jié)果,只要在形式上能夠體現(xiàn)動(dòng)作的完成,達(dá)成結(jié)果的具體過程便相對不太重要。因此,基于衣物和飾品的派生動(dòng)詞可以在更多的場合下代替意義類似的動(dòng)詞短語。從這一點(diǎn)上看,結(jié)果動(dòng)詞在語料庫收錄用例中也占多數(shù),同樣也可以歸結(jié)于這一原因。

其次,對比同一個(gè)類別中進(jìn)入語料庫和未進(jìn)入語料庫的具體詞例還可以發(fā)現(xiàn),一個(gè)派生動(dòng)詞之所以能夠形成廣為使用且較為穩(wěn)定的表達(dá),一般是因?yàn)樵谠~的意義框架中除了存在一個(gè)明顯占主導(dǎo)地位的過程外,該過程還對大部分使用者而言都極易聯(lián)想到,并被認(rèn)作是該名詞最主要、最常見的用途。以“棄當(dāng)する”(吃便當(dāng)/做便當(dāng))為例,作為“吃便當(dāng)”講時(shí),“便當(dāng)”本質(zhì)上是受事——被食用,這一過程確實(shí)常見且顯著;然而,在日本社會(huì)文化背景下,“制作便當(dāng)”也同樣被廣泛認(rèn)知,并可能在部分人的認(rèn)知中與“吃便當(dāng)”同等重要。這就導(dǎo)致的兩種主要用法在實(shí)際認(rèn)知中難以形成絕對的顯著差異,其語義的模糊性導(dǎo)致“棄當(dāng)”并未在更大范圍內(nèi)固化。相較之下,“夕八コする”(抽煙)之所以能在語料庫中出現(xiàn),就在于煙草雖然也可能“被制造”或“被丟失”,但對絕大多數(shù)使用者來說,“抽煙”才是最普遍、最典型的認(rèn)知體驗(yàn),其他過程則要么屬于專業(yè)領(lǐng)域(如制造)要么極具偶發(fā)性(如丟失)。因此,只有當(dāng)一個(gè)名詞在多數(shù)使用者的認(rèn)知中具有單一且突出的核心過程時(shí),基于該名詞的派生動(dòng)詞才更易固化成為普遍接受的用法。

此外,在部分僅出現(xiàn)過一次的臨時(shí)表達(dá)或曾一度流行但現(xiàn)已成為死語的派生動(dòng)詞中,還可以窺見另一種導(dǎo)致無法固化的原因。例如,“工方”(像江川卓一樣強(qiáng)力推進(jìn)事務(wù))“了△る”(模仿安室奈美惠的穿著打扮)等用法,在全體日語使用者群體中并不具備普遍而突出的“顯著參與過程”,需要借助特定的百科知識(shí)才能獲得完整語義。然而,了解相應(yīng)背景信息的條件并非日語使用者全體所具備。江川卓之所以能激發(fā)“工力”這一動(dòng)詞化表達(dá),是因?yàn)槠洹皬?qiáng)力推動(dòng)事情”的形象在熟悉者當(dāng)中足夠鮮明;但對更多不了解其事跡的使用者而言,“工力る”的內(nèi)涵就顯得生澀難解。同理,安室奈美惠在某一階段也曾有廣泛影響,使得“了”一度在年輕群體間流行。然而,隨著社會(huì)潮流更迭,公眾對安室奈美惠的主要認(rèn)知逐漸淡化,支撐“了么”含義的百科知識(shí)基礎(chǔ)也隨之削弱,致使該表達(dá)在后續(xù)的語言使用中走向消亡。實(shí)際上語料庫的統(tǒng)計(jì)也表明,專有名詞的派生動(dòng)詞沒有任何一個(gè)進(jìn)入語料庫用例中。可見,當(dāng)動(dòng)詞化的意義嚴(yán)重依賴特定人物或一時(shí)的社會(huì)文化現(xiàn)象時(shí),便難以形成穩(wěn)定、持久的固化用法,最終也就更易被語言社群淘汰。

正如前文所述,日語的派生動(dòng)詞中有許多涉及原名詞本身的轉(zhuǎn)喻或隱喻的表達(dá)。例如,“力毛”(欺騙利用他人)的語義包含“力毛”(鴨)的隱喻,意為“容易上當(dāng)?shù)娜恕?;“夕”(變得肥胖)則包含“夕(豬”的隱喻,即“肥胖的人”。上一段提及的基于人名的動(dòng)詞實(shí)際也都可以視作包含隱喻的表達(dá)。此類表達(dá)的問題在于,如果無法理解其涉及的轉(zhuǎn)義,相關(guān)的意義構(gòu)建便十分困難同時(shí),作為產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻或隱喻的主體若是有生命的物體,通常還會(huì)作出其他行為,其意義的解讀方向便難以確定,這進(jìn)一步影響了特定事物與特定過程綁定。

(三)五段動(dòng)詞與サ變動(dòng)詞的區(qū)別

五段動(dòng)詞與サ變動(dòng)詞為何會(huì)呈現(xiàn)出不同的語用特征以及這些特征對其固化的影響。在現(xiàn)代日語中,動(dòng)詞多以“”結(jié)尾。據(jù)BCCWJ中納言數(shù)據(jù)庫短單位詞匯表(中納言」寧一夕の短單位語彙表)統(tǒng)計(jì),9540個(gè)和語動(dòng)詞中有5276個(gè)以“”結(jié)尾。盡管不能確定其中多少屬于五段動(dòng)詞,但在頻率前100的和語動(dòng)詞中,有34個(gè)可歸為五段動(dòng)詞。由此可見,這一形式在動(dòng)詞系統(tǒng)中的代表性。本文認(rèn)為,此前討論的五段動(dòng)詞正是對和語動(dòng)詞在形式上進(jìn)行模仿產(chǎn)生的。和語動(dòng)詞多用來表達(dá)基本概念,且常帶有口語色彩,當(dāng)語言使用者希望創(chuàng)造新動(dòng)詞并追求更隨意或非正式的語感時(shí),五段動(dòng)詞更容易成為首選。Tsujimuraamp;Davis也指出,日語動(dòng)詞化經(jīng)常伴隨詞干的縮短或省略,如“ス夕一八クス”只能通過“ス夕八”實(shí)現(xiàn)動(dòng)詞化,這種縮略不僅使動(dòng)詞意義出現(xiàn)不透明情況,也產(chǎn)生了類似文字游戲的效果。此外,如“力工才レる”這一例子據(jù)Tsujimuraamp;Davis所言,僅在特定人群(如部分女大學(xué)生)中用來表示“沾上咖啡歐蕾污漬”;而在我們找到的實(shí)際例子中,這類限定在部分群體的動(dòng)詞化也比比皆是,如“三る”(基于名為“了三”的角色,意為“角色死亡”)僅僅通行在動(dòng)畫觀眾中,“兒力る”(在mercari平臺(tái)進(jìn)行交易)也只有該平臺(tái)的用戶會(huì)使用??梢?,此類表達(dá)往往具有鮮明的語用特征和有限的傳播范圍。

與此相對,サ變動(dòng)詞在現(xiàn)代日語中更具能產(chǎn)性,其形成動(dòng)機(jī)并非都是為營造新奇性或社群認(rèn)同感,而更多是對其他サ變動(dòng)詞的類推,或是助詞脫落的結(jié)果,并未刻意對詞干進(jìn)行修改,因而,具有較高的語義透明度。此外,日語中“す”已廣泛用于各種動(dòng)詞短語,會(huì)話中助詞省略也十分普遍[,例如,“眼鏡を力汁る”在許多場合可以簡化為“眼鏡をする”,僅保留“る”表示抽象的動(dòng)作概念,而這一表達(dá)還可以進(jìn)一步簡化為“眼鏡”,亦即サ變動(dòng)詞。從語言經(jīng)濟(jì)性來看,一些既存表達(dá)與サ變動(dòng)詞并無語用以外的差異,因而在相對非正式的情況下,使用者通常傾向于選擇更為簡單直接的サ變動(dòng)詞形式。對于一些具體的例子而言,究竟是先有不帶助詞的形式還是帶助詞的形式可能需要從歷史證據(jù)中準(zhǔn)確判斷,但從“眼鏡す”此類實(shí)例可推測,動(dòng)詞化中轉(zhuǎn)喻的作用可促使助詞被省略,從而讓大量帶有“”的動(dòng)詞短語成為發(fā)生派生動(dòng)詞的基礎(chǔ)

結(jié)語

本文從認(rèn)知語言學(xué)的角度對日語中因動(dòng)詞化產(chǎn)生的派生動(dòng)詞進(jìn)行了系統(tǒng)分類,并借助語料庫數(shù)據(jù)進(jìn)一步分析影響動(dòng)詞化發(fā)生及派生動(dòng)詞固化的因素。基于既有研究成果,本文對日語派生動(dòng)詞進(jìn)行了體系化分類,以填補(bǔ)先前研究中缺乏系統(tǒng)歸類的問題。在此基礎(chǔ)上,由于書面語語料庫在一定程度上屬于相對正式的文本環(huán)境,因此本文通過觀察語料庫中對派生動(dòng)詞的收錄與否,間接地衡量了其固化程度。此外,本文還考察了不同固化程度的派生動(dòng)詞在語義和形式上的特征,并探討了促使名詞發(fā)生動(dòng)詞化的語義和語用因素,以及影響派生動(dòng)詞固化的條件。

研究結(jié)果表明,派生動(dòng)詞的固化并非動(dòng)詞化發(fā)生的必然結(jié)果,而是受到更為嚴(yán)格的限制。雖然動(dòng)詞化的發(fā)生通常表現(xiàn)出一定的語義傾向,即某些類別的名詞更易動(dòng)詞化,但只要語用條件適當(dāng),幾乎任何事物都可能發(fā)生動(dòng)詞化。相比之下,派生動(dòng)詞的固化則要求原名詞所指事物與派生動(dòng)詞所指事件之間具有高度穩(wěn)定且唯一的聯(lián)系,并且這種聯(lián)系需在語言使用者群體中形成廣泛共識(shí)。

當(dāng)然,本文的研究尚處于初步階段,主要依賴語料庫數(shù)據(jù)對日語部分派生動(dòng)詞進(jìn)行了分析。目前所考察的派生動(dòng)詞數(shù)量有限,僅覆蓋數(shù)百個(gè)詞項(xiàng),而固化程度的判斷也主要基于語料庫收錄情況,尚未結(jié)合更廣泛的辭典數(shù)據(jù)或歷史研究。因此,未來的研究可進(jìn)一步擴(kuò)大詞例范圍,并綜合不同辭典的收錄情況,以優(yōu)化對固化程度的評估。此外,不同語言間的動(dòng)詞化機(jī)制仍存在諸多未解問題。例如,Clarkamp;Clark指出,英語主要以工具動(dòng)詞為主;Chanamp;Tai研究發(fā)現(xiàn),漢語中工具動(dòng)詞亦占多數(shù),但動(dòng)詞的類別遠(yuǎn)少于英語。然而,高的研究則顯示,漢語的動(dòng)詞種類可能比Chanamp;Tai所認(rèn)為的更加多樣。通過本研究的觀察,日語派生動(dòng)詞的類別分布在固化與非固化表達(dá)之間存在明顯差異,且工具動(dòng)詞在固化的表達(dá)中并未占據(jù)明顯優(yōu)勢。這表明,不同語言的動(dòng)詞化傾向可能存在一些差異,派生動(dòng)詞的固化與否可能也存在不同。因此,未來的研究可進(jìn)一步比較不同語言的動(dòng)詞化現(xiàn)象,特別是對固化與非固化表達(dá)區(qū)分后再進(jìn)行跨語言對比,可以期待獲得更具普適性的結(jié)論。

注釋

① 以下稱“動(dòng)詞化”者均指此類動(dòng)詞化,通過動(dòng)詞化產(chǎn)生的詞語均稱作“派生動(dòng)詞”。

② Langacker所言的圖式區(qū)別于原型(prototype):原型是某類范疇的典型代表例,而圖式則是基于范疇共性的抽象特征。這與Lakoff的定義有所出入,但本文為了便于討論,采用Langacker對于“圖式”的定義。

(204號(hào) ③ 在此基礎(chǔ)上,過程可以通過整體掃描(summary scan-ning)將構(gòu)成過程的階段視作一個(gè)抽象的整體,認(rèn)知為一個(gè)不典型的物。此類不典型的物是名詞化的產(chǎn)物,往往還保留了動(dòng)詞的一些特征,導(dǎo)致其在具體的句法表現(xiàn)上和典型的名詞呈現(xiàn)出不同的行為。

④ 日語助詞的脫落并非單純的基于語言經(jīng)濟(jì)性的省略,并已經(jīng)形成了獨(dú)自的語用功能。

⑤ 原文:Depending on which particular scene a speakerchooses to profile,a variety of interpretations result, butpragmatic convention (...) will designate which of the po-tential interpretations is most suitable fora specific situa-tion. This process sometimes leads to seemingly idiosyn-cratic meaning of an innovative verb....the appropriate in-terpretation of this verb requires the speaker's knowledgeof the original social situation and the pragmatic conven-tionof cooperation among the interlocutors must be in-voked for a coherent communication.

⑥ 但是,一個(gè)動(dòng)詞的產(chǎn)生基于轉(zhuǎn)喻或隱喻,并不意味著其使用一定要了解其背后的這一過程。如果一個(gè)表達(dá)因?yàn)槟承┡既灰蛩兀ㄈ缌餍形幕拇蟊娀?、外來語的借入等)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了固化,那么它背后的隱喻就不再是建立有效溝通的必要條件。例如,“子キン”表示膽小來自英語中基于“chicken”的“膽小鬼”隱喻,但這并不妨礙日語使用者在不明白“雞”和“膽小”之間關(guān)系的前提下用“チキン”表示膽小的含義。

參考文獻(xiàn)

[1]VALERAS.Conversion[A]//InI.Muller,I.Ohnheiser,S. Olsen, amp;F. Rainer (eds.),Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Vol. 1 [C]. Berlin: Mouton De Gruyter,2015:322-339.

[2]HALE K,KEYSER S J.On Argument Structure and the Lexical Expression ofSyntactic Relations[A]//In K.Hale andS.J.Keyser (eds.),TheView from Building20 [C]. Cambridge:MITPress,1993:53-109.

[3]HALE K,KEYSER S J.Prolegomenon to a Theoryof Argument Structure[M].Cambridge:MITPress,2002.

[4]KOUTSOUKOS, N. Denominal Verb Formation in English and Modern Greek[J].Lang. Contrast, 2021(21): 138-161.

[5]MICHAELIS L A, HSIAO A M. Verbing and Linguistic Innovation[J].Frontiersin Communication,2021.

[6] CLARKEV,CLARKHH.When NounsSurface as Verbs[J]. Language,1979(4): 767-811.

[7] CHAN MK, TAIJH-Y.FROM NOUNS TO VERBS: VERBALIZATIONINCHINESEDIALECTSANDEAST ASIANLANGUAGES[A]//SixthNorth AmericanConference on Chinese Linguistics[C].NACCL-6.1995: 49-74.

[8] TSUJIMURA NATSUKO, DAVIS S. A Construction Approachto Innovative Verbsin Japanese[J].CognitiveLinguistics,2011(4):799-825.

[9] 田島誠也.非動(dòng)作性名詞のサ變動(dòng)詞語幹化用法の意 味と特徵[J].現(xiàn)代日本語研究,2018:18-34.

[10]王冬梅.現(xiàn)代漢語動(dòng)名互轉(zhuǎn)的認(rèn)知研究[D].中國社會(huì) 科學(xué)院研究生院,2001:79-103.

[11]LAKOFF G. Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal About the Mind[M]. Chicago:University of Chicago Press,1987.

[12]LANGACKER R W.Metonymy in Grammar[J]. Journal of Foreign Languages,2004(6): 2-23.

[13]高航.動(dòng)詞化機(jī)制的認(rèn)知語法考察[J].解放軍外國語學(xué) 院學(xué)報(bào),2008(5):20-25.

[14]LANGACKER R W. Nouns and Verbs[J]. Language, 1987,63(1): 53-94.

[15]LANGACKER R W. Foundations of Cognitive Grammar, Vol.1,Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press,1987.

[16]影山太郎.〈日英対照gt;名詞の意味と構(gòu)文[M].大修館 書店,2011.

[17]FILLMORE C. Frame Semantics[A]// InLinguistics Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm [C]. Seoul: Hanshin, 1982:111-138.

[18] GRICE H P.Logic and conversation[A]// In Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.),Syntax and Semantics III: SpeechAct[C].NewYork:AcademicPress,1975:41-58.

[19]長谷川.話しことばにおける「無助詞」の機(jī)能[J]. 日本語教育,1993(80):158-168.

A Cognitive Linguistic Study on the Occurrence of Nominal Verbification and Conventionalization of Derived Verbsin Japanese

DU Qinhuan

(NagoyaUniversity,Nagoya46608o4,Aichi,Japan)

Abstract:AlthoughJapaneserarelyexhibitsnoun-to-verbconversionthroughzeroderivationasinEnglishorChinese,theverbs derivedfromnounsinJapanesehave meaningssimilartothoseproducedthroughzeroderivationinEnglishandChinese,andtheir conversion patesarealsosimilar.However,systematicresearchonJapaneseverbalizationiscurrentlylacking.Moreover,revious studieshave predominantlyfocusedontheunderlyingprciplesofverbalization,buthaverarelyexploredtheconventionalizationof derivedvrbsresultingfromit.Inlightofthissitation,thepresentstudyinvestigatesdenominalverbsderivedfromnonaction nouns inJapanesebydoptinganaalyticalapproachsimilartotatappliedtoEnglishndChinesevrbalationadexaiesthe phenomenon froma metonymic perspective.According tothe semanticfeatures ofthe original nouns,thisarticle clasifies the derivedverbs inJapaneseintoeightcategories,andfurtherobserves therelationshipbetweentheirdegreeofconventionalizationand theirsemanticandformal features.Theresearchresults indicate thatalthoughtheconventionalizationofJapanesedenominalverbs, likeverbalizatioingeneral,isighlydependentontesmanticframeworkandencyclopedickowledgeoftesourcenositis subject to stricter constraints than the process of verbalization itself.

Keywords: cognitive linguistics, verbalization, cognitive framework, semantics

主站蜘蛛池模板: 日本久久网站| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 亚洲欧美日韩高清综合678| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲欧洲日产无码AV| 亚洲动漫h| 亚洲国产天堂久久综合| 精品一区二区三区波多野结衣 | 色偷偷av男人的天堂不卡| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 欧美一级99在线观看国产| 国产精品三级av及在线观看| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产精品成人免费视频99| 国产本道久久一区二区三区| 亚洲天堂免费在线视频| 色丁丁毛片在线观看| 久久国产拍爱| 亚洲swag精品自拍一区| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 美女被躁出白浆视频播放| 无码精品福利一区二区三区| 婷婷久久综合九色综合88| 国产精品亚洲五月天高清| 欧美另类第一页| 国产美女91视频| 亚洲大尺码专区影院| 亚洲精品国产综合99| 在线看片中文字幕| 99免费视频观看| 欧美h在线观看| 无码福利视频| 国产理论精品| 久久国产精品夜色| 青草视频久久| 人禽伦免费交视频网页播放| 啪啪啪亚洲无码| 国产91色| 91精品啪在线观看国产91| 国产日本一线在线观看免费| 国产美女免费| A级毛片无码久久精品免费| 啪啪永久免费av| 手机在线看片不卡中文字幕| 国产美女精品一区二区| 欧美日韩激情在线| 日韩无码视频专区| 手机在线国产精品| 久久无码av三级| 国产精品区网红主播在线观看| 欧美性天天| 黄色福利在线| 欧美激情视频二区三区| 久久久精品国产SM调教网站| 亚洲国产成人精品一二区| 欧美笫一页| 欧美日韩中文国产| 日本一区二区三区精品视频| 九九免费观看全部免费视频| av天堂最新版在线| 欧美午夜视频在线| 国产无码精品在线| 成年女人a毛片免费视频| 日本91在线| 欧美中文字幕一区二区三区| 色首页AV在线| 国产成人精品综合| 久久综合亚洲色一区二区三区| 中文字幕乱妇无码AV在线| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲综合香蕉| 国产亚洲视频中文字幕视频| 2021亚洲精品不卡a| 一本一本大道香蕉久在线播放| 国产精品极品美女自在线网站| 日本久久久久久免费网络| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 一级毛片免费不卡在线视频| 久久国产精品无码hdav| 国产精品美女在线| 国产91丝袜在线观看| a级毛片免费看|