999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《牛津英漢雙解詞典》中“龍”的插圖及釋文

2006-01-01 00:00:00白永權
辭書研究 2006年1期

牛津大學出版社出版的Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English先后有《牛津現代高級英漢雙解詞典》(下簡稱“第三版”)和《牛津高階英漢雙解詞典》(下簡稱“第四版”)兩部英漢雙解本。在這兩版詞典中,dragon條的插圖有較大不同,并且釋文的處理也不一樣。第三版dragon條插圖所展現的龍,長身、利角、粗須、巨爪,吐著火舌,甩著長長的尾巴,昂首挺胸,似在騰云駕霧,又似在暢游湖海;而在第四版中,dragon條插圖展現的是一條體形略顯臃腫,拖著較粗帶刺的尾巴,還長著兩個巨大翅膀的龍,它呈站立姿態,張著巨大的腳爪,使人感到畏懼。無論是形態還是神態,兩幅插圖中的龍都明顯不同。

世界上大多數國家都有各自關于龍的理解和傳說。總的來說,大體上可分為東方龍和西方龍兩種。但不管是在東方還是西方,龍都是人們基于現實而現象出來的具有神力的動物,誰也沒有見過它。東、西方的龍盡管在形態上最初可能都與蛇以及早期的爬行類動物有關,可是由于人們所賦予它的意義不同,在經過長期的演變之后,西方龍的形象在形態、神態方面自然與東方龍不一樣。因此,第三版的插圖基本上可以判定是東方龍的形象,而第四版中的配圖則更貼近西方人對龍的認識。

再來對比一下第三版和第四版中dragon條的釋文處理。在第三版中,dragon條的釋文為“fabulous creature like a crocodile or snake,often with wings and claws,able to breathe out fire,often guarding a treasure;(colloq)fierce person龍(神話中似鱷魚或蛇的一種動物,常生有翅及爪,能吐火,常守護一寶藏);(口)兇狠的人”。在第四版中,dragon條的釋文則有了較大的改動:“1 imaginary animal with wings and claws,able to breathe out fire 龍illus見插圖。2(fig derog比喻,貶)fierce person,esp a woman兇惡的人;(尤指)悍婦:The woman in charge of the accounts department is an absolute dragon!會計科那個女科長是個十足的母夜叉!”在第四版的釋文中,指示意義與引申意義分條列出,條理更加清楚;標明了詞義色彩并且給以例證,使讀者對該詞的應用有了更準確、更深刻的理解。

[P2]無論是插圖還是釋文,第四版中的改動都更確切地反映了dragon的特征。我們知道,由于語言文化的差異,兩種語言之間難有絕對對等的詞語,dragon只是眾多例子中的一個。因此詞典學家茲古斯塔認為,詞典編纂者畢竟不能插進百科全書條目式的大塊文章,來詳細討論另一種文化。雙語詞典的重要任務就是為“原語”找到盡可能完整地傳達其確切含義的對應詞。[1]有時因為原語詞與譯語詞在語法范疇、詞義色彩及詞義范圍等方面有諸多不同,編纂者就要采取多種譯義方式。

但是,雙解詞典作為雙語詞典中的一種,又有其自身的特點。它既不完全等同于雙語詞典,也不完全等同于相應的單語詞典加上其譯文。朱原在《雙解詞典引論》中指出,“這類詞典最能體現雙解的優勢,即集兩種單解(原語及譯語)之長而避一種單解之短”,并且建議編雙解詞典最好要“編譯”,不要“翻譯”。[2]盡管第四版較第三版更準確地反映了dragon的特征,但作為英漢雙解詞典的詞條仍有不盡如人意的地方。第四版中的該條義項1只以一個字“龍”作為該詞釋文的中文翻譯,緊接著便請讀者“見插圖”。這樣處理似有不妥。

首先,這樣處理并沒有對該詞的英語釋文作恰當翻譯,更談不上編譯。其次,因為英漢雙解詞典的讀者大部分是學習英語的中國人,他們對“龍”的固有認識與西方人完全不同,只以一“龍”字作譯,并加上一幅與讀者腦海中的龍在形象上大相徑庭的插圖,難免引起讀者的困惑。詞典的任務不僅僅是反映語言本身的意義,也應盡可能地反映語言的文化特征。對“dragon”與“龍”的聯系和區別作出一定的解釋是有意義的,特別是在中外政治、經濟、文化交流日益興盛的今天。

因此,筆者認為,可以將第四版中dragon條的插圖及釋文作如下修訂:同時列出第三版與第四版中的兩幅插圖,并注明它們分別是東方龍和西方龍的代表形象;釋文的第一個義項采用第三版的方案,再增加括注,說明東、西方的龍在形象與內涵意義上有所不同。

隨著世界各國政治、經濟、文化等方面的交流日益加強,越來越多的人開始學習外語。

不僅中國人學習英語,外國人也學習漢語,因此英漢雙解詞典不僅可以供中國英語學習者使用,也可以供外國的漢語學習者使用。如果在英漢雙解詞典中對諸如dragon這樣的文化特色詞作兼顧東、西方讀者需要的處理,使之更加形象、更加準確,豈不是對東、西方文化的交流也是一種貢獻?

附注

[1]茲古斯塔詞典學概論林書武等譯北京:商務印書館,1983:404

[2]朱原雙解詞典引論辭書研究,1993(3)

參考文獻

1.黃建華詞典論修訂版上海:上海辭書出版社,2001

2.李明,周敬華雙語詞典編纂上海:上海外語教育出版社,2001

3.劉志雄,楊靜榮龍與中國文化北京:人民出版社,1992

4.芶錫泉談英漢雙解詞典編纂現代外語,1995(3)

5。江桂英雙語學習詞典中的文化語境辭書研究,1995(3)

 (西安交通大學外語部陜西710049)

(責任編輯陸嘉琦)

主站蜘蛛池模板: 国产一区二区免费播放| 亚洲综合色区在线播放2019| 欧美成a人片在线观看| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 国产精品久久久久无码网站| 污网站免费在线观看| 激情五月婷婷综合网| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 2022国产无码在线| 国产精品白浆无码流出在线看| 国产乱人伦AV在线A| 91成人免费观看在线观看| 亚洲人人视频| 国产杨幂丝袜av在线播放| 亚洲IV视频免费在线光看| 国产欧美日韩18| 国产精品综合久久久| 91视频区| 亚洲综合九九| 亚洲天堂网在线视频| 一本大道香蕉久中文在线播放| 在线精品视频成人网| 强奷白丝美女在线观看| 直接黄91麻豆网站| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 欧美黑人欧美精品刺激| 国产爽妇精品| 99偷拍视频精品一区二区| 久久毛片网| 久久久精品无码一二三区| 国产成人久久777777| 视频一区视频二区日韩专区| 99re视频在线| 88av在线看| 精品人妻无码中字系列| 综合色区亚洲熟妇在线| 久久香蕉国产线看观| 青草精品视频| 国产人成乱码视频免费观看| 国产成人1024精品下载| 国产精品免费电影| 色婷婷丁香| 97综合久久| 色综合天天视频在线观看| 国内精品视频在线| 18禁影院亚洲专区| 亚洲最大福利网站| 2020国产在线视精品在| 华人在线亚洲欧美精品| 精品视频在线观看你懂的一区| 丰满的熟女一区二区三区l| 91成人精品视频| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 亚洲精品中文字幕无乱码| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 国产精品久久精品| 免费 国产 无码久久久| 尤物视频一区| 国产第一页免费浮力影院| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 丁香五月激情图片| 九九热精品视频在线| 国产v欧美v日韩v综合精品| 国产成人精品免费av| 国产精品午夜福利麻豆| 国产成人久久777777| 久久黄色影院| 亚洲日本在线免费观看| 免费毛片网站在线观看| 欧美一区二区三区不卡免费| 色综合激情网| 日韩毛片在线视频| 亚洲天堂久久久| 亚洲欧美人成人让影院| 激情综合五月网| 欧美日本不卡| 91在线视频福利| 国产综合网站| 2020国产精品视频| 免费99精品国产自在现线| 青青青国产在线播放| 丁香婷婷在线视频|