將模特與商品結(jié)合在一起,是當(dāng)下營銷文化的一個趨勢,由此產(chǎn)生了縮略式的“模”族新詞。“模”作為構(gòu)詞成分似也越來越能產(chǎn)。下面幾個是常見的“模”族新詞。
車模(car model)
chēmó
汽車模特。即為汽車展示、銷售工作的模特。如《北京青年報》2000年6月13日:“在8號館的本田展臺上,所有車模集體上臺隆重謝幕,引來許多人的圍觀。”《北京娛樂信報》2002年6月13日:“車展上的模特大多只有展示的功能,他們靜靜地站在車旁,供觀眾拍照。但是沃爾沃的車模比較辛苦,她們還要在現(xiàn)場給觀眾介紹展車。……有的車模嗓子都啞了。”“東方網(wǎng)”2003年1月9日:“隨著‘車模’在近些年來的越來越紅火,一些新名詞也開始在2002年浮出水面。比如‘房模’。”
房模(house model)
fángmó
房屋模特。即為商品房展示、促銷工作的模特。仿“車模”一詞而造。“中國新聞社”2002年4月28日:“據(jù)悉,在首屆上海房屋模特大賽上新出爐的房模
將隨上海十幾個典型別墅樓盤赴新加坡、香港巡演促銷。”“新華網(wǎng)”2003年3月23日:“3月23日,來自北京3所不同高校的學(xué)生在北京UHN國際村舉行的首屆房屋模特大賽初賽現(xiàn)場亮相。……主辦方希望通過房模大賽營造一批能夠以房地產(chǎn)專業(yè)知識和肢體語言演繹建筑美學(xué)的模特。”《南方都市報》2003年1月6日:“據(jù)悉,房模的評比標(biāo)準上也只是比一般模特多了些有關(guān)房地產(chǎn)知識的測試而已,并沒有什么深不可測的東西。”
艇模(yacht model)
tǐngmó
游艇模特。即為游艇展示、銷售工作的模特。仿“車模”一詞而造。《人民日報·華東新聞》2002年12月2日:“11月30日,一艘豪華的白色游艇‘駛’進位于上海南京西路的頂級百貨商場——恒隆廣場。這里正舉行的‘游艇模特大賽’決賽,在制造美女明星的同時,也為時尚詞典又添了一個新名詞:艇模。”“東方網(wǎng)”2003年1月9日:“與專業(yè)模特相比,‘房模’、‘艇模’對模特的身材要求降低了,卻提高了模特的自身素養(yǎng)要求。”
“青年”一詞與其他詞組合,經(jīng)縮略后產(chǎn)生了“青”族新詞,目前這一族新詞也有擴展的趨勢。下面是常見的幾個“青”族新詞。
憤青(angry young people)
fènqīng
憤世嫉俗的青年;對社會現(xiàn)實不滿的青年。《南方周末》2000年6月2日:“這一批生于70年代后的人……毫不掩飾地追求快樂,對自己有著非常的自戀,是理性的實用功利主義者,也是渾身散發(fā)著激進、叛逆的味道的‘憤青’。”《江南時報》2001年3月23日:“也有一些劍走偏鋒的娛記走的是‘憤怒路線’,像‘憤青’一樣,逮誰滅誰,看什么都有氣。”《北京晨報》2003年3月23日:“與去年歲末圍爐晚會中羅大佑仍然憤青般的歌唱感覺相比,春分之夜齊秦則是以一種‘情’在動人。”《北京青年周刊》2003年3月24日:“被某出版人笑稱為‘新古典主義’,原因是小說中的愛情沒有性描寫、沒有過激反應(yīng)、沒有所謂另類的憤青頹廢。”
文青(young people who love literature;young writer)
wénqīng
文學(xué)青年,即愛好文學(xué)或是從事文學(xué)創(chuàng)作的青年。流行于上世紀80年代初文學(xué)繁榮時期,他們通常比較有理想色彩,注重精神追求,并以文學(xué)的方式寄托或表現(xiàn)這種追求。后來也指網(wǎng)上寫作者。《南方周末》2000年10月20日:“朋友喜歡結(jié)尾時梁朝偉跑到吳哥窟對著墻洞絮叨,我不喜歡,那樣就太像一個文青了,多余的。”《青年時訊》2001年9月17日:“噢,張仙女原來也是凡人,就是有時候有點文青氣息,愛把事說得玄乎點、文化點。”《北京青年報》2001年5月29日:“‘文青’——網(wǎng)上文學(xué)的網(wǎng)絡(luò)寫手。”
雅青(Yuppie)
yǎqīng
年輕的雅皮士,即城市里事業(yè)有成、品位不俗的青年。《南方周末》2000年10月20日:“前兩天在廣州沙面的酒吧里跟朋友們聊起這部片子,座中一位雅青說這片子不好看,太悶了,從頭到尾沒有高潮。”《北京青年報》2001年5月29日:“‘雅青’——新時代的新青年。這群人比較注重個性張揚,愛時尚、趕潮流,有文化品位,崇洋而不媚外。不動粗口,斯文有加。是典型的‘不求成大業(yè)于廟堂之中,卻揮灑個性在天地之間’。”
搖青(young rock fans;young players of rock and roll)
yáoqīng
愛好或是演奏搖滾樂的青年。《新快報》2000年6月3日:“搖青們給人的印象是留著長發(fā),臉上寫滿對社會的憂患,整天背著吉他,一個酒吧又一個酒吧地演出和開派對。而‘唱自己的歌’是搖滾青年們的價值觀。”《海上文壇》2000年9月號:“在本世紀70年代末80年代初,的確有這么一個小圈子,有這么一些青年,他們的精神氣質(zhì)與憤青(憤怒青年)、搖青(搖滾青年)一脈相承,但無疑比后者在外部表現(xiàn)方式上文雅許多。”
(陶煉)
glass wall n (阻止個人在組織內(nèi)橫向移動的)無形偏見,玻璃墻 [a social prejudice that prevents an individual from moving laterally within an organization]:The glass walls are more impenetrable than the glass ceiling.玻璃墻比玻璃天花板更難穿越。(Westchester County 2002/03/24)
globesity n 環(huán)球肥胖 [the worldwide epidemic of obesity]:A woman frowning at her bathroom scale in St. Louis,a man whose pants are suddenly too tight in Jakarta,and a rolypoly child playing under a tree in Cairo all are part of a 1.1 billionperson trend called“globesity”.圣路易一位對著浴室磅秤皺眉的婦女,雅加達一個褲子突然變得太緊的男人,開羅一個在樹底下玩耍的小胖墩,他們都體現(xiàn)了一種涉及11億人的傾向——所謂的“環(huán)球肥胖”。(San Jose Mercury News 2003/06/03)
heirloom seed n 家傳種子 [a type of seed that has been passed down through a number of generations;a type of seed that is traded between individual gardeners rather than through a seed catalog]:Cohill points to the Moon and Stars watermelon as an example of the importance of saving heirloom seeds.科西爾以“月亮星星”西瓜為例,說明保存家傳種子的重要性。(The Charlotte Observer 2001/10/18)
herd crime n 群體犯罪 [a crime or misdemeanor committed by a large percentage of the population]:Shoplifting is a herd crime of young teenagers;smoking marijuana was the herd crime of the counterculture of the late ’60s and early ’70s;padding expense accounts is theherd crime of junior executives.入店行竊是青少年群體犯罪,吸食大麻是60年代末70年代初反正統(tǒng)文化的群體犯罪,虛報賬目是年輕經(jīng)理的群體犯罪。(http://www.firstmatter.com)
high closing n 收盤做高[the practice of artificially boosting a stock price by purchasing quantities of the stock a few minutesbefore the end of the year or quarter]:The practice,known as high closing,is prohibited by securities laws because it can artificially booststock prices.人們熟知的收盤做高手法是被證券法禁止的,因為它會人為地哄抬股票價格。(The Globe and Mail 2000/06/24
hygiene hypothesis n 衛(wèi)生假說,過分防衛(wèi)有弊論[the theory that a lack of early childhood exposure to dirt,bacteria and other infectioncausing agents can lead to immune system weakness and a increased risk of developing allergies and asthma]:The hygiene hypothesis attributes the rise in appendicitis that occurred in the United Kingdom at the beginning of this century to improvements in sewage disposal and water supplies in the late 19th century.過分防衛(wèi)有弊論把本世紀初英國闌尾炎發(fā)病率上升歸咎于19世紀末污水處理和自來水供應(yīng)的改善。(The British Medical Journal,1995/04/01)
inconspicuous consumption n 低廉消費[purchasing goods or services that convey a lower socioeconomic status]:Others see a return to frugality and inconspicuous consumption in a recession.其他人看到在經(jīng)濟衰退時向節(jié)儉和低廉消費回歸的趨勢。(The New York Times 2001/12/20)
information fatigue syndrome n 信息疲勞綜合征[the weariness and stress that result from having to deal with excessive amounts of information]:Psychologist Dr David Lewis,who was involved in preparing the report,suggested that a new phenomenon,information fatigue syndrome,had emerged as a direct result of the information revolution.參與起草該報告的心理學(xué)家戴維·路易斯博士提出,已經(jīng)出現(xiàn)了由信息革命直接導(dǎo)致的新現(xiàn)象——信息疲勞綜合征。(Press Association Newsfile 1996/10/14)
(李明)