近年來,“瘦身”一詞成了時尚詞語,《新華新詞語詞典》(2003)和《當代漢語新詞詞典》(2004)都收了,根據《新華新詞語詞典》的介紹,“瘦身”一詞原為日語詞,后來進入我國臺灣,接著傳到香港、內地。這么說來,“瘦身”應該是“舶來品”,并且和“減肥”的傳播途徑一樣是自南向北擴散的。人們之所以更喜歡用“瘦身”而不用“減肥”,主要是因為“肥”聽起來較為粗俗直白,令愛美的人士尷尬。而“瘦身”一詞去掉了“肥”字,徒見“瘦”字,正好迎合了愛美盼瘦者的心態,達到避俗趨美的作用。
“瘦身”一詞還體現了現代人健美觀念的更新。“瘦身”與“減肥”雖然都是推崇苗條體型,但在目標和實施手段上,二者是有一定差別的。根據《新華新詞語詞典》的解釋:“‘減肥’的目的是讓肥胖者減去身上多余的脂肪,減輕體重;‘瘦身’的目的是健美、勻稱和力量。‘瘦身’的群體主要是女性。‘減肥’的手段可以是控制飲食、運動,甚至采用藥物或外科手術;‘瘦身’的手段主要是通過各種運動或適量節食,更注意對皮膚和肌肉的護理。”由此可見,“瘦身”與“減肥”并非完全等同。從“減肥”發展到“瘦身”,不光是說法變了,更重要的是反映人們對健美的認識變了。
“瘦身”在使用過程中還產生了新的用法,其一是用其字面義,例如:
今年流行的中性襯衫中,小尖領的瘦身襯衫是最富有男性味的裝扮。(《北京晚報1999年10月3日》)
瘦身報紙,也即在傳統的報紙四開或對開的基礎上,加長、縮窄,使報紙在外形上顯得更加苗條。(《新聞出版報》2001年12月25日)
“瘦身襯衫”是襯衣比較窄小緊身,穿著能使體型顯瘦。“瘦身報紙”“身”也不是真的指“身體”、“體型”,而是指事物的寬度。其二是用比喻義,如:
安西:鄉村兩級“瘦身”,農民減負增收。(《甘肅日報》2004年11月25日)
如南昌分局,機關減員32人,瘦身36%。(《江西日報》2004年1月13日)
今年我市科技計劃“瘦身”。(《西安日報》2004年5月12日)
藥價“瘦身”近在眼前。(《中國證券報》2001年9月7日)
其中的“瘦身”喻指縮減數量、規模等。
(林俐)