一、引言
音節(jié)是音系學(xué)的重要概念之一,因?yàn)橐艄?jié)概念可以更好地解釋音系學(xué)規(guī)則和語(yǔ)音配列制約條件。在對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行切分的實(shí)驗(yàn)中,F(xiàn)inney,S.A.等發(fā)現(xiàn)不同語(yǔ)言的人們劃分語(yǔ)句(word segmentation)的基本單位是音節(jié)(1996)。這些都說(shuō)明了音節(jié)在解決語(yǔ)音感知(Phonetic perception)、建立言語(yǔ)產(chǎn)生模式(Speech production model)以及尋找言語(yǔ)識(shí)別(Word recognition)單位等研究中顯示了巨大的作用(Content,A.,2001)。
在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域中,語(yǔ)音習(xí)得的研究往往存在一定的困難。語(yǔ)言教育工作者在描述習(xí)得者錯(cuò)誤的發(fā)音現(xiàn)象時(shí),主要依靠的是研究者個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)。在研究報(bào)告中,他們沒(méi)有提供結(jié)論所依據(jù)的數(shù)據(jù)內(nèi)容,也不對(duì)發(fā)音現(xiàn)象做量化的描述。研究?jī)?nèi)容多以英漢音系系統(tǒng)對(duì)比為出發(fā)點(diǎn),對(duì)兩種音系系統(tǒng)各個(gè)層面進(jìn)行對(duì)比和總結(jié),包括單音等音段特征和音高、節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)等超音段特征。而國(guó)際上通行的語(yǔ)音習(xí)得研究方法是實(shí)證研究。實(shí)證研究意味著研究依據(jù)是有目的地采集到的、客觀存在的數(shù)據(jù),即學(xué)習(xí)者發(fā)音的錄音或?qū)W習(xí)者的語(yǔ)音知覺(jué)等。研究者通過(guò)對(duì)數(shù)據(jù)給出量化的描寫,得到學(xué)習(xí)者語(yǔ)音習(xí)得的現(xiàn)況。
作為本文的研究對(duì)象,英語(yǔ)的音節(jié)邊界往往不夠明確,而這主要是針對(duì)元音之間容易引起歧義的輔音或輔音串。音節(jié)歧義輔音現(xiàn)象(Ambisyllabicity)是由Kahn提出的(轉(zhuǎn)自Kessler,B.,1998)。他認(rèn)為開音節(jié)可以通過(guò)享有后面非重讀音節(jié)的一個(gè)輔音來(lái)實(shí)現(xiàn)自身的音節(jié)尾。這樣的輔音被稱為音節(jié)歧義輔音。不同語(yǔ)言的研究者通過(guò)觀察人們劃分雙音節(jié)詞匯(V1CV2)來(lái)尋找不同語(yǔ)言的人如何劃分音節(jié),又如何看待元音之間出現(xiàn)的輔音。Protopapas,A.等(1995)發(fā)現(xiàn)不同的重音模式影響人們對(duì)音節(jié)邊界的感知,對(duì)于后重音節(jié)邊界的敏感度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于前重音節(jié)的邊界。輔音的屬性影響其音節(jié)歸屬性。Pharao,N.(2003)發(fā)現(xiàn)連續(xù)音(continuant)被視為歧義音節(jié)輔音的幾率高于暫音(stop)。重音模式、輔音的屬性以及輔音的表層拼寫形式都影響人們對(duì)其音節(jié)歸屬的判斷。語(yǔ)音學(xué)家也對(duì)二語(yǔ)習(xí)得者進(jìn)行類似的實(shí)驗(yàn),以得到母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)音系習(xí)得的影響。
本文將從二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)音感知入手,采用實(shí)證研究的方法,通過(guò)受試者對(duì)雙音節(jié)英語(yǔ)詞匯的音節(jié)劃分實(shí)驗(yàn)來(lái)了解中國(guó)學(xué)習(xí)者如何看待元音之間輔音的音節(jié)歸屬問(wèn)題。重音模式、輔音屬性及其表層拼寫形式等因素是否影響他們的判斷,如何影響。究竟?jié)h語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)如何影響二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)的掌握。
二、實(shí)驗(yàn)
有關(guān)音節(jié)劃分的感知實(shí)驗(yàn)方法,我們決定采取直接標(biāo)注音節(jié)邊界符(Pause-insertion Task)的方法,讓受試者直接判斷音節(jié)邊界。本次實(shí)驗(yàn)的音節(jié)邊界標(biāo)注符符號(hào)為“”。實(shí)驗(yàn)所采集用的樣本形式將包括語(yǔ)音和書寫兩種形式。33名學(xué)生參加了本次實(shí)驗(yàn),他們已經(jīng)有了六年英語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)。本次實(shí)驗(yàn)選取了一位美國(guó)中部的中年女性發(fā)音人所朗讀的220個(gè)英語(yǔ)詞匯為實(shí)驗(yàn)樣本。這些樣本在音節(jié)結(jié)構(gòu)方面具備以下幾點(diǎn):必須是雙音節(jié)詞匯,且元音之間必須有輔音;中間輔音的表層拼寫形式為一個(gè)或兩個(gè)。輔音個(gè)數(shù)為二時(shí),只出現(xiàn)兩個(gè)相同的輔音字母或英語(yǔ)中合法音節(jié)首的輔音串;輔音屬性不受限制,包括爆破音、摩擦音、流音和鼻音等;雙音節(jié)詞匯只有兩種重音模式,且兩種重音模式下的詞匯個(gè)數(shù)基本相等。所有的樣本順序被打亂,但保證聲音文件和文本文件相對(duì)應(yīng)。另外,每個(gè)文本樣本后都附有其音標(biāo),所有的音標(biāo)均參考《朗文現(xiàn)當(dāng)代英文字典》第五版。
1.實(shí)驗(yàn)過(guò)程及結(jié)果
由于受試者對(duì)音系學(xué)的知識(shí)十分有限和為避免出現(xiàn)太多的無(wú)效結(jié)果,作者決定對(duì)受試者進(jìn)行簡(jiǎn)單的音節(jié)概念介紹。根據(jù)O'ConnorTrim,音節(jié)是由一個(gè)元音單位作為音節(jié)核(nucleus),以及前面或是后面出現(xiàn)的輔音單位或是允許出現(xiàn)的輔音串所構(gòu)成的最小單位(轉(zhuǎn)自Couper-Kuhlen,E.,1986)。進(jìn)行介紹后實(shí)驗(yàn)正式開始。每位受試者得到打印好的樣本表格后,被要求在聽到每個(gè)樣本后將“”直接插入他們認(rèn)為的音節(jié)邊界處。同時(shí),每個(gè)樣本反復(fù)播兩邊,以留出一定的思考時(shí)間。結(jié)束后,將試驗(yàn)結(jié)果收集并做結(jié)果輸入。將受試者們的劃分結(jié)果錄入EXCEL表后,需對(duì)得到的結(jié)果進(jìn)行有效性檢查。其中發(fā)現(xiàn)有些受試者將音節(jié)邊界劃在音節(jié)內(nèi)部,這樣的結(jié)果被視為無(wú)效。把無(wú)效答案刪除掉后,音節(jié)劃分結(jié)果僅存在以下三種:將元音之間的輔音全部劃歸做后一音節(jié)的音節(jié)首,以1計(jì)入結(jié)果;將元音之間的輔音全部劃歸做前一音節(jié)的音節(jié)尾,以2計(jì)入結(jié)果;將兩個(gè)輔音的字母平均分配到前后各音節(jié)中去,以3計(jì)入結(jié)果。實(shí)驗(yàn)共得到4133個(gè)有效答案。輸入所有數(shù)據(jù)后,計(jì)算每個(gè)樣本三種類型的標(biāo)注個(gè)數(shù),便于實(shí)驗(yàn)結(jié)果的分析。以下將按照重音模式以及輔音字母的個(gè)數(shù)對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析。
2.當(dāng)元音之間的輔音由一個(gè)輔音字母表示時(shí)
此時(shí),輔音與其表層拼寫形式完全吻合。其中重音落在前一音節(jié)的答案共有2147個(gè),落在后一音節(jié)的共有1986個(gè)。當(dāng)輔音個(gè)數(shù)為1時(shí),音節(jié)前重,在音節(jié)首為2020,音節(jié)尾為122,音節(jié)歧義為5個(gè),音節(jié)后重,在音節(jié)首為1903,音節(jié)尾為82,音節(jié)歧義為1個(gè)。可以看出:當(dāng)重音在前一音節(jié)時(shí),將輔音劃歸后一音節(jié)做音節(jié)首的選擇達(dá)94%;而將輔音劃歸前一音節(jié)做音節(jié)尾的選擇只占6%。當(dāng)重音落在后一音節(jié)時(shí),受試者的選擇出現(xiàn)了非常類似的分布:做音節(jié)首的選擇占到96%,而做音節(jié)尾的選擇只占到4%。由此可見:當(dāng)輔音與其表層拼寫形式完全一致時(shí),中國(guó)學(xué)習(xí)者基本將輔音視為后一音節(jié)的音節(jié)首,這樣的選擇共占到95%;重音模式的不同并不會(huì)導(dǎo)致音節(jié)劃分結(jié)果的不同,即重音模式并不是影響中國(guó)學(xué)習(xí)者劃分音節(jié)的因素。
3.當(dāng)元音之間的輔音由兩個(gè)輔音字母表示時(shí)
屬于此種情況的答案共計(jì)3187個(gè)。其中重音落在前一音節(jié)的情況共計(jì)1193個(gè),落在后一音節(jié)的共計(jì)1994個(gè)。當(dāng)輔音字母?jìng)€(gè)數(shù)為2時(shí),音節(jié)前重,音節(jié)首為578,音節(jié)尾為48,音節(jié)歧義為567個(gè),音節(jié)后重,在音節(jié)首為919,音節(jié)尾為29,音節(jié)歧義為1046個(gè)。當(dāng)重音落在前一個(gè)音節(jié)時(shí),音節(jié)首與音節(jié)歧義輔音相差無(wú)幾(578567);而當(dāng)重音落在后一個(gè)音節(jié)時(shí),出現(xiàn)類似情況,音節(jié)首與音節(jié)歧義輔音選擇相差不多(9191046)。而選作音節(jié)尾的個(gè)數(shù)僅為48個(gè)和29個(gè)。這說(shuō)明了中國(guó)學(xué)習(xí)者將輔音視為音節(jié)首,或音節(jié)歧義,但不是音節(jié)尾。再一次證明了盡管重音是英語(yǔ)音節(jié)的重要韻律特征之一,中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)它卻不敏感。
當(dāng)然,當(dāng)元音之間的輔音由兩個(gè)輔音字母表示時(shí),情況又分兩種:輔音與拼寫表層形式一致,即合法的輔音串;輔音與拼寫表層形式不一致,由兩個(gè)相同輔音表示。劃分結(jié)果分布如下:當(dāng)元音之間的輔音為輔音串,前一音節(jié)重讀,音節(jié)首為41%(11273),音節(jié)尾為3%(9273),音節(jié)歧義為56%(152273);后一音節(jié)重讀,音節(jié)首為51%(413813),音節(jié)尾為0(3813),音節(jié)歧義為49%(397813)。當(dāng)元音之間的輔音為兩個(gè)相同輔音,前一音節(jié)重讀,音節(jié)首為51%(466921),音節(jié)尾為4%(39921),音節(jié)歧義為45%(415921);后一音節(jié)重讀,音節(jié)首為45%(431953),音節(jié)尾為3%(25953),音節(jié)歧義為52%(497953)。當(dāng)元音之間的輔音串為合法音節(jié)首時(shí),音節(jié)首和音節(jié)歧義所占百分比相近。將配音序列學(xué)中合法的輔音串分開,說(shuō)明中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)音節(jié)中輔音成串特點(diǎn)也不敏感。當(dāng)中間的輔音相同時(shí),音節(jié)首和音節(jié)歧義所占百分比也很相近。這說(shuō)明單詞的表層拼寫形式是確實(shí)影響中國(guó)學(xué)習(xí)者劃分音節(jié)。
如果將所有的輔音為一個(gè)的情況按發(fā)音方式簡(jiǎn)單的分為阻塞音和響音,再次分析實(shí)驗(yàn)結(jié)果,可得以下結(jié)果:發(fā)音方式為阻塞音,音節(jié)首為54%(390727),音節(jié)尾為4%(30727),歧義輔音為42%(307727);發(fā)音方式為響音,音節(jié)首為44%(5071146),音節(jié)尾為3%(341146),歧義輔音為53%(6051146)。可以看出,不同屬性的輔音所引起的劃分結(jié)果分布大致相近。當(dāng)輔音為阻塞音時(shí),音節(jié)首的選擇略多于歧義輔音;而當(dāng)輔音為響音時(shí),歧義輔音的選擇略多于音節(jié)首。這與之前的實(shí)驗(yàn)結(jié)果一致:響輔音的音節(jié)歸屬容易引起歧義。
三、討論
本研究以音節(jié)劃分為研究?jī)?nèi)容,通過(guò)語(yǔ)音感知實(shí)驗(yàn),探究學(xué)生對(duì)目標(biāo)語(yǔ)音系系統(tǒng)的掌握情況。實(shí)驗(yàn)結(jié)果充分表明了漢語(yǔ)音系系統(tǒng)的特點(diǎn)影響著二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)音節(jié)的認(rèn)知,這主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:第一,在不構(gòu)成表達(dá)思想的語(yǔ)言單位時(shí),漢語(yǔ)的音節(jié)不具有重音特點(diǎn),所以中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)附著在音節(jié)上的重音不敏感。其次,由于漢語(yǔ)的音節(jié)不存在輔音串的現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者對(duì)其的音節(jié)歸屬存在著音節(jié)歧義的劃分選擇。但同時(shí)也應(yīng)該指出,實(shí)驗(yàn)結(jié)果中學(xué)習(xí)者在面對(duì)元音之間的合法音節(jié)首輔音串時(shí),也會(huì)將其從中分開,以確保音節(jié)首最大化原則。這樣的結(jié)果一方面與以CV為主的漢語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)有很大的關(guān)系;另一方面也從側(cè)面反映了存在于元音之間的輔音更多得被當(dāng)作音節(jié)首,而不是音節(jié)尾,這是各種語(yǔ)言的共性之一。再次,輔音表層拼寫形式對(duì)受試者造成一定的影響,出現(xiàn)音節(jié)歧義的判斷。通過(guò)觀察中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的音節(jié)劃分情況,本文發(fā)現(xiàn)了母語(yǔ)音系系統(tǒng)對(duì)二語(yǔ)音系習(xí)得的遷徙作用。值得注意的是中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)重音不夠敏感是他們對(duì)英語(yǔ)音節(jié)和詞匯掌握不好的重要原因之一,而重音又是英語(yǔ)重要的韻律特征,是構(gòu)成節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)的核心內(nèi)容之一。所以在今后的教學(xué)工作中,英語(yǔ)教師應(yīng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行正確的引導(dǎo),以幫助學(xué)生更好地掌握目標(biāo)語(yǔ)音系系統(tǒng),輸出正確的語(yǔ)音。
(本文作者為浙江大學(xué)在讀碩士)
(責(zé)任編輯 陳國(guó)慶)