譯/曹文
校譯/萬(wàn)怡挺
[譯者前言]2005年12月6日,WTO各成員一致通過了修改WTO《TRIPS協(xié)定》有關(guān)公共健康條款的決議,這是多哈發(fā)展議程啟動(dòng)以來(lái)到目前為止唯一經(jīng)部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議確認(rèn)的重要成果。修改后的《TRIPS協(xié)定》允許不享有專利權(quán)但已獲得強(qiáng)制許可的國(guó)家以較低廉的價(jià)格把受專利保護(hù)的藥品出口到?jīng)]有或缺乏生產(chǎn)能力的貧窮國(guó)家。此項(xiàng)修改決定是《TRIPS協(xié)定》為發(fā)展中成員和最不發(fā)達(dá)成員提供的一項(xiàng)重要的靈活性,對(duì)我國(guó)正在進(jìn)行的《專利法》的修改具有重要的指導(dǎo)意義。現(xiàn)將該決定和TRIPS理事會(huì)主席所作的《主席聲明》翻譯如下,供國(guó)內(nèi)有關(guān)機(jī)構(gòu)研究時(shí)參考。
WT/L/641
2005年12月8日
修改《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》的決定
2005年12月6日
總理事會(huì);
注意到《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“《WTO協(xié)定》”)第10條第1段;
根據(jù)《WTO協(xié)定》第4條第2段在部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議休會(huì)期間代行其職能;
注意到《關(guān)于“與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定”與公共健康的宣言》(WT/MIN(01)/DEC/2),特別是部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議在宣言第6段中對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)的指示,即為國(guó)內(nèi)醫(yī)藥部門沒有相應(yīng)生產(chǎn)能力或生產(chǎn)能力不足的WTO成員有效利用《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》強(qiáng)制許可的問題尋找一個(gè)迅速的解決方案;
認(rèn)識(shí)到當(dāng)有資格進(jìn)口的成員在根據(jù)《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》修改提案建立的體制下尋求藥品供給時(shí),在符合該提案有關(guān)條款的前提下對(duì)有關(guān)需求迅速反應(yīng)的重要性;
憶及總理事會(huì)2003年8月30日通過的《關(guān)于執(zhí)行“與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定與公共健康宣言”第6段的決定》中的第11段;
考慮到知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)所提交的修改《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》的提案(IP/C/41);
注意到成員們一致同意把該修改提案提交各成員批準(zhǔn);
決定如下:
1、就此通過本決議所附的《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》修改草案,并提交各成員批準(zhǔn);
2、各成員應(yīng)于2007年12月1日或部長(zhǎng)會(huì)議可能決定的更晚的日期前批準(zhǔn)本草案;
3、本草案的生效應(yīng)依照《WTO協(xié)定》中第10條第3段的相關(guān)規(guī)定。
附件:修改TRIPS協(xié)定的議定書
世界貿(mào)易組織成員;
注意到總理事會(huì)在文件WT/L/641中的決定,依照《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“《WTO協(xié)定》”);
特此協(xié)議如下:
1、《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“《TRIPS協(xié)定》”),在本議定書根據(jù)第4段生效之時(shí),應(yīng)按照本議定書附件中的內(nèi)容進(jìn)行修改,在《TRIPS協(xié)定》第31條后插入第31條之二,在第73條后插入附件。
2、在未獲得其它成員同意的情況下,不得注有對(duì)本議定書任一條款的保留意見。
3、本議定書應(yīng)于2007年12月1日或部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議可能決定的更晚的日期前獲得批準(zhǔn)。
4、本議定書應(yīng)根據(jù)《WTO協(xié)定》第10條第3段生效。
5、世界貿(mào)易組織總干事應(yīng)負(fù)責(zé)保存本議定書,應(yīng)迅速向每個(gè)成員提供認(rèn)可的本議定書副本,并在每次有成員根據(jù)第3段表示接受后向所有成員通報(bào)。
6、本議定書應(yīng)依照《聯(lián)合國(guó)憲章》第102條的規(guī)定進(jìn)行注冊(cè)。
2005年12月6日在日內(nèi)瓦簽訂,正本一份用英文、法文和西班牙文寫成,三種文本具有同等效力。
《修改“TRIPS協(xié)定”議定書》的附件
第31條之二
1、出口成員在第31條(f)段下的義務(wù)不適用于以下情形:出口成員為生產(chǎn)并出售藥品到有資格進(jìn)口的成員之目的的必要范圍內(nèi),授權(quán)強(qiáng)制許可并符合本協(xié)定附件第2段中所列的條件。
2、當(dāng)一個(gè)出口成員根據(jù)本條款與本協(xié)定附件建立的體制授予了一項(xiàng)強(qiáng)制許可,應(yīng)參考出口成員授權(quán)使用(專利)對(duì)進(jìn)口成員的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,在出口成員一方依第31條(h)段給予充分的補(bǔ)償。當(dāng)一個(gè)有資格進(jìn)口的成員對(duì)同一產(chǎn)品授予了強(qiáng)制許可,考慮到有關(guān)產(chǎn)品的補(bǔ)償根據(jù)本段第一句話在出口成員一方已支付,該進(jìn)口成員不承擔(dān)第31條(h)段下對(duì)有關(guān)產(chǎn)品的義務(wù)。
3、為了利用規(guī)模經(jīng)濟(jì)以增強(qiáng)醫(yī)藥產(chǎn)品的購(gòu)買力并促進(jìn)醫(yī)藥產(chǎn)品的本地生產(chǎn):當(dāng)一個(gè)發(fā)展中或最不發(fā)達(dá)成員是依據(jù)GATT1994第24條以及1979年11月28日《關(guān)于發(fā)展中成員差別和更優(yōu)惠待遇互惠和更全面參與的決定》(L/4903)簽訂的區(qū)域貿(mào)易協(xié)定的成員,至少一半以上的現(xiàn)有成員屬于聯(lián)合國(guó)最不發(fā)達(dá)國(guó)家名單上的國(guó)家,有關(guān)成員在第31條(f)段下的義務(wù)將被適當(dāng)豁免,從而使該成員能夠在一項(xiàng)強(qiáng)制許可項(xiàng)下生產(chǎn)或進(jìn)口一種醫(yī)藥產(chǎn)品以便出口到有關(guān)區(qū)域貿(mào)易協(xié)定下其它共同遭受有關(guān)公共健康問題的發(fā)展中或最不發(fā)達(dá)成員的市場(chǎng)。這將不影響有關(guān)專利權(quán)的地域?qū)傩浴?/p>
4、各成員不能根據(jù)GATT1994第23條1(b)、1(c)小節(jié)對(duì)任何與本條款及本協(xié)定附件的規(guī)定相一致的措施提出質(zhì)疑。
5、本條款及本協(xié)定附件并不影響成員在本協(xié)定下除第31條(f)段、(h)段外的,包括經(jīng)《關(guān)于“TRIPS協(xié)定”與公共健康的宣言》重申的其它權(quán)利、義務(wù)和靈活性,也不影響相關(guān)的解釋。本條款及本協(xié)定附件也并不影響依照第31條(f)段通過強(qiáng)制許可所生產(chǎn)的藥品可以出口的限度。
《TRIPS協(xié)定》附件
1、在第31條之二和本附件中:
(a)“醫(yī)藥產(chǎn)品”指為解決《關(guān)于“TRIPS協(xié)定”與公共健康的宣言》(WT/MIN(01)/DEC/2)第一段中確認(rèn)的公共健康問題所涉醫(yī)藥行業(yè)的專利產(chǎn)品或通過專利方法生產(chǎn)的產(chǎn)品。該產(chǎn)品生產(chǎn)所必需的活性成分和其運(yùn)用所需的配套診斷器具也包括在內(nèi)①;
(b)“有資格進(jìn)口的成員”指任何最不發(fā)達(dá)成員和已向知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)通報(bào)②想要作為進(jìn)口成員利用依第31條之二及本附件建立的體制(以下簡(jiǎn)稱“體制”)的任何成員,成員可在任何時(shí)間通報(bào)其將完全利用這一體制或有所限制地利用,例如只有在全國(guó)緊急狀態(tài)下或其它極端緊迫情況或非商業(yè)性的公共使用的情況下。本附件注意到部分成員將不作為藥品進(jìn)口方③利用本體制,同時(shí)另外部分成員表示如果利用該體制,適用范圍將只限于全國(guó)緊急狀態(tài)或其它極端緊迫情況;
(c)“出口成員”指利用本體制生產(chǎn)藥品并將其向有資格進(jìn)口的成員出口的成員。
2、第31條之二第1段中所提及的條件包括:
(a)有資格進(jìn)口的成員④已向知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)通報(bào)并在通報(bào)中:
(i)列明所需產(chǎn)品的名稱和預(yù)計(jì)數(shù)量⑤;
(ii)確認(rèn)該有資格進(jìn)口的成員,若非最不發(fā)達(dá)成員,已通過至少一種本附件附錄所列方法證明了該成員醫(yī)藥行業(yè)沒有或沒有足夠的生產(chǎn)能力;并且
(iii)確認(rèn)該成員在某種醫(yī)藥產(chǎn)品在其地域內(nèi)被授予專利的的情況下,已經(jīng)或計(jì)劃根據(jù)本協(xié)定第31條、第31條之二和本附件的規(guī)定授予強(qiáng)制許可。⑥
(b)出口成員按照本體制頒發(fā)的強(qiáng)制許可必須包含以下條件:
(i)許可生產(chǎn)的產(chǎn)品數(shù)量以滿足有資格進(jìn)口的成員的需求為限,并全部出口到已將其需求通報(bào)給知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)的成員;
(ii)許可生產(chǎn)的產(chǎn)品必須通過特定標(biāo)簽或標(biāo)記明確注明該產(chǎn)品是在本體制下生產(chǎn)的,供應(yīng)商應(yīng)通過特定的包裝和/或通過產(chǎn)品本身的特定顏色和/或形狀對(duì)此類產(chǎn)品加以區(qū)別,只要這一區(qū)別是可行的且不對(duì)價(jià)格產(chǎn)生顯著影響;并且
(iii)裝運(yùn)前,被許可人應(yīng)在某網(wǎng)站⑦發(fā)布如下信息:
—運(yùn)往上述(i)所指目的地的數(shù)量;和
—上述(ii)所指的區(qū)別性特征;
(c)出口成員應(yīng)將授予的強(qiáng)制許可及所附條件向知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)通報(bào)⑧,⑨所提供的信息應(yīng)包括:被許可人的名稱和地址、被授予許可的產(chǎn)品、許可的生產(chǎn)數(shù)量、產(chǎn)品供應(yīng)目的地、許可的期限。通報(bào)應(yīng)指明上述(b)(iii)項(xiàng)下的網(wǎng)址。
3、為了確保根據(jù)本體制進(jìn)口的有關(guān)產(chǎn)品被用于進(jìn)口后的公共健康目的,有資格進(jìn)口的成員必須采取與其行政能力和貿(mào)易轉(zhuǎn)移風(fēng)險(xiǎn)相適應(yīng)的合理措施,以防止本體制下該成員實(shí)際進(jìn)口產(chǎn)品的再出口。當(dāng)一個(gè)有資格進(jìn)口的成員是發(fā)展中成員或最不發(fā)達(dá)成員,并且在實(shí)施本條時(shí)遇到困難,發(fā)達(dá)成員必須應(yīng)請(qǐng)求并且在雙方同意的條件下提供技術(shù)和資金方面的合作,以協(xié)助本條的實(shí)施。
4、各成員必須保證存在有效的法律手段以阻止本體制下生產(chǎn)且以不符合本體制規(guī)定的方法向其市場(chǎng)轉(zhuǎn)移的產(chǎn)品進(jìn)口到其境內(nèi)或在其境內(nèi)銷售,此種法律手段必須是在本協(xié)定下已要求具備的法律手段。如果任何成員認(rèn)為這些措施被證明是不足以實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)的,可以就該事項(xiàng)提請(qǐng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)審議。
5、為了利用規(guī)模經(jīng)濟(jì)以增強(qiáng)醫(yī)藥產(chǎn)品的購(gòu)買力并促進(jìn)本地醫(yī)藥產(chǎn)品的生產(chǎn),本附件認(rèn)為應(yīng)促進(jìn)有關(guān)向第31條之二第3段中所提到的成員授予區(qū)域?qū)@捏w制得以發(fā)展。為此,發(fā)達(dá)成員承諾根據(jù)本協(xié)定第67條,與其它相關(guān)政府間組織協(xié)調(diào),提供技術(shù)合作。
6、為解決沒有或缺乏生產(chǎn)能力的成員所面臨的問題,各成員認(rèn)識(shí)到應(yīng)當(dāng)推動(dòng)技術(shù)轉(zhuǎn)讓和醫(yī)藥行業(yè)的能力建設(shè)。為此,鼓勵(lì)有資格進(jìn)口的成員和出口成員以促進(jìn)上述目的實(shí)現(xiàn)的方式利用本體制。成員承諾在承擔(dān)本協(xié)定第66.2條、《關(guān)于“TRIPS協(xié)定”與公共健康的宣言》第7段和知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)的其他相關(guān)工作時(shí),協(xié)調(diào)合作并特別關(guān)注技術(shù)轉(zhuǎn)讓和醫(yī)藥行業(yè)的能力建設(shè)。
7、為確保本體制的有效運(yùn)行,知識(shí)產(chǎn)權(quán)理事會(huì)將對(duì)其運(yùn)行狀況進(jìn)行年度審議并每年將其運(yùn)行情況報(bào)告總理事會(huì)。
*注釋*
① 本小節(jié)不影響到第1(b)小節(jié)的內(nèi)容。
② 不使用本體制時(shí)有關(guān)通報(bào)不必獲得某個(gè)WTO機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn)。
③ 澳大利亞、加拿大、歐共體成員、冰島、日本、新西蘭、挪威、瑞士和美國(guó)。
④ 提供本小節(jié)項(xiàng)下信息的聯(lián)合通報(bào)可以由第31條之二第3段提及的區(qū)域組織,在經(jīng)其成員同意的情況下,代表使用該體制的合格進(jìn)口成員方作出通報(bào)。
⑤ 此種通報(bào)將由WTO秘書處根據(jù)本體制通過WTO網(wǎng)站予以公開。
⑥ 本小節(jié)不影響本協(xié)定第66.1條的內(nèi)容。
⑦ 被許可人為此目的可以發(fā)布在自己的網(wǎng)站上,也可以在WTO秘書處的幫助下,發(fā)布在WTO網(wǎng)站專為此目的指定的網(wǎng)頁(yè)上。
⑧ 不使用本體制時(shí)有關(guān)通報(bào)不必獲得某個(gè)WTO機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn)。
⑨ 此種通報(bào)將由WTO秘書處根據(jù)本體制通過WTO網(wǎng)站予以公開。
《“TRIPS協(xié)定”附件》的附錄
醫(yī)藥行業(yè)生產(chǎn)能力的評(píng)估
最不發(fā)達(dá)成員被認(rèn)為沒有或缺乏醫(yī)藥生產(chǎn)能力。
對(duì)于其它有資格進(jìn)口的成員,可以根據(jù)以下任意一種方式確定其是否沒有或缺乏有關(guān)醫(yī)藥產(chǎn)品的生產(chǎn)能力:
(i)該成員已證明其沒有醫(yī)藥生產(chǎn)能力;或者
(ii)在該成員在醫(yī)藥行業(yè)擁有一定生產(chǎn)能力的情況下,該成員審查了這種能力并發(fā)現(xiàn),在排除了專利擁有者所擁有或控制的生產(chǎn)能力之后,其生產(chǎn)能力不足以滿足自身需要。當(dāng)證明該成員生產(chǎn)能力已能夠滿足自身需要時(shí),本體制將不得再適用于該成員。
2005年12月6日
《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》與公共健康
主席聲明
2005年12月
2005年12月6日,總理事會(huì)通過了對(duì)《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“TRIPS協(xié)定”)的修改,將2003年通過的關(guān)于專利和公共健康的決定永久性確定下來(lái)。在該修改獲得通過的同時(shí),總理事會(huì)主席宣讀了以下聲明:
“修改后的第31條之二第4段并不違背GATT1994第23條1(b)、1(c)小節(jié)的適用性,與各成員在此問題上的不同立場(chǎng)也并不矛盾。
根據(jù)總理事會(huì)2003年8月30日決定的第11段,為了執(zhí)行《TRIPS協(xié)定與公共健康宣言》的第6段,關(guān)于修改TRIPS協(xié)定的決議草案已提交總理事會(huì)。此項(xiàng)修改是實(shí)施宣言第1段所承諾的‘更廣泛的國(guó)家和國(guó)際行動(dòng)的一部分’。在大會(huì)通過有關(guān)決定之前,我想將本聲明記錄在案,本聲明體現(xiàn)了各成員關(guān)于此項(xiàng)修改及其解釋和實(shí)施的一些重要共識(shí)。我想強(qiáng)調(diào),本聲明僅限于對(duì)《TRIPS協(xié)定與公共健康宣言》第6段的解釋。
第一,各成員承認(rèn)此項(xiàng)修改將建立的體制是用于保護(hù)公共健康的目的,在不影響修改后的第31條之二第3段的情況下,不得作為追求工業(yè)或商業(yè)政策目標(biāo)的工具。
第二,各成員同意,如果根據(jù)此項(xiàng)修改所提供的藥品從其目標(biāo)市場(chǎng)轉(zhuǎn)移他處,將違背此項(xiàng)修改的宗旨。因此,應(yīng)采取所有符合修改后有關(guān)段落規(guī)定的合理措施來(lái)避免這種轉(zhuǎn)移的發(fā)生。為此,修改后的TRIPS協(xié)定附件第2段(b)(ii)項(xiàng)不僅適用于在本體制下生產(chǎn)和提供的成藥,也適用于在本體制下生產(chǎn)和提供的藥品的活性成分和利用該活性成分制造的最終產(chǎn)品。成員們認(rèn)為,通常而言,藥品的特殊包裝和/或特殊的顏色和/或形狀對(duì)藥品的價(jià)格不應(yīng)產(chǎn)生顯著影響。
過去,一些公司已有一些防止產(chǎn)品貿(mào)易轉(zhuǎn)移的實(shí)踐,例如,通過捐贈(zèng)項(xiàng)目提供。我們?yōu)榇藴?zhǔn)備了一份根據(jù)有關(guān)公司的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)的“最佳實(shí)踐”指南,附在本聲明后供參考。我們鼓勵(lì)成員和藥品生產(chǎn)商參考這些做法,學(xué)習(xí)它們?cè)诒苊赓Q(mào)易轉(zhuǎn)移方面的經(jīng)驗(yàn)。
第三,對(duì)于在此項(xiàng)修改的實(shí)施中出現(xiàn)的各種問題,成員迅速、友善地尋求解決途徑是非常重要的:
為了增進(jìn)透明度和避免爭(zhēng)議,TRIPS協(xié)定附件第2段(a)(ii)項(xiàng)下的通報(bào),應(yīng)包括有關(guān)成員根據(jù)TRIPS協(xié)定附件的附錄要求的所應(yīng)提供的它在藥品生產(chǎn)領(lǐng)域沒有或缺乏生產(chǎn)能力的信息。
按照TRIPS理事會(huì)的通常做法,本體制下所作的通報(bào)將在TRIPS理事會(huì)下一次會(huì)議上討論。
任何成員均可將與此項(xiàng)修改的解釋或?qū)嵤┫嚓P(guān)的任何問題,包括與貿(mào)易轉(zhuǎn)移相關(guān)的問題,提交TRIPS理事會(huì)進(jìn)行審查,以便采取正確的行動(dòng)。
如果任何成員認(rèn)為此項(xiàng)修改的條款未被全面遵守,該成員也可要求總干事或TRIPS理事會(huì)主席從中斡旋,以便找到各方均可接受的解決方案。
第四,有關(guān)此項(xiàng)修改實(shí)施的所有信息,將按照修改后的TRIPS協(xié)定附件第7段的規(guī)定在TRIPS理事會(huì)的年度審議中予以審議。
此外,如TRIPS協(xié)定附件第1段(b)腳注3所述,下列成員選擇不作為本體制下的藥品進(jìn)口方:澳大利亞、加拿大、歐共體及其成員國(guó)為第31條之二及附件之目的、冰島、日本、新西蘭、挪威、瑞士、美國(guó)。
迄今為止,根據(jù)秘書處收到的通報(bào),下列成員同意只在國(guó)家處于緊急狀態(tài)或者其它特別緊急情況下作為本體制下的進(jìn)口方:中國(guó)香港、以色列、韓國(guó)、科威特、中國(guó)澳門、墨西哥、卡塔爾、新加坡、中國(guó)臺(tái)北單獨(dú)關(guān)稅區(qū)、土耳其、阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)。”
附件:“最佳實(shí)踐”指南
公司經(jīng)常用特殊的標(biāo)簽、顏色、形狀、規(guī)格將他們以捐贈(zèng)或優(yōu)惠價(jià)形式提供的商品與他們提供給市場(chǎng)的產(chǎn)品區(qū)別開來(lái)。這些措施的例子包括:
施貴寶(Bristol Myers Squibb)公司在提供給撒哈拉以南非洲國(guó)家的藥品膠囊上做了不同標(biāo)記或印刷圖案。
諾華(Novartis)公司對(duì)提供給發(fā)達(dá)國(guó)家的抗瘧疾藥用Riamet(R)商標(biāo)予以標(biāo)識(shí),對(duì)提供給發(fā)展中國(guó)家的相同產(chǎn)品用Coartem(R)商標(biāo)予以標(biāo)識(shí)。諾華公司還進(jìn)一步用顯著包裝區(qū)別這些產(chǎn)品。
葛蘭素史克(Glaxo Smith Kline(GSK))公司對(duì)其提供給發(fā)展中國(guó)家的治療HIV/AIDS藥物Combivir, Epivir 和rizivir使用不同包裝。GSK(葛蘭素)對(duì)提供給發(fā)展中國(guó)家的藥片上并標(biāo)有與提供給發(fā)達(dá)國(guó)家的藥片上不同的凹凸型數(shù)字,并準(zhǔn)備進(jìn)一步用不同的顏色予以區(qū)別。
墨氏(Merck)公司對(duì)其治療HIV/AIDS抗逆轉(zhuǎn)錄酶藥物CRIXIVAN有特別包裝和標(biāo)簽以示區(qū)別,即在藥品膠囊上打有金色墨印,使用墨綠色瓶蓋,淺綠色瓶簽。
輝瑞(Pfizer)公司對(duì)提供給南非的Diflucan藥丸使用與眾不同的顏色和形狀。
生產(chǎn)者還通過與進(jìn)口商/經(jīng)銷商簽訂合同進(jìn)一步縮小貿(mào)易轉(zhuǎn)移范圍,保證產(chǎn)品能運(yùn)輸?shù)竭_(dá)指定的市場(chǎng)。
為幫助成員使用最有效的防止貿(mào)易轉(zhuǎn)移措施,成員可通過非正式途徑或通過TRIPS協(xié)議理事會(huì)分享交流防止貿(mào)易轉(zhuǎn)移的經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐做法。成員和工業(yè)界聯(lián)合,對(duì)共同完善防止貿(mào)易轉(zhuǎn)移的措施,增進(jìn)對(duì)具體貿(mào)易轉(zhuǎn)移的識(shí)別、救濟(jì)或防范是大有裨益的。
(譯者單位:商務(wù)部世貿(mào)司)