1.引言
胡春洞先生主編的《英語教學法》(1990)一書中提出了英語口語教學的四個原則與方法,即“語言訓練與思維訓練結合、精確表達訓練與模糊表達訓練結合、模仿性的說與創造性的說、有準備的說與無準備的說結合”,至今仍然具有很高的指導意義。不過,語言學習復雜、多變,語言教學研究亦須與時俱進,顯然,僅奉這四條為圭臬未免失之簡單。因之,本文在這四個原則的基礎之上,參考同行的研究成果,結合個人的教學心得,試圖就中學英語口語教學略呈管見。
2.原則與方法
2.1組織教學與心理引導結合
英語難“聽”(聽力)更難“說”(口語),這是學生中普遍的看法。前者不在本文討論范圍之內;后者之所以如此,究其原因有三:一是因為聽不懂而不能及時反應;二是因為所掌握的詞匯、句型等不足以表達所要表達的思想;三是因為怕講錯難為情。處于青春期的中學生大都敏感,自尊心特強,羞于當眾說英語,怕說錯用錯丟面子,由此導致一定的心理障礙,這種情況不在少數。因此,較之于小學生,心理引導對于中學生尤為重要。
值得一提的是李陽瘋狂英語。李陽瘋狂英語把獨特的教學理念融合到教學實踐,產生了較大的影響力和號召力。這種教學方法在心理引導方面獨樹一幟。李陽對“瘋狂”的解釋是:“百分之百地投入”,“忘我、忘物、忘時”,“排除一切雜念、克服膽怯、樹立信心”,“打破傳統、突破極限、淋漓盡致地挑戰自己的潛能”,等等。“瘋狂”的狀態就是要學生打破束縛自己的心理障礙,大膽大聲地“喊”出來。
2.2第一課堂與第二課堂結合
在目前學生普遍缺乏語言環境的情況下,課堂依然是進行聽、說訓練的主要場所。但是,口語教學的實踐性很強,而課堂上提供給每位同學的練習機會太少(尤其目前大多是大班教學),對于羞于開口的學生機會更少。加大課后實踐量,開辟第二課堂,勢在必行。
第二課堂是對課堂教學的有益補充。第二課堂的活動活潑多變,寓知識性、趣味性與一體,使理論與實踐相結合,使基礎不一、興趣不一的學生各有所獲,對開發學生的主體主動性及培養學生練習口語的興趣提供了優良的空間。充分發揮第二課堂的優勢,可以起到事半功倍的作用。
薛英和田耀(1998)指出:口語教師的具體角色從廣義上講可概括為以下幾種:1)學生的總監督員(general overseer);2)課堂的管理者(classroom manager);3)語音的指導者(language instructor);4)練習的觀察者(practice observer);5)活動的顧問(consultant);6)交際的參與者(communicator)。教師的引導作用不容忽視,這樣才能避免第二課堂的隨意性、盲目性等弱點。
2.3聽、讀、寫與說結合
輸入、交際和輸出在語言習得中的作用是研究者經常探討的問題。近年來,外語課堂教學越來越注重把語言的各種技能結合起來,發展學生的綜合應用英語的能力。在口語課上,將聽和讀作為輸入,使之成為說的先導,是許多老師經常的做法,并已取得相當的理論與實踐的成果,此不贅述。不過,“寫”是否和“聽”、“讀”一樣對于“說”也有積極作用呢?袁洪嬋和翟莉(2001)經試驗研究指出:寫作有利于將輸入轉為理解、由理解轉化為口語輸出,有利于促進學生用英語思維,有利于提高語言的連貫性。對于這個問題,尚有很大的探索空間,但是,沒人懷疑成功的語言輸出(說)有賴于大量的高質量的語言輸入(聽、讀)。
此外,大量的語言輸入和語言接觸是外語語感獲得的重要方式。語感是主體對語言所產生的敏銳的直接感受和對語言形式、語言意義進行再加工、再創造的心理行為能力,其主要作用是判斷言語的可接受性、依據語境理解各種言語與按照交際需要創造性地進行語言表達。語感具有一聽就清、一說就順、一寫就通、一讀就懂的功能。英語語感是英語語言能力和英語交際能力的基礎,語感的好壞直接影響學生學習英語的興趣和成敗。因此,教師引導學生通過大量的聽讀說訓練有意識地培養英語語感,也是提高英語口語能力的重要途徑。
2.4口語交際與口頭表達結合
課文讀得好,演講稿念得好,是不是口語就好?這涉及到口頭表達能力和口語交際能力的問題。口頭表達(oral expression)指的是用口頭語言“顯出某種思想、感情、態度”(《現代漢語詞典》),而口語交際(oral communication)是用口頭語言來傳遞信息,就是“交談”,在這里,人際關系、話題中心等語境因素共同作用形成了口語交際中實際使用的語言。前者一般受人際關系、話題中心等語境因素影響較小,通常更注重說話者單方面的行為,后者則反之。口語表達能力是基礎,而口語交際能力才是英語口語教學的最終目的。
口頭表達和口語交際往往被混為一談,這種誤解積久日深,其結果是中學英語教學片面強調學生口頭表達能力的訓練,而忽略學生口語交際能力的訓練。事實上,以交際性原則指導英語口語教學,即培養學生的口語交際能力已是全世界英語教學的發展趨勢。
2.5技能學習與培養跨文化意識結合
近年來,有關語言和文化的關系成為語言學界和教學界的熱門話題。圍繞外語教學和文化素質培養的問題主要有三種觀點:文化教育從屬于語言教學;文化教育與語言教學同時進行;文化教學融入到語言教學。這三種觀點有一點是共通的:在外語教學中一定要有文化素質的培養。
文化可分為知識文化和交際文化。知識文化包括社會、政治、經濟、文學、藝術、歷史、地理、哲學、科技成就等。交際文化則包括社會習俗、生活習慣、思維方式及行為準則等。以前的課程安排及教科書都很重視“知識文化”的教學,但對交際文化則放在次要或輔助地位。如今情況有所好轉,無論是舊版的SEFC還是2003年秋季試行的新教材,都比較重視語言與文化的結合,廣泛涉及了英語國家的風俗和文化。教師應該注意充分利用現有教材,適時進行文化意識的教學。如,稱呼、打招呼、告別、詢問、感謝與道謝、恭維與贊揚、打電話用語等方面的規定;家庭成員、同事朋友、上下級及其他社會成員之間因社會地位和身份的不同而要遵循的行為準則;包括人與自然的關系,宗教觀念,道德準則以及人生觀、世界觀等在內的價值觀念;中西方民族思維特征的差異;非語言形式的文化背景知識,包括手勢、身勢、服飾、音調高低、微笑、沉默、對空間與時間概念的不同觀念等。
《普通高中英語課程標準》(2003)在其教學原則中提出:“要特別強調讓學生在人際交往中得體地使用英語。”而培養跨文化意識是得體運用語言的保證。進行簡單的口頭交際,學生不僅要學會用英語表達自己的思想,還要正確掌握上述交際文化,增強跨文化意識,這樣,語言才能得體,否則,盡管能夠在語法方面正確無誤地講英語,但可能造成誤會和不愉快。
3.結語
有關英語口語教學的方法原則的論述林林總總,不一而足,而強調上述數條,蓋因在教學實踐中它們往往被忽視,成為教學中常見的誤區,對學生口語能力的提高產生深遠的負面影響。
參考文獻:
[1]胡春洞.英語教學法[M].北京:高等教育出版社,2004.
[2]薛英,田耀.淺談對交際法教學思想的認識[J].天津外國語學院學報,1998,(4).
[3]袁洪嬋,翟莉.英語口語教學中“寫”對于“說”的作用探析[J].外語教學,2001,(11).
[4]尹剛,陳靜波.給英語教師的101條建議[M].南京:南京師范大學出版社,2004.