摘 要:本文簡單介紹了語言測試在語言教學中的目的和作用,并分析了語言測試的基本要求。同時回顧和總結了語言測試理論在過去兩三個世紀中的發展歷程,提出了語言測試在語言教學中發展趨勢及可能的研究方向。
關鍵詞:語言測試 語言教學 測試的基本要素
測試通常是檢查教學質量的一種有效手段,是教學過程中不可缺少的一個重要組成部分,在英語教學中,科學合理的測試會對教學起到積極的反撥作用。隨著外語教學理論的發展,有關語言測試方面的理論研究也日趨完善。加強對外語測試的研究不僅是我國而且也是全世界外語教學界面臨的重要課題之一。
一、語言測試的目的
語言測試的主要目的是反饋、評估、選擇和研究 測試提供的信息反饋,使教師了解教與學的情況,評估教學效果,選擇適當的教材和方法,確定教學進度, 并據此來指導教學與大綱;它也是開展科研活動、研究語言教學的有力工具。
二、語言測試的要素
語言測試作為評估學習者能力、知識和行為的測量手段,它必須符合一定要求才能更有效。一個好的語言測試必須滿足四個要求:效度、信度、區分度和可行性。這就是語言測試必須滿足的四要素。
1.測試效度(Test Validity)
測試效度是測試中最為重要的要素之一,它指的是測試內容符合測試目的。。測試效度又分為(1)卷面效度(Face Validity)、(2)內容效度(Content Validity)、(3)結構效度(Construct Validity)、 (4)預期效度(Predictive Validity)、(5)同期效度(Concurrent Validity)等具體指標和類型。
2.測試信度(Test Reliability)
對測試來說信度是必不可少的,測試信度是指對測試事先所做的判斷與測試結果間的一致性:同一份試卷, 測試的時間或對象不同,但結果一致,表明這種測試有很高的信度。當然,測試信度在實際測試中是受到各種因素制約的,如考試人數、試題長短、測試組織、評分方法、考生個體因素等。因此,為了更好地確定測試信度,可以采用以下三種辦法:(1)平行測試法(Parallel-forms Method)、(2)重復測試法(Test.retest Method)、(3)對半測試法(Split-half Method)。其中平行測試法是觀察信度的最有效的方法。
3.測試區分性(Test Discrimination)
測試區分性指的是整套試題或每項試題都應含有簡單、一般、較難三個級別。
4.測試可行性(Test Practicality)
可行性是指試題編成后組織考試和評分工作便于進行,或者說測試在時間、費用及組織測試、閱卷工作方面是否切合實際。如切合實際,則測試具有可行性;如試題太難,時間太短,或題量太大,或評分工作太難,就是試題的可行性差。
三、語言測試的發展階段
語言測試伴隨著語言教學的出現,并隨著語言教學的發展而發展,語言測試經歷了如下幾個不同的發展階段:
1.科學前時期(Prescientific period)
科學前時期測試的內容具有很強的文學性,外語教學也就把語言當成一門知識傳授,教學基本上是憑經驗、遵循傳統,測試方法主要以論文寫作式的短文寫作一翻譯法(essay—translation approach)為主。總的來說,科學前時期的測試既沒有科學的語言理論做指導,也沒有統一的客觀評估標準,測試結果完全憑考官的經驗和主觀判斷來決定。因此,可以說科學前測試既缺乏科學性又缺乏系統性,是測試發展的雛形時期。
2.心理測量——結構主義時期(psychometric-structuralist period)
20世紀50、60年代,以語言學和心理學理論為指導思想的分析法測試理論的出現標志著語言測試由此進入心理測量-結構主義時期。該階段人們對語言第一次有了一個較客觀、科學的分析和認識,認為語言是一套可分解的形式結構和符號系統,既可分解為語音、詞匯、語法等具體成分,也可分解為聽、說、讀、寫等四項基本技能,因此,語言測試的題目設計應該是針對這些成分或技能的逐項考察。該階段所學的和所考的就是操作這套形式的技能,即語言能力,該階段采用的外語教學主要采用的是直接法、聽說法和認知法,受教學方法的影響,測試方法也主要采用離散式題目(discrete items),逐項測試學生是否掌握了語言中那些分解了的成分或技能。此外,分析法還受到行為主義心理學刺激反應論的影響,認為只有通過反復訓練,才能獲得正確使用語言符號系統的知識和技能。逐項考察和反復操練的觀念使多項選擇題在心理測量-結構主義時期倍受重視。多選題的優勢是每題只考核一個語言點,這意味著在容量有限的卷面中可以覆蓋大量的語言點。對語言形式和技能考察的范圍越廣,試卷的信度就越高,而測試的效度也會隨之提高。另外,多項選擇題的客觀評分標準避免了閱卷過程中的主觀性和不確定性,可以提高閱卷的信度,從而進一步提高語言測試的效度。然該方法對教學產生的促進作用卻難以令人滿意。首先,把語言的構成要素進行分解并逐項測試的做法會使語言學習者偏重語言點的操練,忽視對語言交際功能的把握,從而導致人們常說的“高分低能”現象。其次,大量選擇題的采用還會導致教師為追求高分而使用題海戰術,從而背離語言教學的最終目的——學習語言知識、掌握語言技能。另外,考生在選擇題的答題過程中,猜測因素會降低測試的信度和效度。
3.心理語言學——社會語言學時期(integrative-sociolinguistic period)
自20世紀70年代中期起,語言測試開始進入心理語言學-社會語言學時期。這一時期的語言測試以社會語言學家提出的語言交際能力(communicative competence)概念為理論基礎,把對語言學習者的語用能力的考察納入了語言測試的范疇。在新的理念指導下,測試工作者開始重視整體綜合法(global integrative testing)的研究與應用。為了實現對語言學習者語言知識和能力的全面考察,整體綜合法測試采用的較多的是綜合性試題,如完形填空、聽寫、口試、作文等。這些題型在重視語言形式正確性的同時,也注重對受試者的分析、綜合、信息轉換等語言應用能力的考察。然而綜合測試法仍然不可避免地存在許多不盡如人意的地方。完形填空、聽寫等題型雖然可以保證評分的客觀性,但由于答案設計過死,忽視了語言的動態、創造性功能,也限制了學生的發散性思維。還有學者認為,寫作所測量的內容有時會超出語言能力的范疇,是對世界常識性認識、民族文化等方面知識的考察。還有更重要的一點是,整體綜合法雖然有意識地加強了對學生語言運用能力的考察,但由于測試環境、材料、方法等因素的限制,仍然無法達到令人滿意的程度。
4.交際語言學時期(communicative language period)
隨著人們對語言本質認識的不斷深入,80年代中期以后又出現了交際測試法。到了90年代,Bachman提出了一個全新概念的語言交際能力模式,該模式認為交際能力是把語言知識和語言使用的場景特征結合起來,創造并解釋意義的能力,它主要由語言能力、策略能力和心理生理機制三部分組成(Bachman&Palmer,1996;Bachman,1999)。該模式對交際能力的認識更客觀、全面、深刻,指出交際能力各構成因素之間是一個互動(interactive)關系,即語言的使用過程是一個動態的過程,各種知識、技能和心理過程交織在一起,互相影響,互相作用。Bachman交際語言模式的提出對語言測試產生了深刻影響,這就意味著語言測試時,要把涉及交際能力的各種因素結成一個整體加以測試,從而出現了語言綜合能力測試(integrative competence testing),這可以說是測試史上的一個里程碑。
在測試所要考察的內容方面,交際測試法認為測試首先應重視語言行為的交際性,因此在考察領會性技能和產出性技能時,主要是強調對說話人或作者的意圖的理解以及在此基礎上的復述能力。在測試的任務類型方面,交際測試法主要任務是注重對交際語境特色的突出,強調對真實交際語境的最大程度模仿,追求測試的真實性。
四、語言測試的發展趨勢
從前面的分析可以看出,語言測試經歷了從注重語言知識到注重交際能力的轉變,由科學前的經驗型轉向了當今時代語言測試的科學型,是一個質的飛躍。
需要指出的是,上述每個語言測試階段的發展都是以前一個階段的經驗為基礎的。語言測試更多的是為了語言教學服務的,是一種體現語言教學成果的手段。通過前期的回顧可以看出,交際測試法無疑會成為語言測試發展的必然方向。
現在英聯邦國家為國外留學人員開設的雅思(IELTS)考試就包含了許多交際互動性的任務,而且,在我國頗具影響的大學英語等級考試(CET)也已經把口試納入了考試范圍。由此可以看出,交際測試法在語言教學中的作用將越來越廣泛。
正如世界上的一切事物都是不斷發展的,交際測試法也不是一種一成不變可以永久使用的測試方法,它本身也存在許多尚待解決的問題,也需要得到進一步的發展。根據語言測試的特點,我們相信語言測試今后在以下幾個方面將可能需要進行改進和發展:
1、交際測試法由于主考官和閱卷員的主觀情況直接相關,因此在如何提高整個測試的信度和效度方面,以及建立一套行之有效的評價語言交際能力的標準,無疑是今后的一個研究方向;
2、盡管交際測試法具有許多不言自明的優勢,但是傳統的測試方法仍有一定的積極作用,如何將分離式測試與整合式測試結合,尋找一種能夠全面考察被測試者的語言能力的途徑也是一個值得研究的方向。
五、小結
語言測試發展到今天,已經成為一門獨立的學科,有自己的研究領域和方法,本文對語言測試的特點和發展做了簡要的介紹,使第二語言教學工作者在相關理論的指導下,根據教學的實際情況,科學的擬定試題,從而為教師全面測試學生語言學習能力提供有效幫助。測試作為教學的一種衡量工具,要想保持生命力就需要我們不斷發展它,跟上教學新思維,不斷探索新題型,提高測試的信度和效度。
參考文獻:
[1]H.D Brown. 語言學習與語言教學的原則[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
[2]Bachman. L. F. Fundamental Considerations in Language Testing [M].Oxford University Press,1999.