摘要:本文回顧了上世紀(jì)20年代以來漢語被動句的研究狀況,涉及對這類句子范圍的界定、分類、結(jié)構(gòu)等方面的研究成果,介紹了近些年來對被動句現(xiàn)象進(jìn)行考察的情況。文章最后指出現(xiàn)有研究的不足,并展望了該問題研究的前景。
關(guān)鍵詞:漢語;被動句;“被”字句
中圖分類號:H0 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-0544(2008)03-0132-03
被動句的研究由來已久,自20世紀(jì)以來,國內(nèi)外學(xué)者對此曾做過相當(dāng)廣泛的研究,國內(nèi)有王力、呂叔湘、洪心衡、朱德熙、劉世儒等,國外有喬姆斯基、雅洪托夫等。尤其是20世紀(jì)80年代,被動句的研究有了進(jìn)一步的發(fā)展。有研究文本來分析被動句的(袁賓1989,今井敬子1986);有研究古代被動句的發(fā)展?fàn)顩r(唐玨明1988);有研究被動句的歷史、區(qū)域發(fā)展(橋本萬太郎1987,江藍(lán)生1989)。進(jìn)入90年代以來,越來越多的學(xué)者運(yùn)用現(xiàn)代語法理論來研究被動句:馮勝利(1997)用轉(zhuǎn)換生成語法來探討“被”字句;熊學(xué)亮王志軍(2002)運(yùn)用ICM(事件理想化認(rèn)知模型)對英漢被動句進(jìn)行比較研究;石毓智(2005)運(yùn)用類型學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)來分析漢語被動式與其他語言之間的共性和個性。還有鄧思穎(2004)通過研究方言中的被動句來深化對漢語被動句發(fā)展和演變的認(rèn)識和理解。從被動句的研究發(fā)展可以看出,當(dāng)代語言學(xué)的研究越來越重視語言的共通性,著力于揭示語言的普遍規(guī)律。語法學(xué)家及語言學(xué)家們的概括,大大方便了我們對被動句的認(rèn)識和掌握。盡管如此,有關(guān)被動句仍然有許多問題沒有解決。本文介紹20世紀(jì)20年代以來漢語被動句的研究狀況。
一、被動句概念的界定及其分類
漢語語法學(xué)建立之初,《馬氏文通》在研究動字時,提出了“受動”(即被動)的概念及外動轉(zhuǎn)為受動的六式。馬建忠指出:“外動字之行,有施有受。受者居賓次,常也。如受者居主次,則為受動字,明其以受者為主也。”20世紀(jì)20年代,黎錦熙(1924)沿用了馬建忠的被動(受動)之說,認(rèn)為被動句是種反賓為主的句子。王力(1943)認(rèn)為“凡敘述詞所表示的行為為主位所遭受者,叫做被動式”。呂叔湘(1944)提出漢語敘述句一般句法序列為“起詞—動詞—止詞”:而被動句的句法結(jié)構(gòu)序列則是“止詞—(被)起詞—動詞”。
現(xiàn)代漢語里的被動句范圍到底有多大?用什么樣的可操作的形式標(biāo)準(zhǔn)來確定?語言學(xué)界一直沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。大致說來,主要有兩個主要的分類方式:結(jié)構(gòu)分類和功能分類。
王力(1943)把被動句分為有關(guān)系位帶“為”、“被”的和沒有“被”字的兩類。龔千炎(1980)將現(xiàn)代漢語里的受事主語句分為“被字句”和“非被字句”兩類。金允經(jīng)(1998)把漢語被動句分為表示主語事物的狀態(tài)變化的被動句和只表示施受關(guān)系的被動句。杉村博文(2003)把被動句分為“直接被動句”和“間接被動句”。鄧思穎(2004)認(rèn)為漢語被動句基本上可以分為兩大類型:“長被動句”和“短被動句”。陸儉明(2004)列出漢語被動句有三種類型:有明顯標(biāo)記的被動句,即“被”字句;準(zhǔn)標(biāo)記被動句,即包含“給、叫、讓”的句子,也有人稱為“使役性被動句”;無標(biāo)記被動句,就是一般所說的元標(biāo)記受事主語句。陸慶和(2006)將李英哲(2003)對北方方言被動句的分類修正為漢語被動句的分類:接受類(普通話中的“被、受”);施予類:吳方言中的“撥”、近代與現(xiàn)代吳方言書面語中引進(jìn)施事的“給”;南方方言中類似用“給予”類詞語表示被動的;北方方言中的“叫”、“讓”以及新近出現(xiàn)的引進(jìn)施事的“給”。熊學(xué)亮王志軍(2002)認(rèn)為現(xiàn)代漢語被動句分為兩類:有形式標(biāo)志的被動句和意念被動句。
二、被動句的歷史演變
對于被動句的歷史演變問題,王力(1957)、太田辰夫(1987)、橋本萬太郎(1987)、唐玨明(1985,1987)、江藍(lán)生(1989,2000)等都有所研究,意見基本一致。分為兩個階段,首先是無標(biāo)志被動句時期,古已有之,一直延續(xù)至今,然后是有標(biāo)志被動句時期。
漢語史上先后出現(xiàn)過十余種被動標(biāo)記,它們又組合搭配形成幾十種被動格式。根據(jù)向熹(1993)考察,先秦的被動標(biāo)記主要有三種:於、為、見。后來逐漸被合成式被動句取代,如“為……于”、“為……見”、“見……于”等。到了漢代,被動表述有了新的發(fā)展,主要標(biāo)記形式有兩種,其中一種就是“為……所”式,這種句式到漢代逐漸普遍使用開來。“被”字句大約萌芽于戰(zhàn)國末期,到了唐代,帶標(biāo)記“被”的句子越來越多。大約東漢末年,開始出現(xiàn)“被”字引入主動者的句例,但較多的用例出現(xiàn)在唐及唐以后的文獻(xiàn)中。宋代開始,出現(xiàn)了三種跟“為……所……”被動句競爭的新的被動句:“吃”字被動句、“叫”字被動句和“給”字被動句。“吃”字被動句到清代就衰落了,“叫”字、“給”字被動句都延續(xù)下來了。除此之外,還產(chǎn)生了其他一些“被動式”(與,之,所,著等)。使令動詞“教、叫、讓、為”先后演化為被動標(biāo)記,從明清至上個世紀(jì)30、40年代,這些標(biāo)記不僅用在口語中,而且可以用在書面語中。演變到現(xiàn)代漢語,就成為口語中常見的被動標(biāo)記。
漢語普通話和方言用不同的被動標(biāo)記表被動意義,各地區(qū)的方言都有自己的被動標(biāo)記,橋本萬太郎(1987)以為,漢語被動標(biāo)記南方方言來源于“給予”動詞,受到了南亞語言的影響,北方的被動標(biāo)記來源于使役動詞,是受了阿爾泰語系的影響。但江藍(lán)生(2002)則指出漢語使役、被動兼用“完全是漢語語法本質(zhì)特征的表現(xiàn),與阿爾泰語的影響應(yīng)無關(guān)系。”蔣紹愚(2003)指出,“使役句—被動句”的轉(zhuǎn)化,是以漢語的語法特點(diǎn)為基礎(chǔ)的。
三、被動句的語義特征
被動句是否表達(dá)不愉快或不如意的事情,語法學(xué)界對此一直有爭議。王力(1943/1985),呂叔湘和朱德熙(1952/1991)都認(rèn)為被動式所敘述的行為,對于主語(即被動者)大都是不愉快的。太田辰夫(1987)認(rèn)為:在現(xiàn)代漢語中用“被”,包括助動詞“被”在內(nèi),只限于在對動作的承受者是不利的、不好的這種情況下。但古代沒有這種限制。橋本萬太郎(1987)得出這樣的結(jié)論:“漢語里由‘被’字構(gòu)成的句法結(jié)構(gòu)與其說是個被動式,不如說是“被害動式”。漢語和近代西歐語接觸以后所發(fā)展的毫無情態(tài)色彩的“被動式”只是這被害動式之引申用法而已。李珊(1994)談道:“‘被’含‘蒙受’義,表示一種遭受現(xiàn)象,使?jié)h語被字句于被動意義之外,一開始就多了一層不幸、不如意、不愉快、有所損害的語義色彩。”劉世儒(1956)則否定被動句表示貶義這一說法,認(rèn)為現(xiàn)代漢語被動式的謂語所敘述的動作,對于受事主語來說,可以表示不愉快的事,也可以表示愉快的事。
李臨定(1980)指出被動句帶有貶義的語義色彩,與動詞有關(guān),也與賓語有關(guān)。馬純武(1981)則認(rèn)為,“被”字句具有的感情色彩,不是這種句式本身所決定的,而是由組成這種句式的各種成分所具有的意義來決定的。王還(1983)認(rèn)為貶義不是來自句式,而是來自謂語動詞。倪巍、邵志洪(2004)也有類似觀點(diǎn),認(rèn)為被動句表義色彩的潛在內(nèi)涵是由句中各個構(gòu)成成分的語義色彩之間的組合表現(xiàn)出來的。
四、“被”字句的考察
20世紀(jì)50年代以后,由于在認(rèn)識上人們往往把漢語的被動句與印歐語言的被動語態(tài)對等起來,把“被”等作為被動式的標(biāo)記詞,研究的注意力大都集中于有標(biāo)志被動句。橋本萬太郎(1987),馮勝利(1990/1997)等,都將研究的注意力集中于“被”字句。
(一)“被”字的詞性
漢語被動句里“被”的句法地位一直是語法學(xué)家爭論的問題。大致上有四種說法:(1)動詞說。主張這個說法的學(xué)者包括洪心衡(1956)、橋本萬太郎(1987)、余靄芹(Yue-Hashimoto 1971),屈承熹(chu 1973)、薛鳳生(1997)。而馮勝利(Feng 1990,1995,馮1997)、丁仁(Ting 1998)、黃正德(Huang 2001)、吳庚堂(1999,2000)、鄧思穎(Tang 2001,鄧2003)、熊仲儒(2003)等學(xué)者則將“被”看成特殊動詞,或者是生成語法所說的輕動詞。(2)介詞說。主張這個說法的學(xué)者有趙元任(Chao1968)、呂叔湘等(1980)、朱德熙(1982)、李艷惠(Li 1990)、李珊(1994)、陳昌來(2002)、石毓智(2001)等。(3)介詞+助詞說。黎錦熙(1992[1928]),呂冀平(2000[1983])賦予“被”雙重地位,將帶施事的“被”視為介詞,懸空的則視為助詞。Shi(1997)將“被”同北方方言中的“叫……給”掛鉤,施事前的“被”相當(dāng)于“叫”,動詞前的“被”相當(dāng)于“給”。(4)介詞+被動標(biāo)記說。石定栩、胡建華(2005)沿用“被”的雙重地位說,維持一個“被”的介詞地位,將另一個“被”定為被動標(biāo)記。
(二)“被”字句的句法結(jié)構(gòu)
由于詞本位語法的局限,《馬氏文通》對被動句句型未作專門論述,只是提出了“受動”(即被動)的概念和外動轉(zhuǎn)為受動的六式。黎錦熙(1924/1992:41)明確指出被動句(包括無標(biāo)志被動句與有標(biāo)志被動句)是說明句。王力(1943/1985)、呂叔湘(1944/1982)都把被動式視為漢語的特殊句式,兩人都以謂語動詞為標(biāo)準(zhǔn),把被動句歸為敘述句(或敘事句)。龔千炎(1980)認(rèn)定“被”字句為敘述句,而非“被”字受事主語句則為說明句。范曉胡裕樹(1985)也把被動句歸為敘述句。申小龍(1988/1991),楊啟光(1986/1994)都認(rèn)為被動句屬于主題句。薛鳳生(1994)把“被”字句的基本結(jié)構(gòu)用公式表示為“A被B+C”,指出其語義特征并非傳統(tǒng)所說的“A被B以某種方式所處置”,而是“由于B的關(guān)系,A變成了C所描述的狀態(tài)”。王惠(1997)根據(jù)“廣義及物性”理論分析現(xiàn)代漢語句式,把被動句歸為描寫句。石毓智、李訥(2001:118-121)認(rèn)為漢語被動句在很大程度上屬“話題—評述”結(jié)構(gòu),以受事充當(dāng)話題。
五、尚待解決的問題
從上文我們對20世紀(jì)20年代以來漢語被動句研究情況的回顧可以看出,以往的研究已經(jīng)對被動句現(xiàn)象進(jìn)行了一定程度的探索,已經(jīng)觀察到被動句的許多語言事實(shí),在許多方面都取得了很有價值的成果,但也還存在如下一些問題。一是界定問題。例如,該用什么樣的可操作的形式標(biāo)準(zhǔn)來確定現(xiàn)代漢語里的被動句?有哪些類型的句子或結(jié)構(gòu)貌似被動句而實(shí)則不是?二是被動句分類的方法和角度還不完善。目前分類的角度不僅不一致,而且還有疏漏,各家分出的類本身也有待完善。三是對被動詞的功能和性質(zhì)的認(rèn)識有嚴(yán)重分歧。如:“被”字的同性問題;“被”到底通過什么途徑從動詞語法化為表示被動意義的介詞?四是關(guān)于現(xiàn)代漢語被動句的功能類別,語法學(xué)界還存在較大分歧,在表意和表達(dá)功能方面的分析還相當(dāng)薄弱。如:為什么只有普通話書面語,有標(biāo)記被動句的標(biāo)記跟表示遭受義的“被”相聯(lián)系?為什么在書面上“被”字被動句占上風(fēng)?五是無標(biāo)志被動句雖然在現(xiàn)代漢語中大量存在,但往往被研究者一帶而過,其研究遠(yuǎn)沒有有標(biāo)志被動句深入,更需要進(jìn)行深入研究。
綜上所述,雖然被動句歷來為語法學(xué)者所重視,在以喬姆斯基為代表的生成語法學(xué)里,更是被看成“推動語言理論建設(shè)的杠桿”,但仍有不少問題尚待解決。目前的理論還不可能解決所有的問題,語言研究理論有待進(jìn)一步完善。
責(zé)任編輯:楊小民