摘 要:語言是文化信息的一種承載,是人類社會生活的工具。具體的英語教學(xué)也應(yīng)當(dāng)使語言成為學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識、獲取社會各方面信息與進(jìn)行國際交往的工具。在英語教學(xué)中如能打破結(jié)構(gòu)主義框架,重視英語運(yùn)用能力的培養(yǎng),了解英語語言與文化的差異和關(guān)系,對完善英語教學(xué)工作來說,將大有益處。
關(guān)鍵詞:語言 文化 教學(xué) 關(guān)系 交際性
“語言詞匯是最明顯的承載文化信息、反映人類社會生活的工具。”語言詞匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應(yīng)現(xiàn)象。從語言學(xué)和跨文化交際學(xué)的角度看,是因?yàn)槊恳环N語言都有它自身特有的語言體系與結(jié)構(gòu),每一個民族都有它自己的生活習(xí)慣、思維方式、價值觀念等。新的《全日制普通高級中學(xué)英語教學(xué)大綱》(以下簡稱《大綱》,對于外語教學(xué)的交際性原則、語言與文化的關(guān)系等做了較為明確的規(guī)定。用教學(xué)大綱的形式強(qiáng)調(diào)語用能力培養(yǎng)、明確提出認(rèn)識語言與文化關(guān)系的重要性,有著特殊的意義。但在教學(xué)中人們對交際教學(xué)法、語言與文化關(guān)系卻存在模糊認(rèn)識,認(rèn)為中學(xué)階段外語教學(xué)主要目的應(yīng)是語言知識的教學(xué);目前中學(xué)教學(xué)內(nèi)容相對簡單,文化教學(xué)無法進(jìn)行。但本人認(rèn)為,探討交際性語言教學(xué)中,處理好文化與語言關(guān)系的必要性和可能性很關(guān)鍵。具體體現(xiàn)在:
一、語言教學(xué)中交際性原則的運(yùn)用及文化教學(xué)必要性
首先,語言學(xué)、語言教學(xué)理論的不斷發(fā)展使人們對語言的本質(zhì)認(rèn)識不斷加深,提出語言是交際性工具這一功能性觀點(diǎn)。《大綱》指出:“外國語是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識、獲取世界各方信息與進(jìn)行國際交往的重要工具,外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)在口頭上和書面上初步運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。專家一致認(rèn)為,交際能力應(yīng)包括五方面內(nèi)容:掌握語法知識;運(yùn)用聽說讀寫四方面的能力;選擇與語境相適宜的話語;根據(jù)對方的身份、社會場合,說出合乎自己身份的話語;社會文化知識。文化語言學(xué)研究表明,語言中儲存了一個民族所有的社會生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征,語言和語言的應(yīng)用不可能脫離文化而單獨(dú)存在。外語教學(xué)不僅要介紹知識并進(jìn)行“四會”技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進(jìn)行,最終使學(xué)生具有語用能力。
其次,只強(qiáng)調(diào)語言形式和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)主義教學(xué),割裂了語言形式與語文意義及功能的聯(lián)系。用這種教學(xué)法教出的學(xué)生可能很會做專項(xiàng)語言形式、結(jié)構(gòu)的試題,但很可能缺乏語言交際能力并最終難以學(xué)好外語。外語教學(xué)目標(biāo)應(yīng)是培養(yǎng)語言應(yīng)用能力,交際能力離不開對所學(xué)語言國家文化的了解。
最后,本人認(rèn)為還可以通過具體例子來說明英語教學(xué)中應(yīng)重視語言和文化的關(guān)系。
(1)詞匯空缺
詞匯空缺現(xiàn)象是指由于文化的語言的差異,一種語言有的詞,在另一種語言中也許沒有對應(yīng)或契合的詞。這些詞語源于宗教、神話、傳說、風(fēng)俗習(xí)慣等,英語中有些動物詞的文化內(nèi)涵在漢語中是沒有的。例如英語中的American Dream(美國夢),指美國標(biāo)榜的立國精神,人人自由和機(jī)會均等;Cheesecake(奶酪蛋糕),指女性健美照。
(2)語義差異
語義的聯(lián)想和文化意象差異實(shí)際上屬于“文化信息”差異(cultural information gap)。具體反映在詞匯的比喻與聯(lián)想意義(reflective meaning)和社會文化意義(socialmeaning)的不對應(yīng)上。比喻善于表達(dá)情感,可使語言形象生動,其心理基礎(chǔ)是世間萬物某些共同特點(diǎn)的聯(lián)想,但由于各民族的自然環(huán)境、社會文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣不同,比喻和聯(lián)想也各不相同。在這類詞語中,尤以表達(dá)動物的詞、數(shù)字詞和顏色詞最有代表性。
首先,數(shù)字詞。英語國家的人們往往認(rèn)為單數(shù)吉利,如在表示更深程度時,常在百千的偶數(shù)后再加上“一”,one hundred and one thanks(十分感謝、千恩萬謝)等;基督教文化的三位一體(the trinity)確定了“三”的神秘文化內(nèi)涵,人們習(xí)慣于把事物發(fā)展過程一分為三,以圖吉利。然而“十三”卻被認(rèn)為是“兇數(shù)”,對它避之不及,像每月的第13日不宜進(jìn)行慶典的喜慶活動等。與之相反,中國傳統(tǒng)文化則認(rèn)為雙數(shù)是吉利的數(shù)字,追求“好事成雙”,渴望“雙喜臨門”,形容處世有方是“四平八穩(wěn)”,百事順心“六六大順”。
其次,顏色詞。下面這段文字,如你懂得這些顏色詞的用法和文化內(nèi)涵,就能明白其真正含義。Mr. Brown is a very white man. He was looking rather green the other day .He has been telling blue lately. When I saw him, he was in a brown study .I hope he'll soon be in the pink again.(布朗先生是一位忠實(shí)可靠的人。那天他臉色不好。近來他感到悶悶不樂。我見到他的時候,他顯得心事重生。我希望他早點(diǎn)振作起來。)
(3)語義和內(nèi)涵的不等值
這主要表現(xiàn)在概念意義(conceptual meaning)、內(nèi)涵意義(connotative meaning)和搭配意義(collectivemeaning)上。
1.概念意義:如漢語中“愛人”一詞是指自己的配偶(丈夫或妻子),而英語中Lover一詞則指情人(情夫或情婦)。
2.內(nèi)涵意義:英語中politician一詞是指那些為追求名利不擇手段往上爬的“政治家”,含有貶義。而漢語中“政治家”一詞往往含有褒義,指從事與政治工作方面有關(guān)的人。
3.搭配意義:如漢語中的“紅茶”在英語中應(yīng)用black tea,英語中的black coffee在漢語則是“濃咖啡”。
二、語言教學(xué)中文化教學(xué)的可行性
語言教學(xué)既然以語用為目的,就必然涉及語言文化的教學(xué)。文化因素與語言形式的難易并不成正比,簡單的語言形式并不意味著在使用中可以忽略語用與文化因素,如Hello/Sorry/Pardon/Thank you等。真正使學(xué)生感到困難的不是如何發(fā)準(zhǔn)音或拼寫正確,而是在實(shí)際交際中如何恰當(dāng)運(yùn)用語言。文化因素存在于最簡單的交際活動中,文化教學(xué)也應(yīng)存在于最基本的日常教學(xué)中。教師在教學(xué)中只要自始至終注意結(jié)合語用、文化因素,把語言形式放到社會語用功能的背景下進(jìn)行教學(xué),就能使語言知識“活”起來,使學(xué)生逐步提高語用能力。克魯姆曾指出:成功的外語課堂教學(xué)應(yīng)在課內(nèi)創(chuàng)造更多的情景,讓學(xué)生有機(jī)會運(yùn)用自己學(xué)到的語言材料。教師引導(dǎo)學(xué)生利用語言材料進(jìn)行提高語用能力的訓(xùn)練和交際,語言教學(xué)中的語用與文化要求是可以體現(xiàn)的。
三、思想教育性
一般以為,語言教學(xué)大綱強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)是為了更好地掌握這門語言以進(jìn)行交流,那么交流和學(xué)習(xí)什么呢?這就提出了思想教育的問題。《大綱》指出:“使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中受到思想品德,愛國主義等方面的教育,增進(jìn)對外國,特別是英語國家的了解。”學(xué)生在學(xué)習(xí)英語及其文化時,必然要與本民族語言與文化進(jìn)行比較。人們應(yīng)該鼓勵學(xué)生采取文化平等觀和語言平等觀,既不自高自大,也不在語言與文化上搞民族中心。這是一條重要的原則,教師在進(jìn)行教學(xué)時應(yīng)注意貫徹。
隨著對交際理論的研究及其在中學(xué)英語中的應(yīng)用,越來越多的教師認(rèn)識到文化在語言學(xué)習(xí)中有不可低估的作用,接觸和了解英語國家的文化,有益于英語的理解和運(yùn)用。英語課程標(biāo)準(zhǔn)已把“提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)初步的跨文化交際能力”列入中學(xué)英語課程之中。在中學(xué)英語教學(xué)中,要讓學(xué)生初步了解英語國家的文化,應(yīng)當(dāng)遵照“相關(guān)、實(shí)用、循序漸進(jìn)”幾項(xiàng)原則。
近十年來,我國中學(xué)外語教學(xué)研究的重要課題之一是交際性教學(xué)原則的研究與其教學(xué)中的應(yīng)用,與此密切相關(guān)的則是對教學(xué)中語言與文化關(guān)系的探討。飛速發(fā)展的科學(xué)技術(shù)使人類的交往愈發(fā)重要和頻繁,外語教學(xué)的責(zé)任也越來越重。教育者應(yīng)當(dāng)按照鄧小平同志提出的“三個面向”的指示培養(yǎng)高素質(zhì)的外語人才,為國家社會做出自己的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]應(yīng)云天.外語教學(xué)法.高等教育出版社,1998.
[2]胡文仲.基礎(chǔ)英語教學(xué)論文集.外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[3]何廣銼.英語教學(xué)法基礎(chǔ).暨南大學(xué)出版社,1996.
[4]胡壯麟.語言學(xué)教程.北京大學(xué)出版社,2001.
[5]胡文仲.文化與交際.外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[6]劉書林,劉春燕,林躍武.英語教學(xué)新概念.中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2004.