我國大部分出口貨物的結算方式,仍采用信用證結算。信用證是一種銀行開列有條件的付款承諾,這種付款承諾獨立于進出口雙方的貿易合同,獨立于開證人(進口商)與銀行之間的債權、債務關系。只要受益人(出口商)做到“單證一致、單單一致”,開證行(進口國銀行)就必須付款,而不過問實際貨物的狀況怎樣。

從形式上來說,只要出口商提交了與信用證規定條款相符的單據,開證行就一定要履行付款義務。因而,出口商為了做到“單證一致”,對于信用證中的“單據性條款”,也就是對信用證中規定要提交哪些單據的條款相當重視,幾乎到了逐字逐句審核的程度。但是企業在面對所謂的“非單據條款”時,卻常常出現失誤。
非單據條款不可忽視
在信用證業務中,關于非單據條款處理,《國際商會信用證統一慣例》(UCP600)有明確規定:信用證業務的當事人處理的只是單據, 而不是與單據相關的貨物、服務和其他履約行為。銀行對于信用證中沒有規定必須要提交相應單據的條款(即非單據條款),有不予審核的權利。
所謂“不予審核”,可以這樣理解,信用證所列的非單據條款及它所規定的內容,受益人是否履行了這些條款要求,銀行不承擔任何責任。換句話說,對方銀行不能因為出口商沒有履行信用證規定的非單據條款所列要求,而不接受單據(也就是拒付貨款)。
實踐中,無論是出口商(受益人),還是銀行(通知行、議付行),對于信用證中規定的非單據條款,常常采取漫不經心的態度。為什么呢? 因為按一般理解,國際商會既然已經有了明文規定,對于非單據條款銀行有不予審核的權利。由于這些條款是無關緊要的、可有可無的,導致當事人沒有細讀該條款。
近年來,因信用證上非單據條款引發的貿易糾紛案例層出不窮,并且常常導致收匯、結匯上的障礙。貿易商切不可存僥幸心理,忽視信用證中的非單據條款。
事實上,這些非單據條款所造成的糾葛,已經遠非個案。因此,貿易商在遇到信用證中規定的非單據條款時,特別是那些條款中摻雜含糊不清的概念時,切不可采取想當然的回避態度,或是草率結論,以免造成經濟損失。
在操作中,往往有些非單據條款散落在信用證的一些不起眼的地方,稍有大意,就有可能使整套議付單據產生瑕疵。輕者被開證行扣除不符點處理費、往來銀行交涉的電報費用,延后收匯時間,重者導致對方漫天減價,甚至拒不付款。
非單據條款的4大特性
隱蔽性 一般而言,賣方比較關注單據性條款,對于隱蔽散落在信用證語言表達中的“非單據條款”,在 審證時,常被忽視。
有這樣一個實例。某信用證對于提單要求很簡單,一整套清潔已裝船海運提單,做成憑指示抬頭,空白背書,打上運費已付,通知開證人即可。(FULL SET OF CLEAN ON OCEAN B/L MADE TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT)
拿到這個信用證后,受益人也許會認為此條款一般。殊不知,在信用證后面一段非單據條款的附文中卻隱藏著這樣一句話:運輸采用APL公司船舶。
操作中,不知是疏忽,還是由于其它原因,貨未能裝上APL公司船舶。業務員以為這是一個非單據條款,并沒有給予特別關注。未料,貨物出運后,到銀行結匯,開證銀行來電拒付貨款,稱受益人未提交APL船公司提單。
議付行引據國際慣例(UCP600第14條H款),認為這是一條非單據條款,銀行可以不予置理,議付行電函這樣說的:裝運采用APL公司船舶條款,并未列在信用證提單欄中,而是與其他非單據條款列在一起,屬非單據條,銀行依慣例不予審核。(也就是說,如果信用證中包含某項條件而未規定需提交與之相符的單據,銀行將認為未列明此條件,并對此不予置理)。而開證行卻不以為然,他們認為,本信用證要求提供提單,本款并不是非單據條款。
此案幾經交涉,雖然對方最終付款了事,卻在貨款中扣除了數目不菲的不符點費和往來電報費。根據慣例,信用證解釋權屬開證行。
專業性 信用證結算方式以其專業性強而成為國際貿易中最顯著的特性之一,信用證中除了使用英文作為正式文字外,其銀行專業用詞、貿易術語、商品背景等,也常令貿易商深感困惑。
比較世界各地的信用證水平參差不齊,歐盟、北美、日本、澳新等國家與地區各國銀行開立的信用證多數專業性較強,按SWIFT格式套用,較易于理解,就是一些非英語作為母語國家人士也能一目了然。操作中,不太可能出現過多語詞上的分歧。
一些西亞、中東或非洲等地區開來的信用證,由于我國內地不少廠商對于這些國家的地緣政治、經濟背景、民風民俗等知之甚少,具體到銀行業務知識不足等,操作上常常容易出現差錯。
還有的信用證用詞過于冗長,在日常業務處理中,有時甚至出現一些連銀行職員也難于理解的內容,包括商品的專業性,以及受益人難理解的金融專業術語等,類似于“THE THIRD DOCS WILL BE ALLOWED”這些簡單表述,也能引起爭議。所以企業在信用證措辭上應該謹慎。
多樣性 信用證是開證行根據進口商申請開立的,每一個進口商為了保護自己的權益,在買賣過程中占據有利地位,必然在信用證中加列開證申請人意愿的條文,而這些條款有時是不利于受益人或受益人難于控制的。盡管ICC明確反對將這些條款羅列于信用證中,但在實際操作中仍屢見不鮮。
例如,企業開出的信用證中,常羅列這樣的條款,貨物不能裝在某國某公司的船舶上、不能懸掛某國的國旗、出口商不能與某國有直接或間接的貿易或其他業務交往、貨物須經某方檢驗等等,但是,他們并未列出須提交相關的證明單據。因此,這樣的條款也被認為是“非單據條款”。顯而易見,信用證中的“非單據條款”缺乏共性,它的內容往往是多樣的、不確定的。企業在接受信用證中對這些多樣性條款尤其要關注,采取針對性的策略。
特殊性 在我國,多數信用證是針對貨物貿易的,面對數目眾多的商品名稱,開證申請人往往會將一些圍繞該商品的信息以“非單據條款”形式出現,陳述于信用證之中。銀行、受益人由于語言上的差異和商品知識的局限,理解這些陳述會各有不同。
實務操作中,應盡量把信用證所要表達的內容在單據中用文字加以體現。例如,某信用證在非單據條款中列有這樣條文:“THIS COMMODITY IS FREE FROMRESIN”或“COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURE OF THE GOODS IS CHINESE”雖然依慣例,受益人可以認為未列明此條件,對此不予置理。但是,我們仍可將上述語言明確地顯示在相關的發票或裝箱單上,以避免對方誤解,從而造成不必要的交涉。具體文字可以這樣寫:“THIS IS TO CRETIFY THAT THIS COMMODITY IS FREE FROM RESIN”、“WE HEREBY CRETIFY THAT THE COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURE OF THE GOODS IS CHINESE”。
當然,對于那些僅在貿易合同上出現,但是信用證沒有言詞表達的內容,就不必寫在單據上了。如果確有一些內容已經在合同上出現,在信用證中無論是單據性條款還是非單據性條款都沒有出現,那受益人就不必加列在單據里。如果出口商認為,確有必要在單據上出現,可以采取折中辦法。諸如,出口商可以另行出具一份單據,將這些內容寫上,直接寄給客戶,不需將它打在議付結匯的單據上,避免不必要的糾葛。