國(guó)務(wù)院在《關(guān)于大力發(fā)展職業(yè)教育的決定》中指出:“職業(yè)教育要為提高勞動(dòng)者素質(zhì)特別是職業(yè)能力服務(wù)。”這就要求中等職業(yè)學(xué)校的教學(xué)必須以培養(yǎng)學(xué)生如何掌握專業(yè)技能為目標(biāo),培養(yǎng)能力為目的。在中職學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)中要達(dá)到這個(gè)要求,就不得不考慮在教會(huì)學(xué)生語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的同時(shí),還必須培養(yǎng)他們的跨文化交際意識(shí),真正提高語(yǔ)用能力。
由于不同民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等諸語(yǔ)境因素,因此,不同的文化背景造成人們說(shuō)話的方式或習(xí)慣也不盡相同。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而導(dǎo)致交際失敗。所以,在英語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)非常重要。
一、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的必要性
1.語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。多年來(lái),英語(yǔ)教學(xué)雖然在教學(xué)方式方法上不斷改進(jìn)、創(chuàng)新,但結(jié)果卻不那么令人滿意:培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生雖然比起過(guò)去的只能讀,不能講;只能看,不能聽(tīng)的狀況有了長(zhǎng)足的進(jìn)步,但在實(shí)際的交際能力方面還遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到現(xiàn)代社會(huì)對(duì)合格勞動(dòng)者的專業(yè)能力要求。主要原因是,在教與學(xué)的過(guò)程中,教師強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重詞匯、短語(yǔ)、語(yǔ)法以及發(fā)音等知識(shí)的教學(xué),忽視對(duì)語(yǔ)言背景文化的講解;學(xué)生注重的是如何提高學(xué)習(xí)成績(jī),獲得一張滿意的答卷。這種注重教學(xué)過(guò)程而忽視教學(xué)效果的模式培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生往往語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和應(yīng)試能力較強(qiáng),而口頭表達(dá)能力和獲取信息的能力相對(duì)較弱,實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力較差。學(xué)者胡文仲認(rèn)為:“語(yǔ)言是文化的寫照,不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的。反過(guò)來(lái)說(shuō),越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣,就越能夠正確理解和準(zhǔn)確使用這門語(yǔ)言。”因此,真正用好語(yǔ)言的基礎(chǔ)是文化。就拿學(xué)生對(duì)老師的稱呼來(lái)講,學(xué)生都知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”、“李老師”稱為Teacher Wang和Teacher Li。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè),而我國(guó)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),它已經(jīng)成為一種對(duì)人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:王老師=Teacher Wang、李老師=Teacher Li。這讓英語(yǔ)國(guó)家的人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)不可思議,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中稱呼人一般用Mr.、Miss、Mrs.等。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)是教師不可忽視的問(wèn)題。
2.社會(huì)發(fā)展的需求。國(guó)際交往的頻繁性以及多元性要求英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須掌握一定的目的語(yǔ)國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情才可能與之進(jìn)行順利的交際。否則,即使口語(yǔ)流利、有較強(qiáng)的表達(dá)能力也會(huì)因缺乏對(duì)目的語(yǔ)國(guó)文化背景的了解而產(chǎn)生語(yǔ)用錯(cuò)誤,甚至發(fā)生誤解引起對(duì)方的反感。比如,在中國(guó),對(duì)別人的健康狀況表示關(guān)心是有教養(yǎng)、有禮貌的表現(xiàn),但對(duì)西方人的健康表示關(guān)心,就不能按中國(guó)的傳統(tǒng)方式了。有這樣一個(gè)例子:一個(gè)中國(guó)學(xué)生得知其美籍教師生病后,關(guān)切地說(shuō)“you should go to see a doctor!不料,這句體貼的話反而使這位教師很不高興。因?yàn)樵谒磥?lái),有病看醫(yī)生這種簡(jiǎn)單的事情連小孩都知道,用不著任何人來(lái)指教。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和學(xué)習(xí)正確的跨文化交際行為是社會(huì)發(fā)展的需要。
3.學(xué)生就業(yè)的需求。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,對(duì)外開(kāi)放的擴(kuò)大,越來(lái)越需要有一定專業(yè)素質(zhì)的外語(yǔ)人才從事相關(guān)工作。對(duì)于畢業(yè)后需要使用英語(yǔ)進(jìn)行工作的學(xué)生來(lái)說(shuō),不了解西方人的包括價(jià)值觀、道德標(biāo)準(zhǔn)、宗教觀念以及語(yǔ)言行為在內(nèi)的文化差異,就很難勝任所從事的工作。比如,中國(guó)人見(jiàn)面喜歡問(wèn)對(duì)方姓名、年齡、單位及收入等個(gè)人隱私問(wèn)題,而西方人則很重視個(gè)人隱私,因此,不輕易打聽(tīng)別人的隱私。西方人崇尚個(gè)人奮斗,對(duì)個(gè)人取得成就后所感到的喜悅、自豪及自信不加掩飾。相反,中國(guó)文化不主張炫耀個(gè)人榮譽(yù),而是提倡謙虛。“Your English is very good.”“No, my English is very poor.”這樣的謙虛,在中國(guó)人看來(lái)是美德,但在西方人看來(lái),不僅否定了自己,還否定了贊賞者的鑒賞力,很難被接受。因此,為了學(xué)生能夠在畢業(yè)后勝任崗位,在英語(yǔ)教學(xué)中必須加強(qiáng)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
二、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的途徑
隨著多媒體的不斷豐富,互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,學(xué)生對(duì)西方文化的了解無(wú)論數(shù)量或是速度都比過(guò)去發(fā)生了質(zhì)的飛躍。但是無(wú)論深度還是廣度,他們對(duì)西方文化的了解和掌握還遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到與西方人順利交際的要求。因此,在教學(xué)中,教師必須通過(guò)各種途徑有意識(shí)地加大對(duì)西方文化背景知識(shí)的傳授。
1.挖掘教材中的文化現(xiàn)象。教材是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要資源,豐富的教材內(nèi)容可直接體現(xiàn)語(yǔ)言中的文化內(nèi)涵,同時(shí)也是教師實(shí)施文化知識(shí)滲透的主要途徑之一。語(yǔ)言是文化的載體,教材中從語(yǔ)音、詞匯到句子的表達(dá)甚至連語(yǔ)法現(xiàn)象都滲透著異國(guó)的文化色彩。教師要有對(duì)中西方文化差異的敏感性。比如,在“Animals”這個(gè)單元中,學(xué)生認(rèn)識(shí)了很多的有關(guān)動(dòng)物的詞匯。然而,當(dāng)一個(gè)學(xué)生因課堂上積極的表現(xiàn)而獲得獎(jiǎng)勵(lì)時(shí),我對(duì)他說(shuō)“You’re a lucky dog.”,他睜大了眼睛,滿臉疑惑地望著我,經(jīng)過(guò)詢問(wèn)才知道,原來(lái)是我句中的“dog”一詞使他產(chǎn)生了不解。在隨后的教學(xué)中,我及時(shí)向?qū)W生介紹了一些有關(guān)動(dòng)物的短語(yǔ),使他們及時(shí)了解和掌握了中西方文化的不同所導(dǎo)致的詞匯表達(dá)的差異。如:top dog(頭兒),a lazy dog(懶漢),a dirty dog(卑鄙的人),copy cat(盲目模仿者)等。教材中,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),就有很多的文化知識(shí)滲透其中,教師在備課時(shí)要有跨文化意識(shí)的敏感性,全面挖掘教材中的文化差異現(xiàn)象,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容介紹西方文化背景。比如,在談?wù)撎鞖鈺r(shí),中國(guó)人通常用攝氏度表示氣溫,而美國(guó)人通常則用華氏度表示氣溫;再如,英語(yǔ)語(yǔ)法中對(duì)反意疑問(wèn)句的回答與中文完全不同,英語(yǔ)是根據(jù)答話人的實(shí)際情況進(jìn)行回答,而漢語(yǔ)中則是就問(wèn)題而回答。教師在備課時(shí),要圍繞教材內(nèi)容歸納出文化框架,并對(duì)此進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),使語(yǔ)言教學(xué)真正達(dá)到培養(yǎng)和提高能力的效果。
2.抓住課堂主陣地。中等職業(yè)學(xué)校非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生與英美人士接觸的機(jī)會(huì)比較少,因此,課堂就成為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要陣地。教師要充分利用這個(gè)主要的教學(xué)場(chǎng)所,采用各種教學(xué)手段和方式方法,使用先進(jìn)的教學(xué)設(shè)施設(shè)備,使伴隨著不同文化背景的語(yǔ)言教學(xué)更加豐富多彩。除了教師在講課中不失時(shí)機(jī)地介紹中西方文化差異以外,教師還應(yīng)當(dāng)在教學(xué)中充分利用多媒體教學(xué)資源,把反映文化差異的內(nèi)容用鮮活的語(yǔ)言場(chǎng)景表現(xiàn)出來(lái);利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)的各種視頻資料,注意體會(huì)和了解中西方文化的差異。在視頻教學(xué)中,要求學(xué)生不僅注意學(xué)習(xí)內(nèi)容,更要注意日常生活背景,觀察人物的姿態(tài)、表情動(dòng)作等語(yǔ)言外的交際手段。
三、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題
在中職學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),一定要明確語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。文化教學(xué)始終是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的,要從文化的角度教語(yǔ)言,而不是從語(yǔ)言的角度教文化,在教學(xué)中做到目標(biāo)明確重點(diǎn)突出。
教師在教學(xué)中要自始至終注意結(jié)合語(yǔ)用、文化因素,把語(yǔ)言形式放到社會(huì)語(yǔ)用功能的背景下進(jìn)行教學(xué),就能使語(yǔ)言知識(shí)“活”起來(lái),學(xué)生才能體會(huì)到不同語(yǔ)境中語(yǔ)義的差異并逐步掌握,進(jìn)而形成并逐步提高語(yǔ)用能力。
文化因素存在于最簡(jiǎn)單的交際活動(dòng)中,文化教學(xué)也應(yīng)存在于最基本的日常教學(xué)中。教師要注重在教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)學(xué)生語(yǔ)用能力的訓(xùn)練,而不是要求學(xué)生學(xué)好了語(yǔ)言形式或者掌握了語(yǔ)用知識(shí)再去實(shí)踐,要在練習(xí)和實(shí)踐中學(xué)習(xí)、發(fā)展語(yǔ)用能力。交際能力的培養(yǎng)只能在交際中實(shí)現(xiàn)。
(作者單位:桂林市財(cái)貿(mào)管理干部中等專業(yè)學(xué)校)