去年4月,東方衛(wèi)視的“深度105”欄目進行了一次殯葬市場調(diào)查,記者了解到一個“非洲黑檀木”骨灰盒售價為1200元,而一個“印尼黑檀木”的價格更是高達2392元。后來一位專家告訴記者,沒有這樣的講法,真實的名稱里面沒有“黑檀”這個概念,市場上說的“黑檀”都是“傍大款”。因為有“紫檀”,所以商家就造出了“黑檀”,它其實就是條紋烏木。
這位專家的話道破了某些商家使用“黑檀”標注木材材質(zhì)以提高產(chǎn)品價格的言語奢華動機,但對“黑檀”成詞理據(jù)的判斷則失之偏頗。其實,將“黑檀”作為“烏木”的俗稱是有淵源的,日文用“黑檀”統(tǒng)稱烏木類木材,我國樹木分類學的奠基人陳嶸在1933年出版的《造林學各論》中就在“烏木”的別稱里列出了“黑檀(日本)”。魯迅先生在《致增田涉》中寫道:“例如把黑檀或陰沉木(類似日本的“埋木”,仙臺就有)做成棺材,陳列在上海大街的玻璃櫥窗里,用蠟打磨得锃亮,做得實在精美。”借用日文中的“黑檀”指烏木。隨著使用的日益廣泛,“黑檀”逐漸在漢語中扎下根,1993年我國出版的《進出口木材手冊》把“黑檀”專門設(shè)為一個條目,包括各種柿樹科烏木類木材。和日語不同的是,漢語中的“黑檀”既是一個統(tǒng)稱,也是一個專稱,1987年出版的《中國植物志》第六十卷明確說明“斯里蘭卡、印度的烏木亦叫黑檀”。這種黑檀外表沒有條紋,日語稱之為“本黑檀”,以區(qū)別于“條紋黑檀”。漢語沒有引入日語“本黑檀”的名稱,“黑檀”和“條紋黑檀”既可構(gòu)成義位的上下義結(jié)構(gòu),也可構(gòu)成同級類義結(jié)構(gòu)(相當于“熱帶”和“亞熱帶”的關(guān)系)。“非洲黑檀”“印尼黑檀”等則是從產(chǎn)地上對廣義上的俗稱“黑檀”進行再分類。
從語詞同素聚合的角度看,也不宜簡單說“黑檀”是“傍大款”的產(chǎn)物。檀木不只有紫檀一種,還包括青檀和黃檀這兩個分布范圍更廣、在木材價值上遠低于紫檀的樹種。《詩經(jīng)》里“坎坎伐檀兮”的“檀”就是青檀。實際上,“黑檀”被漢語吸納是以“紫檀”“青檀”“黃檀”為共同基礎(chǔ)的,這與如今家具、裝修市場中“櫻檀”“鐵檀”“金玉檀”等刻意造出的“檀”族詞不同。有人會質(zhì)疑柿樹科的烏木能否被稱為“檀”,我們發(fā)現(xiàn),“檀”是一個內(nèi)部成員相當離散的類名,《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)將“檀”釋為“青檀、紫檀等的統(tǒng)稱”,《漢語大字典》:“古書中稱‘檀’的木很多,時無定指。”在植物學的分類譜系中,青檀屬于榆科,而紫檀屬于豆科,“檀”的共同特征無法在專門學科領(lǐng)域得到概括,而蘊涵于語言使用者的日常經(jīng)驗認知中的,即材質(zhì)堅韌細密的高大喬木,烏木顯然具備這些特征。另外,多種烏木同紫檀在產(chǎn)地上的毗鄰與重合也是人們以“檀”相稱的原因。
當然,對“黑檀”名稱的質(zhì)疑或否定是有其現(xiàn)實背景的:由于許多普通消費者不了解“檀木”既包括貴重木材,也包括普通木材,認為凡帶上“檀”字的就和紫檀價值相當,某些不講誠信的商家會利用這種片面認識圍繞“紫檀”大量使用并生造“__檀”類詞,以此哄抬物價、牟取暴利。一方面,我們應(yīng)當承認“黑檀”不是生造詞,它具有約定俗成的合理性,用來指稱烏木并非名不副實。另一方面,考慮到語言理解、運用中的復(fù)雜情況,必須對“黑檀”的使用范圍作出限定,商家應(yīng)遵照國家有關(guān)規(guī)定,使用樹種的學名“烏木”“條紋烏木”標注相應(yīng)質(zhì)料的產(chǎn)品。消費者只要增加對“檀”的認識,語言中傍“紫檀”的“造檀”活動也就行不通了。