繼“宅女”之后,新近流行起“干物女”。如:
(1)交際困擾催生中國干物女不競爭不戀愛(《北京科技報》2007年第26期﹚
(2)回到家里,隨便把“垃圾食品”吃完,我躺倒在沙發(fā)上,手不斷地按著電視遙控器,永遠(yuǎn)不知道有什么可看。……我怎么就成了“干物女”了呢?﹙《羊城地鐵報》2007年6月27日﹚
(3)干物女:我們悶騷卻不憧憬愛﹙《深圳之窗》2007年11月8日﹚
“干物女”源自日本,日語中的“干物”指曬干的魚、貝類,它們的特點是失去了水分,所以“干物女”是指都市中生活得有如干物般死氣沉沉的女人,也可叫做“魚干女”。今年夏天,日本電視劇《螢之光》講述了一個超級“干物女”的愛情故事。女主角雨宮螢24歲,在家非常邋遢,是個不愿意談戀愛的單身白領(lǐng),該劇就是描寫這位干物女被愛情喚醒過程中的種種趣事。隨著電視劇的熱播,這個詞迅速成為日本的新詞,也很快在中國流行開來。
從中國人的審美角度來看,美麗的女人是水靈的、鮮活滋潤的,而丑陋的女人是干癟無趣、沒有神采的。因此,“干物女”這個詞很具形象化色彩。網(wǎng)友們概括出這類女人的典型特征:放棄戀愛,凡事追求輕松;不上班的日子幾乎都待在家里,喜歡穿大T恤躺在沙發(fā)上、床上;最常做的事情是喝啤酒、看電視或者上網(wǎng);口頭禪是“麻煩死了”“隨便啦”……這類女人可以看成“宅女”的升級版。“干物女”與“宅女”相比,更是單調(diào)得徹底,她們放棄了對戀愛的憧憬。這類人的出現(xiàn)和現(xiàn)在年輕女性壓力大不無關(guān)系。由于激烈競爭,她們選擇逃避社會,縮回到自己的小天地,過著簡單輕松的生活。這個新詞從日本進入中國后很快經(jīng)過了本土化的改造,人們還據(jù)此造出了“肉松男”這個新詞。如:
(4)那么,你已經(jīng)自認(rèn)為是“魚干女”,是否想過會有一個和自己同類型的男人,一個“肉松男”走入你的生活,成為絕配?﹙新浪網(wǎng)2007年11月7日﹚
(5)5周年LOMO封面作者:……喜歡平面設(shè)計、拍照、旅游、閱讀、飲食的天蝎座肉松男。﹙《城市畫報》2007年11月11日﹚
(6)魚干女請別錯過愛你的肉松男﹙《深圳之窗》2007年11月8日﹚
“肉松”即肌肉松弛。男人到一定年齡,若沒有良好的精神狀態(tài)和刻意保養(yǎng),常常會給人臃腫、懶散的印象,這正好和“干物女”有相似之處。此外,“肉松”這個詞還會讓人聯(lián)想到一種常見的食品,它用肉類加工制成,絨形或碎末狀,十分松散。“肉松男”這個名稱十分形象地勾勒出這類男人的典型特征。