樂(lè)府民歌《孔雀東南飛》廣為中學(xué)及大學(xué)語(yǔ)文課本采用,然而對(duì)其中“雞鳴外欲曙,新婦起嚴(yán)妝”之“嚴(yán)妝”,很多注本解釋為“好好妝扮”或是“鄭重地梳妝打扮”。其實(shí)這里的“嚴(yán)”表“梳妝、妝扮”,“嚴(yán)妝”即“梳妝、妝扮”。“嚴(yán)”的“梳妝、妝扮”義來(lái)源很特殊,下面本文詳細(xì)介紹一下。
在上古漢語(yǔ)中,“嚴(yán)”跟“梳妝、妝扮”義毫無(wú)關(guān)系。上古漢語(yǔ)中的“嚴(yán)”主要有三大類(lèi)義項(xiàng):威嚴(yán)、嚴(yán)格;畏懼、尊敬;急、緊急。例如:
(1)有嚴(yán)有翼,共武之服。(《詩(shī)·小雅·六月》)
毛傳:“嚴(yán),威嚴(yán)也。”陸德明《經(jīng)典釋文》:“嚴(yán),威也。”
(2)凡學(xué)之道,嚴(yán)師為難。(《禮記·學(xué)記》)
鄭玄注:“嚴(yán),尊敬也。”
(3)前日不知虞之不肖,使虞敦匠,事嚴(yán),虞不敢請(qǐng)。今愿竊有請(qǐng)也。木若以美然?(《孟子·公孫丑下》)
朱熹《四書(shū)集注》:“嚴(yán),急也。”
到了東漢光武帝劉秀時(shí)期,“嚴(yán)”仍是以這三大類(lèi)義項(xiàng)為主,但是到了明帝劉莊時(shí)期,情況發(fā)生了變化。一方面,“嚴(yán)”的這三大類(lèi)義項(xiàng)繼續(xù)保持,另一方面,一種特殊的文化現(xiàn)象——避諱給“嚴(yán)”帶來(lái)了新的變化:
第一,“嚴(yán)”開(kāi)始替代“莊”。
為了避明帝之名“莊”之諱,人們開(kāi)始用“嚴(yán)”代替“莊”,這條原則在當(dāng)時(shí)執(zhí)行得相當(dāng)嚴(yán)格,特別是在人名中,《漢書(shū)》對(duì)這一點(diǎn)有很好地反映,如:
(4)嚴(yán)公二十年“夏,齊大災(zāi)”。(《漢書(shū)·五行志上》)
顏師古注:“嚴(yán)公,謂莊公也,避明帝諱,故改曰嚴(yán)。凡《漢書(shū)》載謚姓為嚴(yán)者,皆類(lèi)此。”
(5)博覽亡不通,依老子、嚴(yán)周之指,著書(shū)十萬(wàn)余言。(《漢書(shū)·王貢兩龔鮑傳》)
顏師古注:“嚴(yán)周即莊周。”
陳垣在《史諱舉例》中也談到這個(gè)現(xiàn)象:“《漢書(shū)》敘傳。稱(chēng)莊子為嚴(yán)子,又稱(chēng)‘老嚴(yán)之術(shù)’。師古日:‘老,老子;嚴(yán),莊周也。’蓋避漢明帝諱。”
為什么以“嚴(yán)”代“莊”?理由很簡(jiǎn)單:“嚴(yán)”跟“莊”有同義關(guān)系。漢代以“國(guó)風(fēng)”代“邦風(fēng)”,以“嫦娥”代“恒娥”也是這么來(lái)的。至于具體到人名中的“莊”是否一定跟“嚴(yán)”同義,說(shuō)話者或是書(shū)寫(xiě)者是不管的,他們只要求用一個(gè)差不多的字回避“莊”這個(gè)字就可以了。
這一類(lèi)避諱只是擴(kuò)大了“嚴(yán)”的使用范圍,并沒(méi)有給“嚴(yán)”增添新的義項(xiàng)。
第二,“嚴(yán)”替代“莊”的擴(kuò)大化。
剛開(kāi)始只是以“嚴(yán)”代“莊”,這種避諱進(jìn)一步擴(kuò)展,連“梳妝、裝扮、裝束”之“妝、裝”也用“嚴(yán)”來(lái)替代,因?yàn)樗鼈兌几扒f”同音,雖然在意義上它們和“嚴(yán)”沒(méi)有任何瓜葛。于是文獻(xiàn)中出現(xiàn)了一些“嚴(yán)”不曾有過(guò)的組合,像“嚴(yán)具”(妝具)、“辦嚴(yán)”(辦裝)、“嚴(yán)辦”(裝辦)、“速?lài)?yán)”(速裝/妝)、“嚴(yán)畢”(裝/妝畢)、“嚴(yán)車(chē)”(裝車(chē))、“嚴(yán)出”(裝/妝出)、“嚴(yán)飾”(裝/妝飾)、“治嚴(yán)”(治裝)、“臨嚴(yán)”(臨裝)等,中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)皆有用例,如:
(6)孤不好鮮飾嚴(yán)具,用新皮葦笥,以黃葦緣中。(曹操《禁鮮飾令》,《太平御覽》卷七一七“嚴(yán)器”引)
(7)吳漢當(dāng)出師,朝受詔,夕即引道,初無(wú)辦嚴(yán)之目,故能常任職,以功名終。(《東觀漢記》卷十,《藝文類(lèi)聚》卷五九引)
(8)祖父名原為侍中,安帝始加元服,百官會(huì)賀,臨嚴(yán),垂出。(《風(fēng)俗通義·正失》)
(9)汝等速?lài)?yán)。當(dāng)就王請(qǐng)。比丘受教。嚴(yán)畢翼從。使者馳自。世尊以顧。將千比丘僧。今頓須波羅致樹(shù)下。去城四十里。王即案先王遺令。若佛入國(guó)。當(dāng)自出迎。迎之者。得福無(wú)量。即便敕嚴(yán)車(chē)千乘。馬萬(wàn)匹。從人七千。嚴(yán)畢升車(chē)。(后漢西域沙門(mén)曇果共康孟詳譯《中本起經(jīng)》卷上)
(10)時(shí)父王飯佛及比丘僧。嚴(yán)飾幢幡。極世之珍。城內(nèi)整頓。煒煒煌煌。(同上卷下)
與上一類(lèi)避諱不同的是,這一類(lèi)避諱不僅擴(kuò)大了“嚴(yán)”的使用范圍,而且給“嚴(yán)”增添了新的臨時(shí)義項(xiàng),使“嚴(yán)”臨時(shí)具有“妝”“裝”之“梳妝、裝扮、裝束”等義項(xiàng)。這些義項(xiàng)的獲得跟通常意義上詞義的演變路徑截然不同,它走的是一條非正常的路子。這些義項(xiàng)之間不具有相互的衍生關(guān)系,有的文章認(rèn)為古代文獻(xiàn)中“嚴(yán)”有裝束、整飭義,并由裝束、整飭車(chē)馬引申到裝扮人,是對(duì)“嚴(yán)”的誤解。
魏晉六朝時(shí)期,“嚴(yán)”代“裝、妝”仍很盛行,盡管此時(shí)已不再有避“莊”諱的限制,可是人們已習(xí)慣于以“嚴(yán)”代“裝、妝”,或者說(shuō)已把“嚴(yán)”當(dāng)成“裝、妝”的同義詞了,像“嚴(yán)畢”“嚴(yán)駕”“嚴(yán)具”等組合仍很常見(jiàn),如:
(11)嚴(yán)畢趨出,犬銜引其衣,恪日:“犬不欲我行乎?”(《三國(guó)志·吳書(shū)·諸葛恪傳》)
(12)仆夫早嚴(yán)駕,吾將遠(yuǎn)行游。遠(yuǎn)游欲何之,吳國(guó)為我仇。(曹子建《雜詩(shī)六首》之五)
(13)具盥水,陳嚴(yán)具。(《廿二史考異·續(xù)漢書(shū)一·祭祀志下》)
錢(qián)大昕按:“東漢人稱(chēng)妝具日嚴(yán)具。”
除了上述用例之外,此時(shí)還出現(xiàn)了“嚴(yán)裝(妝/莊)”“裝(妝/莊)嚴(yán)”這樣的紐舍,汪雛輝《釋“嚴(yán)妝”》(《辭書(shū)研究》1990年第1期)的例證十分精當(dāng),酌引于下:
(14)承此休問(wèn),且悲且寒,即與袁沛及徐元賢復(fù)共嚴(yán)裝,欲北上荊州。(《三國(guó)志·蜀書(shū)·許靖?jìng)鳌?
(15)常夜分嚴(yán)裝,衣冠待明。(《后漢書(shū)·清河孝王傳》)
(16)便敕內(nèi):“盧郎已來(lái),可令女郎妝嚴(yán)。”且語(yǔ)充云:“君可就東廊。”及至黃昏,內(nèi)白:“女郎妝嚴(yán)已畢。”(《搜神記》卷一六)
這樣的組合形式在東漢還很少見(jiàn)到,至魏晉六朝始多見(jiàn),《孔雀東南飛》就出現(xiàn)在這樣的語(yǔ)言環(huán)境中。
通過(guò)上述分析可知,釋“嚴(yán)妝”為“好好妝扮”“鄭重地梳妝打扮”完全是望文生義。每一個(gè)詞都有它的時(shí)代性,特別是一些文化詞,忽略這一點(diǎn),往往失之毫厘,謬以千里。
今天的現(xiàn)代漢語(yǔ)中“嚴(yán)”已沒(méi)有了上面的組合,也沒(méi)有了“梳妝、裝扮、裝束”義,方言中也沒(méi)見(jiàn)到上述的“嚴(yán)”,很可能的一個(gè)原因是上述“嚴(yán)”的用例多與文人緊密相關(guān),普通百姓不買(mǎi)這個(gè)賬。