在一切教學活動中,課堂的教學效果是教師多方面素質的綜合體現。教師教學藝術水平的高與低,教學語言運用得當與否,直接影響著學生學習的主動性和教學的實效性。教育傳播學理論認為,教師的教學語言是教學活動的第一要素和教學過程的首要環節,教學語言又是一個完整一體的多維流動而又內涵豐富的信息符號傳播系統:它包括有聲的口頭語言、無聲的體態語言、直觀的圖象語言、實體的教具語言、傳神的表情語言和外在的儀表語言等,概而言之可分為有聲語言和無聲語言兩個符號大類。筆者這里強調的是作為有聲語言從屬輔助性的體態語言,即在課堂上經常運用而又易被忽視的“態勢語”,或謂之行為語言,在課堂教學活動特別是在對外漢語教學中的重要地位和特殊功能。
一、體態語言在對外漢語教學中的特殊地位和效應
(一)體態教學語言的特殊效應取決于漢語言文字的獨有文化屬性
眾所周知,漢字是由筆畫、部件組成的象形文字,不同的筆畫或部件按一定規則組合起來,構成漢字獨有特色的方塊式符號;漢字又是一種表意性的文字符號,即每個方塊字基本上記錄了一個單音的語素,這與只有寥寥數筆以線形方式排列的拼音文字相比有著明顯的不同。漢文字的表現形式和書寫方式,對于以拼音文字為母語的學習者來說,是一套完全陌生的書寫符號系統,因而難認、難記、難寫。但作為以非線性方塊體為形態的漢字,又有它自己的可取之處和鮮明的特點,即每一個字都像一幅圖畫,可讓人收到“過目難忘”、“一見鐘情”的效果。所以,在對外漢語教學中,教師的體態語言運用有著較大的發揮空間,這是由于人的形體語言可較多并較好的相對于象形文字的表現形態所致,“體態語”這一教學手段在對外漢語教學中的重要性和必要性也由此可見。譬如,象形文字的“山”、“水”、“田”、“火”、“口”、“心”等文字符號的教學,通過細講其文字的演變步驟及過程,再加之教師授課中的手勢和姿態表演,并輔之以板書和掛圖等語言形式的配合,學習者就比較容易接受和理解,其實效性顯然優之于教師單純口頭表達的聽覺效果。同樣對會意字的教學也離不開教師體態表現與口頭語言及板書語言的配合。如“情”字,情者,多是年輕人的事情,談情說愛是離不開心的,所以其部件組合“青”字邊旁設有豎“心”;“愛”字的繁體字“愛”,部首寶字蓋上好像男女溫馨的愛巢小屋,寶字蓋下設有“心”,而且為表示“心”中愛的執著又交插有“力”字,其部件組合“力”之右有“捺”,似一把銳利的鋼刀,象征著對“愛”的衛護。簡體的“愛”字也一樣,寶字蓋下意關“友”情,詮釋其意,“力”上一“橫”,代表著對情與愛的責任感,而“力”之右邊旁一“捺”,仍與繁體字“愛”一樣代表著對“愛”的呵護不改初衷。至于形聲字如“鳴”、“叫”、“吃”、“喝”、“平”、“分”等,也均可通過教師的體態語言給以生動形象的表達。實踐證明:教師體態語言是教師內心狀態的外在行為表現,可直接訴諸于學生的視覺器官,它明顯的直觀性,準確地說它的視覺全息性,是對聽覺系統即有聲語言符號的密切配合,尤其有助于和有利于對外漢語教學。之所以這樣講,是由于漢語言文字的形式美感和獨有文化屬性所決定的。因此可說,這一語言形式如果用得科學、恰切和藝術,可在很大程度上幫助不同國別和母語體系的學生突破語言學習障礙而使教學過程化難為易,取得理想的教學效果。
(二)體態語言在對外漢語教學中的特殊效應取決于世界不同語系共擁的情感互通
“感人深者,莫先乎情。”人類是具有感情的高級智能動物,人的語言“始于言”、“切于聲”、“深于義”,但卻有一個“情”字貫通始終。心理科學認為,任何人的認識活動,都是“通情達理”的,都伴隨著一定的情感,是在情感的啟動下進行的。因此可說,教學態勢語中的情態語言是課堂教學語言藝術化的核心所在。何謂情態教學語言,就是通過面部肌肉變化以及眉、眼、口、鼻的活動和形狀變化的表達而傳遞的言語信息。在課堂教學中,師生的情感因素對教學效果起著明顯的作用。心理學實驗告訴我們,在可以產生各種情態符號的面部器官中,眼睛是最重要的器官,它具有傳遞信息,交流情感,表達意向的作用。常識講道,人們會說話的不僅是嘴巴,還有眼睛,“眼睛”是人的第二個“嘴巴”,是最富于表現力的一種體態語言。教育對象——學生可以從老師含情善變的眼神中,見其內含的情意、心理變化、學識教養、情操品格及其審美意向,從而展開豐富的想象和聯想,受到深刻的啟示和教益。正如泰戈爾所說:“眼睛的語言,在表情上是無窮無盡的。”眼神,對學生有著啟迪、激勵、鼓舞和喚醒的透視和輻射效應,它在對外漢語教學中,對來自不同國別和運用各種母語的學生尤其有著情感的相互溝通和感染作用。
(三)體態語言在對外漢語教學中的特殊功能還取決于課堂上學習者關注的心理首因效應
社會心理學研究提示,當面對一系列信息反映去認識某一認知對象時,最初的信息往往會最被重視和強化,這便是人的審美注意在心理上“先入為主”的“首因效應”。也就是說,學生與教師最初接觸時,對其表情、姿態、身材、儀表、年齡、服飾和氣質、風度等所謂細節是十分關注的。因此,包括教師形態、情態和儀態在內的體態行為語言,對學生特別對來華留學生來講不可小視。因為對存有相對語言障礙的他們,教師的體態語言無疑是不言的第一教材。教師課堂上的體態語言可能并非是完全正確的、全面的,但卻是最鮮明、最生動和最富于感染力的,影響也是最為持久的,并且決定著今后雙邊交流的效果和深度。從而,再次說明在以口頭語言和板書語言為主的對外漢語教學中,體態語有著不可忽視和替代的位置,它在沖破語言障礙,推動由第一語言(母語)向第二語言(客語)的轉承中起著橋梁和紐帶作用。泛言之,這也是我國京劇藝術對外演出或出國訪問演出時,為什么要推出以體態表演為主的“三岔口”、“鬧天宮”等武打劇目的緣故,當然也是在國外倍受觀眾歡迎的原因所在。
二、體態語言在對外漢語教學運用中的原則和技巧
美國心理學家艾伯特·梅拉別恩長期的實驗和研究表明:信息傳播的總效果等于7%的語言文字+38%的語調語速+55%的表情和動作。表情和動作在面對面的教學情境中,有著比人的聲音更容易傳情達意的功能,即使運用科學化的教材和現代化的教學手段,也不可缺少體態教學語言的有機協調和密切配合。在以來華留學生為主要對象的對外漢語教學活動中,體態語言有著傳遞交流信息,營造良好課堂氣氛,優化教學管理秩序,展示教師風采和凸顯教學特色的重要作用。然而,令人不可忽視的是,在教學活動包括對外漢語教學中,體態語言卻不可失控地發揮和隨意性地使用。它應受到一定的科學原則和表現技巧制約,否則將會適得其反,事與愿違。根據本人的教學實踐和切身體會,我認為有以下幾點值得注意:
(一)要認真遵循體態教學語言的運用原則
首先要注意科學把握學生的接受心理規律,保持體態語言在運用上的得體和適度,做到與口頭教學語言的協調配合,特別要在“適度”上下功夫。一是手勢、表情和動作語言,要因課制宜、因人而宜,做到有的放矢并有計劃地納入教案,并進行充分的課前準備和精細的授課設計,檢驗其是否有比較準確的演繹性和明確的意向表達效果,切不可隨意運用、盲目發揮,以防語言信息傳播過程中的模糊性和誤導作用;二是要妙用而不濫用體態語言。手勢與動作語言的使用不宜過多,表演不可過分,以免影響整個教學流程和學生在課堂上的精力集中;切忌庸俗化、戲劇化和嘩眾取寵表演,這樣不僅達不到應有的教學目的,增強不了教學效果,反而會造成學生接受中的逆反心理,產生嬉戲課堂的負面效應。三是使用體態教學語言要注意學生所在國的文化背景和風俗習慣。不同的文化背景有不同的風俗習慣和不同的行為語言,其間包括不同的注視方式及面部表情含義等方面的大同小異或大不相同。社會心理學實驗表明,世界上不同的文化圈里人有著不同的眼神。如在美國,假若一個女人較長時間地注視一位男子,就等于是在作言辭上的親近,而對男人來說則又不然。在美國,男人們除非得到女人行為語言上的允許,否則,不管時間長短,男人們注視女人是不能允許的。那么在別的國家或地區則又另當別論。屬于情態語言的面部表情不僅體現一個人的精神和情緒,而且還有著極大的可塑性。當表情再結合頭部的動作時,其含義變化就更多了。如中國講究“搖頭不算點頭算”,而在阿爾巴爾亞等巴爾干地區的國家則恰恰相反,印度也有上下點頭表于“不是”,而以左右搖頭表示“是”的習慣。如不懂其文化背景,不僅會把來華學習者搞得暈頭轉向,甚至會產生歧義,令人誤解。
(二)要科學地把握體態教學語言的運用技巧
體態語言是豐富多彩的,在教學活動中的應用不僅要把握適度,而且在各類型的語言符號使用頻率和比例搭配上,還要講科學、用技巧:一要合理使用姿態語言。姿態語言是指通過身體軀干和四肢的動作變化來傳達信息符號,主要包括站姿、行姿、坐姿和手勢動作。對姿態語言運用的基本要求是,親切和藹、舉止大方、情緒飽滿、姿態端莊和達意明確。在姿態語言的使用中,手勢語是最基本、最重要的,而且是在各種教學體態語言中變化最快、最多的,也是表達最為充分的,關鍵時有可替代口頭語言的作用。二要善于使用情態語言。目光是一種最富于表現力的教學語言,一個優秀的教師切記在課堂上不可“目中無人”,要注意善于發揮“眼神”的傳情作用。三要注意教師儀態語言的運用,腿的走勢也會說話,體姿步態都應注意。因為教師的外表和儀態,雖是人的外在因素,但在課堂內外卻無時不在向學生展示一個教師的形象和風度,表現出人的修養、情操和文化內涵,是影響教學效果的潛在因素。
(三)要重視加強教學體態語言運用的文化修養和知識積淀
誠然,體態語言在教學活動特別是在對外漢語教學中,有著特殊的地位和作用,但它較之口頭表達語言來講,在使用原則和運用技巧上卻有著更加嚴格的要求。首先要求教師在教學思想、專業知識、授課技巧和師德品格等方面有比較全面、深厚的修養,同時在體態語言的科學運用和藝術表現上要有較為系統的理論學習、長期的教學實踐和自我鍛煉,這樣才能使口頭教學語言與體態語言、板書語言等融為一體,才能達到應有的教學目的和提高教學效果。同時,對外漢語教師尤其應當重視的是,要切實加強中外文化、歷史和地理知識修養,否則要克服文化和語系制約帶來的行為語言上的言詞障礙是十分困難的。
參考文獻:
[1][漢]許慎.說文解字[M].武漢:長江文藝出版社,2005.
[2]翟汛.漢字·漢語·漢文化[M].北京:新世界出版社,2004.
[3]馮廣藝.教師通藝[M].武漢:湖北教育出版社,2004.
[4][美]尤里斯·法斯特.獨具慧眼—從身體語言精解人意[M].北京:中國城市出版社,1991.
(孔雪梅北京華文學院)